Аннотация: В графической форме термина "весна" должно содержаться указание на момент наступления универсального для аграрного общества признака, начало посевной кампании - появление на земле травы (цветов).
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
цветы показались на земле; время пения настало,
и голос горлицы слышен в стране нашей; смоковницы
распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая,
издают благовоние.
Песнь Песней 2:11-13
Фенологическая весна - сезонное явление, наступление и окончание которого определяются рядом признаков (появлением молодой травы, распускание листьев, цветение растений), проявляется они для каждой территории в разные сроки. Сезонные изменения фенологи отмечают по заметным природным явлениям (феноиндикаторам): зеленение берёзы, цветение черемухи, осенняя раскраска листьев, которые характеризуют наступление очередной фазы в развитии живой природы.
Весенние признаки проявляются, когда почва прогревается до 5№ и выше на глубину 60 см, ландшафт преображается, и прежде всего - зеленеет. В конце марта на прогретых солнцем пригорках, где уже стаял снег, и проталинах, появляются трава и первые цветы - подснежники (название разнообразных растений, которые цветут раннею весной, после стаивания снега).
1) Существующая этимология и применение в русском языке
а) Викисловарь
Корень: -весн-; окончание: -а. Значение: одно из четырёх времён года между зимой и летом; перен. время пробуждения, развития, расцвета, раскрытия способностей.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. *vesna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. весна (др.-греч. ἔαρ éar), русск., укр. весна́, сербохорв. вѐсна, словенск. vȇsna, чешск. vesna, польск. wiosna. Древняя и.-е. основа на r/n, ср. лит. vasarà "лето", латышск. vasara, греч. ἔαρ éar, лат. vēr, др.-исл. vár "весна", др.-инд. vasantás "весна", vasar "рано", авест. vaŋri- "весной", арм. garun "весна".
б) Словарь русского языка XI-XVII вв. Академия Наук СССР, М., 1975
Весна. НынЪ бо красьная весна вЪспяла есть и цвЪтьные прозяблы суть лЪпоты. Усп. Сбор. XII-XIII в.
"Бысть осень дождива вельми, не дало солнцоу просияти и до заговеина Филипова за две недели, и яровои хлѣб на полех и на гоумнех изгнил; а зима была снежна, а весна была студена, и вода велика и через лѣто, и рожь не родилася, вызябла с весны, и пожни по обозерью и по рекам поотнялися".
2) Весна в Израиле
Собственно в Израиле два времени года, сухое, жаркое лето и дождливая, но сравнительно теплая (+6, +14 град.) зима. Преобладающие температуры весенних месяцев в разных климатических зонах от +15 до +30, достаточно проехать 40-50 км и Вы попадаете в другой температурный режим (горы, пустыня, морское побережье).
Переход от зимы к весне (конец февраля) хорошо заметен, деревья (за исключением вечнозеленых) ещё стоят голые, только-только выделились почки, но молодая зеленая трава и цветы уже появилась. Весна на иврите АВИВ אָבִיב, термин этот имеет два значения, название весеннего месяца (март-апрель) и недозрелый колос, т.е. хлеб на корню.
3) Обобщение и вывод
а) Комментарий Макса Фасмера к термину "весна" логически и исторически не связан, праславянского языка никто не знает, ссылки на др. инд,. и авест. не возможно доказать - нет носителя, контакта. Другие, предложенные как "родственные" термины, не совпадают графически и фонетически. Общий термин в "славянских" языках необходимо (по "природе" явления) предполагает единую идеологию и организацию, европейская история выделяет только одну идеологическую организацию - иудеохристианскую Церковь.
б) Мы установили основной видимый всеми признак прихода сезона "весна" - появление молодой травы, библейский образ - "цветы показались на земле" (см. эпиграф). Так же и в России - началом весны считают появление первых цветов - подснежников. Очевидно, что мировосприятие (образы) иудейское и русское, несмотря на различие климата, отдалённость и религиозное противостояние, "странным" образом совпадает. Это явление возможно только в одном случае - общей идеологической доктрины и организации, тиражирующей эту доктрину и её терминологию соответственно в обществе. Идеальные образы, очевидно, позаимствованы из единого письменного документа - Библии.
Вывод
В графической форме термина "весна" должно содержаться указание на момент наступления универсального для аграрного общества признака, начало посевной кампании - появление на земле травы (цветов). Итак, термин должен содержать образ "травы" и возможно какое-либо определение, дополнение к корню.
4) Терминология иврита и библейский образ
Для поиска корня приведем термин в графическую форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - ВЕСНА = ВЕС+НА. Прочитаем слово наоборот, как в иврите - ВЕС+НА = АН+СЕВ, у нас моментально "прорастает" соответствующее смыслу понятие иврита - ЕСЕВ - трава, зелень.
См. стронг; http://lexiconcordance.com/hebrew/6212.html
* НА = НАА נָאָה пастбище, оазис.
Общий вид
ВЕСНА = ВЕС = обратное чтение СЕВ = ЕСЕВ трава, разнотравье, зеленые растение + НАА пастбище, оазис; т.е. зеленеющее пастбище (покрытое травой).
б) Вариант 2
ВЕСНА = наоборот - а+НСЕВ = НЕЕСАВ (ВАСЕЕН, обратное чтение) נֶעֱשַׂב покрываться травой; производная форма от ЕСЕВ.
В любом языке непрерывно образуются новые термины - производные, на базе уже имеющихся непроизводных слов, однокорневых (соль, сон, ночь и т.д.). Все слова языка можно разделить на производные и непроизводные.
в) Библейский образ
* Бытие 1:11: "И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву (ЕСЭВ), сеющую семя дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так".
* Бытие 1:12: "И произвела земля зелень, траву (ЕСЭВ), сеющую семя по роду ее, и дерево, приносящее плод, в котором семя его по роду его. И увидел Бог, что это хорошо".
* Иоиль 2:22: "Не бойтесь, животные, ибо пастбища (НАА) пустыни произрастят траву, дерево принесет плод свой, смоковница и виноградная лоза окажут свою силу.
Очевидно, что русский термин "весна" является обратно прочитанным термином иврита НЕЕСАВ = ВАСЕЕН= ВЕСНА, транслитерированным (смена алфавита) на русский язык, с модели иврита. Все согласные буквы (фонетика) и библейский образ весны (появление молодой травы) - совпадают и соответствуют действительности, природному явлению.
Русская поговорка - "Весной и оглобля травой обрастает".
5) Топонимика
* Весна - деревня в Круглянском районе Могилёвской области Белоруссии.
* Весна - посёлок в Туапсинском районе Краснодарского края России.
* Весна - деревня в Конаковском районе Тверской области России.