Аннотация: Называя географический объект, человек исходил из окружавшей его природной действительности, а именно, указывал те важнейшие характеристики, которые помогали или мешали использовать объект в хозяйственной деятельности.
Камень, который отвергли строители,
соделался главой угла (ПИНА)
Псалтырь 118/117:22
В старину территории в междуречье Северной Двины, Пинеги и реки Мезень называли Заволочьем, а коренное население - чудью. Эти земли богатые зверьём стали территорией новгородской колонизации, в XIV веке прошла вторая волна колонизации из Московского княжества - через Вологду по Сухоне, Северной Двине и Вычегде. Христианство начало распространяться с XII века, два крупных монастыря фиксируются с начала XVII века. В 1478 году все земли, принадлежавшие ранее Господину Великому Новгороду, переходят под власть московских князей.
1) Река Пинега. География и история
Пинега - река в Архангельской области России, правый приток Северной Двины, длина 779 км, истекает параллельно Двине на северо-запад, близко (1,5 км) подходит к реке Кулой (древний волок) и резко поворачивает на юго-запад, образуя острый УГОЛ; судоходна на 658 км - полноводна почти на всем протяжении.
На правом берегу "угла" реки (поворота) расположен поселок Пинега (6,9 тыс. чел.), упоминается с 1137 г., с XVII в. известен как погост Пинежский Волок. В 5 км от него проходил древний новгородский торговый путь к рекам Мезень, Печора и на Урал; с 1780 город, центр Пинежского уезда Архангельского наместничества.
2) Существующая этимология
* Этимологический словарь русского языка. М. Фасмер 1964-1973
Пинега правый приток Сев. Двины и местн. н., коми Pine̮m (Вихм.-Уотила 204), неясного происхождения. Связь с фин. реni, penikka "собака" и joki "река" (Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1934, стр. 423 и сл.) недостоверна. С точки зрения реалий неоправданно объяснение из первонач. знач. "маленькая река" от фин. рiеni "маленький", вопреки Веске.
* Географический словарь
Река, пп. Сев. Двины; Архангельская обл. С прошлого века название объясняется из фин. Pienega 'малая река'. Однако такое объяснение не выглядит убедительным, так как назвать 'малой' эту почти 800-километровую реку довольно трудно. Поэтому вероятно более древнее происхождение этого названия.
* Национальный корпус русского языка. Д. И. Иловайский. Начало Руси (1876): "В пример этой наклонности приведем: Пинега будто слово финское, означающее "Малая река"".
3) Обобщение и вывод
а) Этимология гидронима Пинега не объяснена, предложенные варианты истолкования - примитивны, в них отсутствует логика, что отмечают сами исследователи.
Называя географический объект, человек исходил из окружавшей его природной действительности, а именно, указывал те важнейшие характеристики, которые помогали или мешали использовать объект в хозяйственной деятельности. Важнейшими характеристиками рек (выдающиеся ориентиры) является их общая форма: изгибы, крутые повороты русла, его ориентация в пространстве и гидрология, уровень воды, мели, пороги и пр.
б) Река Пинега в последней трети своего течения совершает стратегический поворот на юго-запад, образуя своим руслом - острый УГОЛ; поселок Пинега находится именно в месте поворота реки - имя от реки.
Полноводна почти на всем протяжении своего течения, фиксируются подъем уровня воды свыше 7 метров. Выявленные нами характеристики, являются основными для истолкования гидронима, очевидно, что имя ПИНЕГА имеет связь с термином "угол", нам осталось найти язык гидронима.
Вывод
Целесообразно рассмотреть гидроним в связи с сакральным языком иудеохристианства - ивритом и библейскими образами, т.к. бассейн реки очевидно был исследован и обозначен в ходе христианской колонизации региона.
4) Терминология иврита и библейский образ
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - ПИНЕГА = ПИНЕ+ГА; у нас сразу же выявляется термин иврита имеющий соответствующее содержание - ПИНА угол.
а) Терминология
* ПИНЕ+ГА = ПИНА (ивр. פִּנָּה) угол, уголок, вершина, угловой; поворачивать + ГАА (ивр. גָּאָה) выходить из берегов, разливаться, высокий уровень воды - о реке.
См. стронг ПИНА; http://biblehub.com/hebrew/6438.htm
См. стронг ГАА; https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&u=http://biblehub.com/hebrew/1342.htm&prev=search
* Подобный гидроним - река Малая Пинега, протекает в Ленинградской области, Тихвинском районе, болотистая местность, впадает в реку Паша, в 110 км по правому берегу, длина реки составляет 15 км, данных о гидрологии нет.
Река Малая Пинега впадает в реку Паша очень близко от места "стратегического" поворота Паши на север, здесь русло реки Паша образует четко выраженный - УГОЛ.
* Википедия, Малая Пинега
Этимология: "Согласно Фасмеру, Пинега в переводе с финского означает малая река". Отметим, что Макс Фасмер не утверждал, что гидроним Малая Пинега происходит от финского термина, см. этимологию Фасмера выше.
Очевидно, что имя Малой Пинеги связано именно с точкой поворота реки Паша, имя локализует малую реку на местности - устье в углу, рядом с точкой поворота.
Пине+га = ПИНА (ивр. פִּנָּה) угол, уголок + ГАА высокий уровень воды - местность на картах отмечена как заболоченная. Вариант - могли быть прочитаны все буквы в слове (в иврите последняя "he" Г-Х не читается) = ПИНАГ.
б) Библейский образ "угла" и высокого уровня воды
* 2-я Паралипоменон 26:9: "И построил Озия башни в Иерусалиме над воротами угольными и над воротами долины и на углу (ПИНА), и укрепил их".
* Иов 38:6: "На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный (ПИНА) камень ее".
* Притчи 7:8: "(заметил юношу) переходившего площадь близ угла (ПИНА) ее и шедшего по дороге к дому ее".
* Иезекииль 47:5: "И еще отмерил тысячу, и уже тут был такой поток, через который я не мог идти, потому что вода была так высока (ГАА), что надлежало плыть, а переходить нельзя было этот поток".
Таким образом, гидроним Пинега, очевидно, составлен из двух библейских терминов, в нём фиксируются важнейшие характеристики реки - направление русла (поворот, ориентир в пространстве) и высокий уровень воды в реке (полноводность).