Коротченкова Ирина Владимировна: другие произведения.

Письма издалека. Часть 2. Восточный Калейдоскоп, или их нравы

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 4, последний от 25/06/2011.
  • © Copyright Коротченкова Ирина Владимировна
  • Обновлено: 05/06/2009. 61k. Статистика.
  • Повесть: Юж.Корея
  • Оценка: 7.80*5  Ваша оценка:


      

    Ирина Коротченкова

      
      
      
       ПИСЬМА ИЗДАЛЕКА: Часть II
      
      
      
       Восточный калейдоскоп, или их нравы
      
      
       Корейская весна
      
       Не смотря на то, что вся зима в Корее была, скорее всего, как весна - солнечно, сухо, иногда морозно, настоящая весна началась с цветения магнолий. Это необычайно красивое дерево родом из Голландии, с огромными белыми или розовыми цветами здесь высажено на каждом шагу - как вдоль улиц, так и в многочисленных парких и скверах. Весь город окутался бело-розовой одуряющей пахнущей пеной в тот момент, когда на деревьях еще совсем не было листьев. А вслед за магнолией зацвела камелия - невысокое вечнозеленое деревце, сплошь покрытое красными, розовыми, либо белыми розами. Чуть позже зацвел гибискус, или как его еще называют - роза Шарона. Кусты этих замечательных цветов высажены в Корее повсюду, может потому, что мугунхва (так по-корейски называется роза Шарона) - это национальный цветок Кореи. Мы много раз ездили в Сеул на поезде, который называется Мугунхва. Со временем я узнала, что это название цветка, а потом уже определила, какого.
       Но вот наступило и главное событие корейской весны - цветение сакуры, или пот-кот по-корейски. На самом деле это полудикая черешня, или вишня, как ее здесь называют, но цветы ее розового цвета, а размеры деревьев впечатляют, порой достигая десятиметровой высоты. Деревья эти были завезены в Корею японцами и посажены повсюду во время тридцатипятилетней японской оккупации. Поэтому корейцы, до сих пор помнящие эти тяжелые для страны времена, не любят называть вишню сакурой.
       К цветению вишни корейцы подходят очень серьезно, его здесь ждут и даже проводят фестивали в парках, где высажены аллеи этих деревьев. Целыми семьями они приходят или приезжают в места, где цветет пот-кот, расстилают одеяла и часами сидят под цветущими вишнями, любуясь этой бело-розовой сказкой, при этом не забывают вволю поесть и пофотографироваться. Нам не было нужды далеко ехать, чтобы насладиться цветением сакуры. Несколько аллей с огромными деревьями находятся прямо у нашего дома, вдоль дороги, огибающей небольшую гору, по которой мой муж каждый день ходит на работу, а также в огромном парке, раскинувшемся вокруг Музея Науки, куда мы с удовольствием ездим кататься на велосипедах.
       Однако, придя однажды вечером в церковь на урок корейского языка, я заметила, что руководитель нашего класса, молодая симпатичная и веселая кореянка с "редкой" фамилией Ким, или Ким Чи, как она себя называет в честь знаменитой корейской капусты, что-то тихо обсуждает, переходя от одной группы студентов к другой. Через пару минут я узнала, что у нее и остальных наших учителей сегодня вечером совсем нет настроения преподавать корейский. Ведь вишня зацвела! Кроме того, через 15 минут будет запущен очередной космический корабль с корейской женщиной-астронавтом, а этого события в Корее все так ждали! Вот Ким Чи и предложила всем отметить эти два события, но не трудовыми успехами, а любованием цветущей вишней. Мы все с радостью согласились ехать в какое-то сказочное место, как она нас заверила. Мне очень хотелось взять с собой мужа, но в наших окнах еще не горел свет, то есть мой супруг, по всей видимости, в этот момент любовался цветущей вишней по дороге с работы домой.
       Надо сказать, что наш корейский класс состоит в основном из студентов, преподавателей английского, и научных работников местных университетов и институтов, приехавших в Корею из разных стран мира. В такой разношерстной компании я еще никогда не бывала. Кроме семи корейцев - наших учителей, она состоит из вьетнамцев, филиппинцев, немцев, американцев, китайцев, ребят из Венесуэлы, Канады, и конечно нас, русских - меня и моей подруги москвички Оли. Спонсирует наши уроки общественная организация SEM International, специально созданная правительством Кореи для поддержки иностранцев, здесь проживающих.
       И вот уже мы все загружаемся в микроавтобус, принадлежащий SEM, и в несколько машин, и двигаемся в путь - в Тэджонг Тэм - за город, в горы, где на берегу огромного водохранилища расположен парк с цветущей вишней. Несмотря на позднее время, народу в парке было столько, что мы с трудом нашли места для парковки. Целыми семьями, с детьми, корейцы приезжают в это место во время цветения пот-кот. Мы выгрузились из машин и ахнули от окружающей нас красоты. На берегу огромного горного озера мы увидели аллеи с цветущей вишней. Все было увито гирляндами разноцветных огней, а сами вишни подсвечивались прожекторами, врытыми в землю у основания ствола, и это создавало эффект бело-розового облака, по которому медленно шли люди, наслаждаясь этой красотой. Ведь эта красота - так быстротечна, как и наша жизнь. Именно эта ассоциация с быстротечностью жизни и является основной причиной, по которой тысячи людей ежегодно приезжают или приходят любоваться цветением вишни.
       В центре парка, на набережной, били поющие фонтаны, меняющие цвет, а небольшие ресторанчики и кафе весело зазывали посетителей нежной музыкой и огнями. Нас также потряс вид плотины, ограничивающей это многокилометровое озеро, которое является резервуаром с запасом пресной воды для всего Дайджона и прилежащих к нему маленьких городков. Плотина была построена всего семь лет назад, и под воду ушли многие мелкие деревушки. Жителей, конечно, переселили, а в качестве моральной компенсации им, и только им, разрешили ловить рыбу в этом красивом, окруженном горами водохранилище. Огромная бетонная плотина электростанции подсвечивалась желтыми и зелеными прожекторами, отражающимися в озерной глади, и создавала такое праздничное настроение! Мы вволю нагулялись, налюбовались цветущей вишней, сфотографировались, и с сожалением покинули это чудесное место, так как время приближалось к полуночи. По всей видимости, мы все получили некий заряд бодрости и хорошего настроения, и на обратном пути нашу многонациональную компанию охватил какой-то всеобщий восторг - ведь жизнь так быстротечна, как и цветение вишни! Мы шутили, смеялись, и весело распевали песню на корейском "Моя любовь - это сорванный цветок". Несмотря на грустные слова, мелодия в ней бодренькая и веселая, и мы ее часто поем на наших уроках. Прекрасный вечер закончился, нас всех развезли по домам, но ощущение праздника оставалось еще долго. Как хорошо, что в Корее цветет пот-кот!
       Забегая вперед, я объясню, что же это за растение - пот-кот, или сакура, которую еще называют вишней. Просто в английском языке и вишню, и черешню называют одним словом - cherry. На самом деле пот-кот - это дикая черешня, и это прояснилось, когда поспели плоды этих деревьев, и я начала их с удовольствием объедать. У нас в Молдавии эти мелкие, черные и сладкие с горчинкой ягоды называют дикой черешней. Они необычайно вкусны и полезны, так как содержит много железа. Только вот мы никогда не знали, что дикая черешня - та самая сакура.
      
       Между тем солнышко пригревало все больше, сороки, строили свои гнезда, а недалеко от нашего дома, в горах, появились огромные зеленые фазаны и глухари, которые почти не боятся людей. Зазеленела трава, очнувшаяся после зимней засухи, а в ней распустились желтые и почему-то белые одуванчики, которых я доселе никогда не видела. Весна набирала силу, и вот вслед за многочисленными фруктовыми деревьями, высаженными повсюду, зацвела азалия, или рододендрон. И вновь сменился цвет всех улиц и парков Дайджона - он стал розово-красным, с редким вкраплением белого. Это цвела азалия.
       Любоваться цветущей азалией (чувствуете, как повлияла на нас Корея?) мы ездили на велосипедах в КРИСС - научно-исследовательский институт, расположенный на огромной территории по соседству с нами, всего в пяти минутах езды. Там же находятся ближайшие к нам теннисные корты, где мы иногда играем в теннис, причем они совершенно бесплатные и полностью экипированные, вплоть до мячиков. Неподалеку от кортов спрятался среди сосен маленький райский уголок, или "Secret Garden", как я его называю, вспоминая традиции буддийских храмов и дворцов, где обязательно должен быть такой секретный садик для медитаций, размышлений о смысле жизни, и любования природой. Вот и в нашем (то есть КРИССовском) крохотном садике мы нашли всего ничего: небольшой и неглубокий пруд с золотыми рыбками впечатляющих размеров и фонтаном посередине, беседку на островке, крытую цветущей лианой, с удобной скамейкой, и маленький выгнутый мостик, соединяющий беседку с берегом. А вокруг - только цветущие красным, розовым, фиолетовым и белым азалии, полностью скрывающие островок от человеческих глаз. Однако красивей и чарующей места я в своей жизни не видела. Если рай существует, то он наверняка похож на этот садик. Мы с мужем старались приезжать сюда каждый день, хоть на пол часа, чтобы просто посидеть на скамейке, вдыхая ароматы цветущей азалии, и покормить рыбок, то есть рыб, специально приготовленным заботливыми корейцами для этих целей кормом. Рука не поднимается написать "рыбки", так как таких громадных, до трех килограммов, золотых, а также белых, черных, и пятнистых рыб я еще не видела. Как только мы кидали им корм, начиналась настоящая драка, а вода просто бурлила. А мы сидели на скамейке, любуясь цветущим буйством азалии, и было нам хорошо и спокойно.
      
       Пури Парк, или Парк Корней
      
       Однажды на урок корейского языка наша учительница принесла пять томов каких-то книг в зеленом коленкоровом переплете, по виду напоминающих энциклопедию. Как оказалось, это - история ее семьи, где описаны все предки до десятого, а может, и двадцатого колена. Учительница с гордостью показывала нам записи о предках, об их жизни, работе, детях, внуках. Сейчас в России многие пытаются выстраивать свое генеалогическое дерево, но это лишь жалкое подобие того, что я увидела. Как оказалось, у каждой корейской семьи есть своя родовая книга, ее бережно хранят и пополняют новыми сведениями. Во время войны, под обстрелами и бомбежками корейцы выносили из горящего дома не вещи, не домашний скарб, а родовые книги - самое ценное, по их мнению, сокровище семьи.
       В один из весенних дней наши русские друзья предложили съездить в Пури парк. Национальных парков в Корее множество, все они ухожены, ландшафтный дизайн поражает своей красотой и разнообразностью, поэтому мы с удовольствием согласились. В нашей компании была семья русских корейцев из Москвы, Галины и Валерия Югай. Вот они-то и взялись быть нашими гидами. Мы приехали в красивую долину, окруженную горами, а сам парк расположился на берегу горного озера. По висячему мостику мы перешли реку, а попали в парк, в котором повсюду стояли огромные монументы из цельного камня с надписями на них. Валерий подвел нас к одному из них, и рассказал, что это - памятник родовым корням семьи Ю, потомком которой он является. Просто в России не принято иметь фамилию Ю, и их родовое имя было переделано в Югай. А всего таких монументов в Пури Парке - примерно 257, и все они были поставлены представителями различных корейских семей: Хан, Шин, Парк, Ли, Сим, Ким, а так далее. Причем все эти памятники были водружены не правительством, а членами этих семей на их собственные деньги. Кстати, "пури" по-корейски означает корни, а Пури Парк - это Парк Корней. Мы с удовольствием погуляли по этому чудесному месту, поднялись в гору, где нашему взору открылся вид на долину и озеро, окруженное цветущими вишнями, по которому плавали лодки в виде белых лебедей. Людей было много, корейцы любят приезжать в это место: с детьми, родителями, или с друзьями. В многочисленных беседках с деревянными помостами они расстилают подстилки, выставляют еду, напитки, и отдыхают на природе, неподалеку от памятника своему роду.
       Наша компания также расположилась в одной из беседок, мы достали принесенные припасы и с удовольствием перекусили под гомон бегающих вокруг нас детей. Но какое-то щемящее чувство досады не давало мне покоя. Ну почему мы русские, совсем не храним память о предках, почему многие из нас ничего не знают, или не хотят знать о своих прародителях? Почему мы не храним память о наших прадедах и прапрадедах, как это делают корейцы? Может, всему виной революция, которая перевернула все устои общества, изменила мораль, а многих наших предков просто уничтожила? А память о них иногда хранить было опасно, ведь почти в каждой семье кто-то был арестован, сослан в лагеря, расстрелян, и объявлен врагом народа. Не знаю, в чем истинная причина, но я опять убедилась, что у корейского народа есть чему поучиться. Это - и родовая память, и уважение к родителям, к старшим по возрасту, к учителю. Говорят, что у человека, не помнящего своих корней или не желающего их помнить, нет будущего. Очень хотелось бы, чтобы оно у нас было. Моя старшая дочь Аня, живущая в Америке, начала собирать данные о своих предках, причем ей никто этого не поручал. Видимо, она - уже другое поколение, не воспитанное в социалистическом обществе, где вспоминать своих предков иногда было просто опасно. Но мои родители, Анины бабушка и дедушка, неохотно рассказывают о своем прошлом. Их можно понять, так как и революция, и сталинские времена, и война тяжело прошлись по их семьям. Было все - и аресты, и нищета, и расстрелы друзей и близких, и война. Может, поэтому люди иногда просто не хотят вспоминать свое прошлое? Хотя и корейских народ прошел через многие испытания: диктат Китая, тридцатипятилетняя японская оккупация, голод, гражданская война между Севером и Югом, после которой все корейские города лежали в руинах... Однако, под этими руинами не осталось родовых книг, они были спасены людьми, которые превыше всего чтят память о своих предках.
       Нам рассказали, что и у русских корейцев есть родовые книги, которые они бережно хранят, пополняют, и передают из поколения в поколение. А когда этнические корейцы, живущие в других странах, приезжают в Корею, они идут в Пури Парк, находят памятник своему роду, и чувствуют себя его частичкой.
      
       Прогулка
      
       В один из теплых, весенних дней я решила пройтись пешком вдоль реки до большого супермаркета. Обычно мы ездим туда на велосипедах, но в этот раз я решила узнать, что же ловят многочисленные рыбаки, сидящие со своими удочками на берегу нашей неглубокой, но широкой речки Капчеон. Апрель - время нереста, а рыба подходит к самому берегу, и трется в прибрежных камнях и траве, в которой гордо стоят цапли и журавли. Прямо у берега мне удалось увидеть несколько огромных карпов, шевелящих усами, большого где-то на килограмм, карася, форель, и огромную черепаху, которая высунула из воды голову, по всей видимости, удивленная видом дамы европейской наружности. Я не стала беспокоить рыбаков, так как уже имела понятие о рыбно-животном мире реки Капчеон, и пошла себе дальше.
       На набережной реки всегда многолюдно. Корейцы - очень спортивная нация, и многие из них бегают, энергично ходят, или ездят на велосипедах по прекрасным дорожкам у самой воды, сделанным из дробленых автомобильных шин и выкрашенных в разные цвета. Почти все корейцы меня приветствуют, иногда по-английски, иногда по-корейски. Вот идет бабушка, ведя за ручку крохотную, годиков двух внучку.
       - Ансэйо! - говорит бабушка внучке, веля ей меня поприветствовать.
       И вот эта кнопочка, с восхищением и удивлением глядя на мои светлые волосы, сложила ручки на груди, поклонилась мне в пояс, и пропищала: "Аньонг хассейо!", - то есть здравствуйте по-корейски.
       - Арымдаоэйо! - сказала ей я, - Ты - красивая!
       И кнопочка счастливо засмеялась. Маленькая, а понимает!
       Уже подходя к супермаркету, расположенному на противоположной стороне речки, я решила не переходить ее по мосту, а пересечь по камешкам, т.е. по огромным гранитным камням, расположенным в шахматном порядке. Правда, на другой стороне реки дорожки уже не было, но вдалеке я увидела калитку в ограждении, через которую и решила выйти к магазину. Бодренько проскакав по камешкам, я вышла на берег, на зеленую травку, и увидела метрах в ста, под навесом, группу мужчин, которые мне что-то кричали и энергично махали руками.
       - Аньонг хасейо! - крикнула я в ответ и помахала им рукой.
       Однако мужчины кричать не перестали, я бы даже сказала, стали кричать еще громче.
       - Надо же, как они перевозбудились от вида европейской женщины - подумала я.
       Вдруг смотрю - они показывают на что-то руками. Я обернулась, и в паре метров позади себя увидела огромную мишень, из которой торчали стрелы. Тут я пригляделась к мужикам повнимательней, и заметила, что каждый из них держит в руках огромный лук. Не уточняя, какие "приветствия" неслись мне вслед, я поскакала по камешкам назад, на другой берег, от греха подальше.
       - Прогулка удалась - решила я, - Ведь я смогу еще очень много лет любоваться прекрасной весенней природой!
      
       Рынок пятого дня
      
       Во многих районах города Дайджона несколько маленьких улочек каждые пять дней превращаются в импровизированный рынок, куда свозят свою продукцию, выращенную в теплицах или под открытым небом корейские фермеры.
       Рынок, на который я иногда хожу, расположен в Юсонге, одном их самый старых районов Дайджона, и работает он каждый пятый день месяца, начиная с 4 числа - то есть 4, 9, 14, 19 и так далее. Существование этих рынков поощряется правительством, так как позволяет выживать многим мелким предпринимателям и фермерам.
       Вы идете по улицам Юсонга, и вдруг видите, что за углом это уже не улочки, а огромный уличный рынок, где можно купить все, что душе угодно. Вот где чувствуется, что вы - в Азии! Продавцы рыбы и морепродуктов чередуются с бабушками, торгующими всяческой зеленью, овощами, фруктами, а рядом стоят столы с всякими солениями и маринадами, включая знаменитую корейскую кимчи - маринованную в остром соусе и красном перце пекинскую капусту. Далее торгуют мясом и птицей, тут же жарят кур в масле и предлагают их отведать тут же, на месте. Можно увидеть горы сушеной рыбы, кальмаров, осьминогов, много водорослей, как сушеных, так и свежих. Рядом на небольших жаровнях жарятся пластины спрессованных водорослей с "редким" названием КИМ, к которым мы очень приохотились в Корее, а напоминают они по вкусу чипсы, только с морским привкусом. Везде стоят емкости с водой, в которой плавают живые осьминоги, кальмары, крабы, угри, а в некоторых можно увидеть гигантские ракушки, по форме напоминающие мидий. Если я покупаю рыбу, мне ее потрошат, чистят и режут, причем бесплатно. Хотя еще только начало апреля, в Корее уже начался сезон клубники, которую здесь выращивают в многочисленных теплицах, разбросанных по всей стране. Продают ее не килограммами, а ящиками, или тазиками, причем сам тазик прилагается бесплатно. Весь рынок пропах клубникой, она здесь на каждом шагу, и можно торговаться, если умеешь. Я всегда торгуюсь, и корейцам это нравится, особенно их умиляет то, что я это делаю по-корейски. А цену мне скидывают всегда, ведь, как правило, я - единственная европейская женщина на этом рынке. Многие корейцы приветствуют меня, улыбаются, зазывают, дают отведать всяких вкусностей. Особенно меня любят пожилые корейские дедушки. Хорошо перекусив в импровизированных рыночных кафешках и выпив соджу, дедушки находятся в хорошем расположении духа, пока их жены торгуют всякой всячиной. Поэтому, увидев меня, инопланетянку на этом рынке, и страшно обрадовавшись, многие дедушки бросаются ко мне и начинают что-то говорить и смеяться, а некоторые даже демонстрируют знание одного слова по-английски. Ну что ж, я уже привыкла, что я для них - что-то экзотическое. Хотя и пользу я из этого извлекаю, и торгуюсь всегда и везде, но не ради дешевизны, а ради процесса. У продавцов нет весов - все продается мисочками, тазиками, или деревянными коробочками квадратной формы. Обычно цена за мисочку или коробочку, например, каштанов, или фасоли, или сушеных кальмаров - один или два доллара в зависимости от продукта. Картофель, например, можно купить по доллару за килограмм (за мисочку), а это - в пять раз дешевле, чем в супермаркете. Мы очень полюбили Sweet potato, или сладкий картофель, который в отваренном виде по вкусу напоминает жареные каштаны. Вот и на рынке он примерно в пять раз дешевле, чем в магазине.
       Но что в Корее мне особенно нравится - это так называемые сервисы - то есть подарок от продавца. Покупаю я, например, свежие мидии.
       - Ольма эйо? - спрашиваю, то есть, сколько стоит миска.
       - Сам чон вон - отвечает старушка, что означает три тысячи вон.
       - Писсайо - говорю, то есть дорого, хотя это совсем не дорого.
       - Хорошо, для тебя - и чон вон, то есть две тысячи.
       Вместо трех тысяч (трех долларов) она отдает мне миску мидий за две, а потом насыпает мне еще две миски.
       - Это - сервисы - поясняет старушка, - Кушай на здоровье, ты - красивая!
       Сервисы - это подарок. Вот так вместо двух килограммов мидий я покупаю шесть. И старушка довольна, и я. И так - везде. Я уже привыкла к тому, что, покупая что-то, мне обязательно дадут "сервисы". Покупаю я, например, большую, килограмма на три, миску различных морепродуктов, из которых я варю вкуснейший суп по корейскому рецепту. Это смесь крабов, креветок, осьминогов, морских огурцов, кальмаров, и различных моллюсков, включая мидий и устриц. Так мало того, что это стоит всего около пяти долларов, мне обязательно подсыпят еще с пол миски этих недавно выловленных, порой еще шевелящихся вкусностей. Это - "сервисы", то есть угощение.
       Многие продавцы постоянно предлагают мне попробовать клубнику, жареные каштаны, сушеную рыбу, креветок, сухофрукты, или маринованный женьшень, которого здесь множество. Кстати, Корея - это одна из немногих стран, где климат способствует произрастанию женьшеня. Оказывается, для его роста необходима холодная ночь и жаркий день, а так как Корея - это горная страна, то тут для этого есть все условия. Правда, посадки женьшеня прикрывают черной материей, так как он не выносит прямых солнечных лучей. Путешествуя по горным дорогам Кореи, мы не раз наблюдали эти посадки, выделяющиеся черным. Женьшень в Корее очень популярен. Его едят в различных видах: жарят, маринуют, делают настойки, и даже чай, по вкусу напоминающий лекарство от кашля. И, конечно, женьшень очень широко используется в косметологии - из него делают шампуни, маски, кремы, и многие другие косметические средства. Запах у женьшеня очень специфический, его не спутаешь ни с чем. И если вы, например, покупаете женьшеневый крем, который ничем не пахнет, то это определенно подделка. Каждый год, в сентябре, в одной из провинций Кореи проводят фестиваль женьшеня, на который съезжаются люди со всей страны. Мы также надеемся на нем побывать.
       Если я прихожу на рынок в середине дня, то всегда с умилением наблюдаю, как обедают продавцы. В Корее нет такого понятия, как обеденный перерыв. Ни магазины, ни банки, ни почтовые отделения, ни другие предприятия сферы услуг никогда не закрываются на обед. Все кушают на рабочем месте, причем подходят к этому делу весьма основательно. Из дома приносятся многочисленные маринады, соления, рис и горячие блюда, которые можно разогреть прямо на рабочем месте. Все это красиво расставляется на столике и все продавцы или служащие разделяют обеденную трапезу. Также и на рынке. Прямо на земле, на газетке, или на маленьком столике ставят поднос с множеством видов различной еды. И сидят кружком люди, и едят палочками все эти аппетитно выглядящие закуски без отрыва от производства. А если подходит покупатель, то ведь можно и прерваться ненадолго.
       Бывая на рынке пятого дня, я всегда провожу аналогию с нашими молдавскими рынками. И не в их пользу. Единственное общее между ними - это места, где жарят пончики и беляши. Хотя для корейцев это - новая, непривычная еда, а пришла она с запада, к которому так тяготеет Корея. А так между молдавским и корейским рынком нет ничего общего. Меня не обвесят, не обсчитают, не нагрубят и не обругают, а напротив - улыбнутся, угостят, скинут цену, и обязательно дадут "сервисы".
       Вот так, обласканная, сытая, одаренная и счастливая, я обыкновенно покидаю корейский рынок.
      
       Мой верный джаджонго
      
       Джаджонго по-корейски означает велосипед. Это - мой верный конь, о котором я мечтала с детства, и которого люблю все больше и больше. Велосипедов у нас три, и все они стоят на приколе в подъезде нашего дома. Один велосипед мы нашли у нас под окнами, он сиротливо пролежал на клумбе несколько дней, никому, кроме нас, не нужный. А два других нам подарили друзья. В Корее такой закон: если на улице стоит велосипед, не застегнутый на замок, значит, он - брошенный, и его можно взять. Периодически в городе проводятся акции, когда все брошенные велосипеды собирают и отвозят на свалку.
       К моему знанию некоторых слов и выражений по-корейски прибавилась и "велосипедная" лексика. Теперь, кроме рассуждений о погоде, рассказов о себе и муже, приветствий и выражений, необходимых на рынках и в магазинах, мне пришлось выучить такие слова и выражения как "дырка в камере", "отремонтируйте велосипед", "накачайте колесо", "смажьте", и так далее. В наш микрорайон каждый понедельник приезжает на своем минивэне, нашпигованном деталями, велосипедный мастер, с которым я успела подружиться, так как пришлось приводить в порядок все три наших джаджонго. А на уроках корейского, кроме заданных тем, я усиленно изучаю "велосипедную" лексику. Усилия мои не пропали даром, и вот я уже забыла, что такое автобус, и везде езжу только на велосипеде, привлекая к этому и моего мужа. Я так обленилась, что езжу на велосипеде даже в банк, на почту, и в близлежащие магазины, которые находятся от нас метрах в трехстах.
       Кроме езды на велосипеде по городу и магазинам, катания в парках и вдоль реки, мы открыли для себя и возможность путешествовать. К этому нас приучают наши русские друзья - Ольга и Денис, наши верные соратники по горнолыжному спорту. Живут они в Корее давно и изучили все красивые места, куда можно доехать на велосипедах. И вот в один из выходных мы вчетвером оседлали наших коней и помчались вдоль реки на Восток, к горам, в которые упираются все улицы города Дайджона, куда ни кинь взгляд. Оказалось, что это совсем не трудно, а даже приятно - проехать пять километров вдоль реки, а потом пару кварталов по городу до места, где город заканчивается, и начинаются горы. Велосипеды мы оставили у подножия горы, у небольшого отеля, а дальше пошли пешком, бодренько вышагивая рядом с группами хорошо экипированных корейцев, которые очень любят ходить в горы и делают это регулярно - хайкают, как называют это хобби русские. Весна в горах запаздывала, и дикорастущие магнолии только распускались, а все скалистые склоны, поросшие соснами, были покрыты розовыми пятнами цветущих диких азалий. Мы "покорили" несколько вершин, в том числе и самую высокую точку этого горного массива, где на самой вершине была построена большая прекрасная беседка в буддийском стиле, или "тампль", как ее здесь называют. Сидя в прохладной тени беседки, мы никак не могли оторвать взгляда от Дайджона, раскинувшегося у наших ног, этого белого современного города, построенного в горной долине и со всех сторон окруженного горными хребтами. С трудом оторвавшись от любования городом и окрестными горами, мы двинулись вниз, по дороге умываясь в прохладных родниках, слушая пение птиц и наблюдая пробуждение природы. Уже почти спустившись с вершины, мы устроили пикник, сидя за специально построенным для этого столиком, и с удовольствием попили чаю, который нам предложила любезная кореянка, торговавшая им неподалеку.
       День пролетел незаметно, и огромное красное солнце уже садилось. А наши верные джаджонго нас заждались. Отстегнув их от парковочного места, довольные и счастливые, мы помчались вдоль реки домой, навстречу огромному красному заходящему солнцу.
       Теперь, гуляя по улицам города, я иногда высматриваю на вершине одной из самых высоких гор на Востоке ту самую беседку, и с удовольствием вспоминаю наше маленькое путешествие.
      
       Корейская аджума
      
       Аджума - не блюдо корейской кухни, в переводе с корейского - замужняя женщина, или дама, как у нас говорят. Корейские аджумы - это особое явление, поэтому я и решила о них написать. Они играют в жизни корейского общества заметную роль, вы постоянно сталкиваетесь с ними на каждом шагу в повседневной жизни, а впечатление они производят незабываемое.
       Представьте себе женщину бальзаковского возраста. Одета она и зимой и летом практически одинаково: яркий пиджак или куртка, в основном малинового или красного цвета, черные брюки, и непременно удобные туфли на плоском ходу, как правило, мокасины. Дополняет портрет огромный козырек на лбу, защищающий от солнца. Кореянки очень берегут свою белую кожу от солнечных лучей, и наличие козырька - обязательно, причем как летом, так и зимой. А некоторые дамы ходят в перчатках, чтобы руки не загорали, а на лицо одевают специальную хлопчатобумажную маску. На голове аджумы - стрижка и обязательная химическая завивка. А теперь представьте, что таких женщин вы встречаете везде, куда бы ни пошли или поехали. Часто они ходят большими группами, и все походят друг на друга, как сестры. Даже помада у них одинаковая. Аджумы ведут очень активный образ жизни. У каждой - много подруг, они вместе ходят в сауну, по магазинам, и обязательно в горы. Моя учительница корейского языка как-то рассказывала, что ее мама - типичная корейская аджума, как и все ее подруги. Если они идут за покупками, то непременно покупают одинаковые куртки или пиджаки.
       - Смотри, какой пиджак я купила! - хвасталась как-то ее мама, демонстрируя дочери новый малиновый пиджак. - И подруги мои купили точно такие же! Правда, красиво?
       - Ну почему же вы всегда покупаете все одинаковое? - убивалась дочь, рассматривая ужасную, на ее взгляд, обнову. - Неужели тебе нравится быть, как все?
       - Не знаю, так принято у нас, - отвечала мать, пропитанная духом коллективизма. - Зато, когда мы идем в горы, все знают, что мы - одна группа!
       Химическая завивка - также непременный атрибут аджумы. Говорят, у кореянок после множества родов сильно редеют волосы, вот они и делают перманент, чтобы прическа была, и волосы казались густыми. Как-то с друзьями я посетила обычную парикмахерскую. И с удивлением увидела, что у мастеров сидят двое молодых людей в бигудях и красивых халатах, которые выдают тем, кто делает перманент. Я даже вначале подумала, что это девушки. Но нет, это были юноши, они делали химическую завивку! Оказалось, что в Корее - это норма. Волосы у корейцев не вьются никогда, и ни при каких обстоятельствах, а вот перманент делают не только юноши, девушки, аджумы, но его делают даже маленьким детям, говорят, так красивее. Кстати, седина у корейцев не в почете, и начиная с какого-то возраста, волосы красят не только женщины, но и мужчины. И только в черный цвет - другая краска их шевелюру не берет, и даже не продается.
       Как-то мой знакомый студент из Индонезии рассказывал, что он очень хотел жениться на кореянке, покоренный красотой и утонченностью местных девушек. Он постоянно восхищался их миниатюрными фигурками, умением красиво и стильно одеваться, их вежливостью и доброжелательностью. Пока однажды не улице не встретил группу теток, куда-то спешащих по своим делам, в одинаковой одежде, с одинаковыми прическами, и даже с одинаковой помадой на губах.
       - Это что же, моя жена-кореянка со временем превратиться вот в такую аджуму? -поразился парень. - Она больше не будет носить туфельки на каблучках, она обрежет свои роскошные длинные волосы и сделает завивку, она станет ниже ростом, ноги ее скривятся, и она сменит свою стильную одежду на малиновую куртку и черные брюки? Нет, я, пожалуй, воздержусь от брака с кореянкой, - в итоге решил юноша.
       В Корее есть даже анекдоты про аджуму. Например, такой: в сеульском метро, в час пик, освобождается место. К нему бросаются Бэтмэн, Человек-паук, а аджума. Как вы думаете, кто занимает место? Конечно, аджума!
       На самом деле аджума совсем не страшная. Только очень бойкая, и еще справедливая. Корейцы - очень вежливые и тактичные люди, и если вам кто-то и сделает замечание - то это будет только аджума. В сауне ей не понравится, что летят брызги от струй, которыми вы массируетесь. В переполненном автобусе или метро аджума непременно поднимет какого-то замечтавшегося юношу и сядет. Однако если я стою неподалеку с тяжелой сумкой, она заберет ее у меня и будет держать, не смотря на мои протесты. Аджума может сделать вам замечание, если в междугороднем автобусе она сидит позади вас, а вы решите опустить спинку своего кресла. Но зато, если у вас проблема - аджума всегда первой придет на помощь.
       Жизни корейской аджумы можно позавидовать. Она практически свободна, так как живет с невесткой, или невестками, которые полностью берут на себя заботы о хозяйстве и детях, ее внуках. Аджума и ее подруги посещают различные кружки, как, например, игры на барабанах, аэробики, национальных танцев. Они формируют самодеятельные коллективы, шьют себе потрясающие наряды и с удовольствием выступают на всех праздниках или фестивалях. Они часто ездят в горы и покоряют вершины близлежащих гор. Они регулярно ходят в сауну, где с удовольствием и подолгу парятся, не забывая при этом обмениваться новостями и рецептами. Они с удовольствием ездят на экскурсии в национальные парки, буддийские монастыри, или на фестивали в другие города. Практически у каждой аджумы - свой автомобиль, часто огромный и современный. Ну что тут удивляться? Можно сказать, что аджума - центровая фигура корейского общества, законодатель и исполнитель в одном лице. Бойкая, деловая, с активной жизненной позицией, окруженная близняшками - подругами, она всегда на страже справедливости и порядка, всегда - рядом с вами, куда бы вы ни пошли или не поехали. Живите спокойно!
      
       На перекрестке религий
      
       Мои друзья часто спрашивают, какие религии исповедуют корейцы, и какая из них - доминирующая. Первая мысль, которая приходит им в голову, что Корея - это страна, где преобладает буддизм. Но это не так. А как же?
      
       1. Буддизм
      
       Еще в четвертом веке нашей эры в Корею из Китая пришел буддизм и оставался первой общепринятой религией до конца 19 века. В то время 98% процентов населения исповедовали буддизм. Да и сейчас буддийские храмы, и монастыри можно увидеть не только в горах, но и в городах. По соседству с нами расположены три красивых храма, и мы часто гуляем в их окрестностях. За то недолгое время, что мы живем в Корее, нам удалось посетить два буддийских монастыря, расположенных в горах Георенгсан, неподалеку от Дайджона. Один монастырь, Тонхакса - женский, другой, Капса - мужской. Люди уходят жить в монастыри, чтобы обрести мир и покой, и получить ответы на вопросы о смысле жизни. Буддийские монахи и монахини бреются наголо, ходят в простых серых робах, а на ногах носят смешные калоши, которые кажутся крохотными, особенно у монашек. Зимой - черные, отороченные мехом, а летом - серые, облегченные. А на каждой паре калош белой краской написан номер. Мой муж просто умилился, когда это увидел, и даже заставил меня сфотографировать эти славные калошики с номерами, стоявшие у входа в храм.
       Корейцы очень берегут свое наследие и традиции, особенно в буддизме. Монастыри, или буддийские Tampls, непременно строились в горных ущельях, неподалеку от горной реки или озера, где обязательно было присутствие 4-х стихий: почвы, камня, воды и дерева. Дорога к монастырю - не простая. Чтобы в него попасть, нужно долго идти в гору, вспоминая о своих грехах. А строились монастыри в особенных, энергетически сильных местах. Поэтому каждый раз, бывая в там, вы отдыхаете душой, и на вас снисходит благодать этого священного места.
       Монастыри и храмы открыты для всех желающих. Вы можете спокойно войти в любой из них, предварительно сняв обувь, и посидеть на блестящем деревянном полу, на красной подушечке, перед позолоченной статуей Будды, стоящей на постаменте с неизменной "солнечной" свастикой - символе буддизма, и поразмышлять о смысле жизни. Или понаблюдать, как верующие исполняют Большой Поклон: вначале они становятся на колени, потом касаются головой пола, а потом встают. И так - 108 раз. Это число магическое в буддизме, оно символизирует грехи и искушения, которые надо преодолеть. Часто можно услышать монотонное пение монахов, сопровождающееся постукиванием друг о друга деревянных палочек. Оно завораживает и успокаивает, и на душе становится спокойно и легко. И каждый вечер, в шесть часов, монахи бьют в большой барабан, чтобы прославить учение великого Будды. Бьют долго, исполняя своеобразную мелодию, от которой впадаешь в транс, а по жилам пробегает электричество.
       Многие монастыри принимают всех желающих пожить жизнью буддийского монаха. За очень небольшую плату вы можете поселиться в монастыре не несколько дней, жить в монашеской келье, есть непритязательную вегетарианскую пищу, вставать в 4 утра, присутствовать на утренней и вечерней молитвах, и, конечно, работать вместе с монахами. Работы в монастыре всегда хватает. Монахи возделывают крохотные горные делянки, где растут и овощи и зелень, если у них есть немного земли в долине, то там они выращивают рис и продают его туристам. Говорят, выращенный монахами рис особенно вкусный. При некоторых монастырях есть пасеки, за которыми тоже нужно ухаживать. Так что работы на всех хватает.
       Мы очень любим бывать в буддийских монастырях. После их посещения мы возвращаемся домой просветленные и отдохнувшие. И я очень надеюсь, что однажды мне удастся уехать в буддийский монастырь и пожить там несколько дней, окунувшись в монашеский быт, ведя простую жизнь буддийских монахов.
       Буддийские храмы в Корее не так многочисленны, как христианские, или просто беднее, а в городах они зачастую находятся в обычном доме на каком-то из этажей. Определить буддийский храм очень легко - как увидите на доме солнечную свастику, значит, это он и есть.
      
       2. Шаманизм
      
       Шаманизм уже не является религией Кореи, это все в прошлом. Но его традиции еще очень сильны в народе. Шаманизм помогает решать насущные вопросы здоровья, быта, семейного очага. А сущность его - в отпугивании злых духов, которые могут вам навредить. Именно поэтому перед некоторыми деревнями стоят деревянные резные фигуры чудищ, чье предназначение - отпугивать злых духов. Именно поэтому игра на барабанах так популярна в Корее - ведь она тоже отпугивает все плохое. Я не слышала о том, что в современной Корее еще есть настоящие шаманы, к услугам которых прибегали с просьбой о помощи. Возможно, где-то в горах их еще можно встретить. Однако, мой супруг как-то ездил в поездку на фестиваль полной луны. Этот праздник является наследием шаманизма. И поэтому на фестивале почти настоящий шаман исполнял свои танцы, бил в барабан и с удовольствием принимал жертвоприношения в виде различной еды, а вокруг него танцевали его "почитатели", одетые в традиционные костюмы. А потом, как только взошла полная луна, зажгли громадный костер и в пляс уже пустились не только ряженые, но и просто участники фестиваля. Так что некоторые традиции шаманизма живы и поныне. Как, например, отношение к кошкам. Корейцы не любят кошек и практически не держат их дома. Согласно шаманизму, в кошках есть что-то дьявольское, от злого духа, и от них надо держаться подальше.
      
       3. Конфуцианство
      
       В течение многих веков Корея жила под влиянием могущественного Китая. Поэтому с четвертого века нашей эры в Корее начало внедряться конфуцианство, а в 1392 году оно стало официальной религией, или лучше сказать - стилем жизни, или сводом нравственных правил, который помогает человеку в сохранении душевного спокойствия и полной гармонии между внутренним и внешним миром. Главное правило, установленное великим Конфуцием, это то, что отношения между людьми должны быть основаны на "сяо", то есть сыновней почтительности. Под "сяо" понимаются 5 нравственных качеств: доброта, прямота мысли, безупречное поведение, обладание познанием, и честность. Все эти качества и сформировали мораль и нравственность корейского народа, доброжелательного, уважительного, доброго, и гостеприимного.
       Несмотря на то, что в Корее много людей приняли христианство, традиции конфуцианства еще очень сильны, и выражаются они в безусловном почитании старейших рода, отца и матери, да и вообще людей, старших по возрасту, ведь конфуцианство отличается особым культом предков. Даже в корейском языке есть множество уважительных обращений, используемых только в беседе со старшими. А с отцом, матерью, и другими старшими родственниками, а также с учителем, говорят только в особой уважительной форме. Если вы, например, говорите о своих родителях в третьем лице, вы не можете сказать "мои родители". Обязательно надо говорить "мои многоуважаемые родители". Недопустимо сказать, что отец или мать едят, они вкушают пищу, и живут они не просто в доме, а в жилище, для названия которого используется очень уважительное слово. Обращаются к родителям, учителю, или старшему по возрасту только на "вы", используя так называемые "уважительные формы". На уроках корейского мы изучали специальные слова, или язык, на котором, и только на нем, можно говорить с родителями, учителями, или о них. Почтительность, особенно по отношению к предкам - это основа конфуцианства, и этому у корейцев можно поучиться.
       В Корее есть три конфуцианских храма, куда приезжают многие люди, чтобы не терять память о своих вековых традициях. В эти храмы обязательно привозят детей, и это является большим событием в их жизни. При посещении конфуцианского храма все дети должны быть одеты в национальные одежды ханбок, ведь здесь они познают древнейшие устои корейского общества. Их учат основным принципам конфуцианства, а также умению проводить чайную церемонию.
       Для корейцев самым обычным вопросом является вопрос о вашем возрасте. Ведь, исходя из того, сколько вам лет, к вам и будут обращаться по-разному. В семье старейшина рода является незыблемым авторитетом для всех остальных членов семьи. Если семья собирается за трапезой, никто не имеет права притронуться к пище, пока ее не попробовал дедушка или отец - тот, кто является старейшим из рода. Если же кто-то из нетерпеливых детей все-таки схватит что-то, не дождавшись деда, он тут же получает ложкой по лбу.
       В Корее есть два главных праздника, во время которых вся семья обязательно собирается вместе. Это Сольналь, или Лунный Новый Год, и Чхусок, или праздник урожая. Во время этих праздников в дом деда, отца, или старшего брата приезжают все члены семьи, съезжаясь на родину со всех уголков Кореи. Если старший из рода живет в доме на земле, то перед входом во двор все снимают обувь и к дому идут босиком, чтобы прикоснуться к родной земле и напитаться ее силой. И все, от мала до велика, обязательно в пояс кланяются старейшему из рода, приветствуя и желая ему долгих лет жизни. Конфуцианские традиции в Корее сильны и незыблемы, и все дети с малых лет приучаются почитать и уважать старших. Из поколения в поколение корейцы передают опыт и мудрость предков своим многочисленным детям.
      
       4. Христианство
      
       И последняя, четвертая религия в Корее - это христианство, которое появилось в Корее совсем недавно - несколько десятков лет назад, после окончания гражданской войны между севером и югом. В этой войне на стороне Южной Кореи воевали американцы, вот они-то и были основателями протестантских, католических, а также баптистских храмов в Корее. В наши дни протестантство является второй по масштабности религией в Корее после буддизма. И занимает первое место по количеству церквей и прихожан. Протестантские церкви очень богатые, так как каждый прихожанин обязан постоянно вносить определенную сумму денег на процветание церкви. Я не спрашивала, десятина ли это, или меньше, но я много раз видела, как мои знакомые, прихожане протестантской церкви, выписывают чеки на нужды церкви, а также жертвуют наличные. Вообще же протестантская церковь в Корее - это не столько место, где люди молятся и соблюдают обряды, как, например, в православной церкви, а, скорее всего - клуб по интересам, где проводятся концерты, лекции, и даже спортивные состязания. Через дорогу от нашего дома в Дайджоне, в большой протестантской церкви, куда я ходила заниматься корейским, как раз и был отличный спортивный зал, где мы с мужем по пятницам с удовольствием играли в бадминтон и настольный теннис.
       Церкви различных концессий выстроены на каждом шагу, и в основном это современные здания, увенчанные крестом. К сожалению, православие в Корее представляет всего один храм в Сеуле. Он выстроен в соответствии с традиционными канонами архитектуры православных храмов, и пользуется популярностью у русских, проживающих в столице.
       Однако, кроме верующих, в Корее много атеистов, которые не принадлежат ни к одной церкви, и не исповедуют ни одну религию. Я встречала довольно много таких людей. Миссионеры от различных церквей, и даже сект, постоянно пытаются заманить в свои сети этих "заблудших овечек". Они проповедуют на улицах и ходят по домам, раздавая литературу и даже иногда маленькие подарки. Когда мы приехали в Корею, наши русские знакомые советовали, чтобы мы никогда не впускали в квартиру этих миссионеров. Потому что многие молодые женщины из их числа приходят с маленьким ребенком, просят напоить его, заходят в квартиру и сидят там целый день, пытаясь склонить вас к своей вере, и избавиться от них очень трудно.
       Какая же религия является доминирующей в Корее? На этот вопрос трудно ответить. Хотя я и находила данные, но они различались, в зависимости от источника. Скажем, так: треть населения корейцев - буддисты, треть - христиане, а треть не верит ни в Бога, ни в черта. Но все они чтят древние традиции конфуцианства.
      
       Их нравы
      
       За те шесть месяцев, что мы живем в Корее, я обросла приятелями и друзьями из разных стран мира, в том числе и друзьями-корейцами, которые мне иногда рассказывают об их укладе жизни и обычаях, кардинально отличающихся от наших. И, хотя мы живем в Корее совсем недолго, какие-то впечатления уже сложились.
       Как-то меня возил в горы, в традиционную конфуцианскую деревню, мой приятель мистер Шим. Он не только прекрасно говорит по-английски, но и много рассказывает мне о традициях, жизни корейской семьи, и об их обычаях. Традиционная конфуцианская деревня, которую мы посетили, является музеем и выстроена в горах, у подножия которых раскинулось огромное многокилометровое водохранилище. Мы любовались домиками, двориками и пагодами, щупали крестьянскую утварь, а повсюду цвела азалия. Между делом мистер Шим рассказывал об укладе и жизни корейской деревни. Оказалось, что полы с подогревом в жилых помещениях - это многовековая корейская традиция, а система эта называется "андоль", то есть теплый камень в переводе с корейского. Под полами каждого дома выкладывались специальные каменные туннели, по которым ходил теплый воздух от костров, разожженных у их входа. Так и обогревались жилища во время мягкой, но все же иногда морозной корейской зимы.
       Следую принципам конфуцианства, в древности, когда умирали родители, их сын строил себе шалаш у места захоронения, на небольшой полянке в горах, где в Корее по традиции хоронят умерших. Там сын должен был жить три года, питаясь только тем, что принесут ему родственники, отдавая дань уважения умершим родителям. То ли в шутку, то ли всерьез Шим рассказывал, что в то время, пока старший сын жил там положенные три года, остальные родственники делили его собственность.
       Когда в корейской семье рождается мальчик, его с детства воспитывают иначе, чем девочку, внушая ему с малых лет, что он - будущий хозяин жизни. Может, поэтому в автобусе мне никогда не уступают место молодые люди, а делают это только девушки. Моему мужу, кстати, место уступают всегда. Ну как же, он - мужчина! Свой возраст корейцы тоже считают иначе, чем в других странах. Днем рождения считается день зачатия, ведь именно тогда, по буддийской традиции, зарождается новая жизнь. Поэтому когда я интересуюсь чьим-либо возрастом, мне обычно дают два ответа - один возраст по корейской традиции, и другой - по евро-американскому исчислению, который на 9 месяцев меньше.
       В конфуцианской Корее не было холостяков и старых дев. Вступление в брак было обязательным, и родители выбирали жениха или невесту своим детям сами, порой играя свадьбу, когда молодоженам было лет по 14. Главной задачей женщины было рождение сыновей. Сын - это очень желанный ребенок, который в будущем может стать старейшим всего рода. А удел девочки - это выйти замуж, нарожать детей, и чтить и уважать своего господина, то есть мужа. "Жена должна почитать мужа, как само небо" - говорят в Корее. А муж должен работать, и обеспечивать семью.
       Недавно нам удалось побывать на традиционной корейской свадьбе. Мы с удовольствием посмотрели эту церемонию, которая приоткрыла для нас иные корейские традиции. Невеста в необыкновенно красивом, расшитом гладью ханбоке во время всего действия стыдливо прятала лицо, скрывая его вышитым рушником, и стояла на пол шага позади жениха. Родители жениха и невесты, в ярких национальных одеждах, сидели в креслах по обеим сторонам маленькой сцены, на которой проходила церемония. Они были такие важные и гордые. Еще бы, ведь свадьба в Корее - это самое важное событие в жизни, и родители на него копят деньги многие годы. А жених и невеста терпеливо ждут, когда необходимая для свадьбы сумма будет собрана, живя в родительских домах и соблюдая свое целомудрие.
       Между тем, молодые начали подходить по очереди то к одним, то к другим родителям, исполняя "большой поклон", то есть становились на колени и кланялись так, чтобы коснуться головой пола. И поверьте, это происходит не только на свадебной церемонии, это - корейский стиль жизни. Невестка, как правило, приходит жить в дом мужа, а свою свекровь она называет только "омони", то есть мама, полностью подчиняясь ей, свекру, и мужу, при этом всегда оставаясь в тени, как истинная корейская женщина. Вот с "большого поклона" на свадьбе и начинается ее семейная жизнь. Конец свадебной церемонии тоже символичен. У нас, как правило, жених несет невесту на руках. А в Корее он выносит ее на закорках. Так и будет она всю жизнь жить "за мужем", тихая, стеснительная, и работящая. А вместо букета на свадьбе кидают вверх живых петуха и курицу, символизирующих жениха и невесту. Кстати, я кого-то из них поймала - к чему бы это?
       Мне рассказывали, что для корейской девушки считается большой неудачей выйти замуж за старшего сына в семье. Это означает, что до конца своих дней во время всех праздников она будет принимать в своем доме всех родственников - младших братьев и сестер своего мужа, с их супругами, детьми и внуками. И готовить тоже будет на всех, стоя у плиты по нескольку дней.
       Корейские женщины обыкновенно не работают, их удел - ведение хозяйства и воспитание детей, в то время как муж работает по 14 часов в день, обеспечивая семью всем необходимым. Муж - это не только добытчик, это - хозяин, господин, чьи решения, приказы и поступки никогда не обсуждаются. Вот и на моего мужа постепенно начали влиять корейские традиции. Он все еще моет посуду, хотя наши русские друзья, уже долго живущие в Корее, постоянно этим возмущаются. Однако, когда недавно я попросила своего супруга вынести мусор, он заявил: "Интересно, что подумают обо мне, уважаемом профессоре, корейские мужчины, когда увидят, как я выношу мусор?" Я его тут же заверила, что мне нет до этого никакого дела, ведь я не корейская женщина.
       Мой учитель корейского языка профессор Шин - типичный последователь местных традиций. Всегда одет с иголочки, высокий, подтянутый, чуть лысоватый, в очках в тонкой золотой оправе, он важно вышагивает чуть впереди, я же семеню за ним, стараясь не отставать. Даже походка у него царственная, сразу видно, что идет уважаемый корейский мужчина. Когда мы идем в класс на урок, многие знакомые и незнакомые люди приветствуют меня и моего учителя. Они кланяются, и, как правило, говорят несколько вежливых фраз. Вот как-то в холле к нам, стесняясь, подошла женщина, поклонилась, поприветствовала, а потом быстро так шмыгнула в сторону.
       - Кто это? - спросила я Шина.
       - Это моя жена - ответил он.
       - Почему же она так быстро убежала, почему не поговорила с нами?
       - Потому что я занят с тобой.
       Вот и весь сказ. Корейская женщина должна знать свое место. Однажды на уроке я составляла сложноподчиненные предложения по картинкам. На одной из них был изображен мужчина в магазине, на другой - женщина, пьющая чай. Вот я и составила предложение: "Мистер Ким делает покупки в магазине, и миссис Ким пьет чай в кафе".
       - Этого не может быть - сказал мой Шин Синсенгним, то есть учитель.
       - Почему? Я неправильно составила предложение? - удивилась я.
       - Нет, грамматически правильно, но такая ситуация невозможна - отрезал Шин, - этого просто не может быть, чтобы муж ходил по магазинам, а жена сидела в кафе.
       - В Росси это возможно - робко возразила я.
       -Вот и плохо! - закончил дискуссию Шин.
       Я уже давно поняла, что о корейских традициях и обычаях можно узнать, только общаясь с корейцами, что я и стараюсь делать почаще. Мне очень интересны эти люди и все, что они рассказывают, ведь я живу в их стране, и мне здесь нравится.
      
       Что меня еще поражает в корейцах, так это необыкновенное трудолюбие и чувство коллективизма, которые, возможно, и позволили этой стране догнать и обогнать многие развитые страны. Еще не так давно, в 1953 году, Корея лежала в руинах после кровавой Гражданской войны. Город Дайджон, например, был полностью разрушен. Сейчас это трудно себе представить. И все, чего достигла страна за последние годы, произошло благодаря трудолюбию и чувству коллективизма. Когда в 1998 в Южной Корее разразился финансовый кризис, не хватало наличных денег, и казалось, что дефолта не избежать, правительство Кореи обратилось к гражданам с просьбой о помощи. Очевидцы рассказывают, что во все банки выстроились огромные очереди. Но не тех, кто хотел забрать свои вклады и аннулировать счета, а тех, кто принес все свои сбережения, и даже ювелирные украшения, чтобы сдать их в банк и таким образом помочь своей стране пережить тяжелые времена. И это помогло - кризис был преодолен. Сейчас же в Корею, где минимальная зарплата составляет 1000 долларов в месяц, где созданы все условия для нормальной работы, отдыха, и просто жизни, стремятся приехать работать или учиться многие представители разных стран, особенно Китая и Вьетнама. Но эмиграционные законы в стране очень строгие, и поток приезжающих сюда людей строго контролируется.
       Мы постоянно чувствуем стремление корейцев к коллективизму, которое культивируется с раннего детства. По пятницам мы с супругом ходим в спортивный зал играть в пинг-понг и бадминтон. И мы заметили, что игры "один на один" не получается. Корейцы сразу начинают группироваться в пары, и играть коллективно, командами. Мы к этому давно привыкли, а мой супруг получает от этого большое удовольствие, особенно когда его команда выигрывает.
       Кроме коллективизма корейцам свойственно необыкновенное послушание. Например, купальный сезон во всех морях здесь начинается 15 июня и заканчивается 15 августа. Поэтому вы никогда не увидите купающихся корейцев до или после этого срока. Даже городские открытые бассейны работают только в этот период времени, несмотря на то, что жара здесь наступает в начале июня и продолжается до середины сентября, а то и октября. Недавно мы с мужем на выходные ездили в славный южный город Пусан, находящийся на Южном море, а, по сути, на Тихом океане, недалеко от Японии. Главной целью нашей поездки было не только посмотреть город, погулять, но и насладиться купанием в океане. Мы поселились в отеле в районе Хеунде Бич, знаменитого пляжа, где совсем недавно проходил саммит АПЕК. Все было прекрасно - голубой океан со скалистыми островами вдали, красивая набережная с современными отелями, белый песок пляжа, толпы гуляющих ... Однако никто не купался, не смотря на жаркий, солнечный день, и на то, что вода в океане была около 20 градусов. Мы уже почти пали духом, когда увидели русскую пару с двумя детьми, которые только что вышли из воды. Так что и мы рискнули, правда я чувствовала себя белой вороной, так как корейцы с удивлением, а может, завистью, на меня поглядывали. Но никто не присоединился, ведь приказа купаться не поступало, 15 июня еще не настало. И только дети, полностью одетые, шумно играли в мерно накатывающемся прибое.
      
       Недавно я услышала, что самые счастливые люди проживают в Азии. И я нашла этому много подтверждений. Здесь не принято говорить о болезнях, о смерти, о неприятностях, так как этим можно накликать беду. Здесь принято много улыбаться, кланяться, приветствуя друг друга, и говорить только о хорошем.
       Ту кстати мне вспомнился рассказ об одной русской паре, которая, прожив в Корее несколько лет, вернулась в Россию вместе со своим шестилетним сыном. Все родственники и друзья этой пары были потрясены поведением мальчика, который всегда с улыбкой, кланяясь, приветствовал знакомых и незнакомых людей.
       - Что ты сделала с ребенком? - вопрошали друзья и родные матери, - Пусть он бросит свои корейские замашки и перестанет постоянно кланяться и улыбаться!
       Думаю, мальчика отучили быть вежливым достаточно быстро. Очень жаль, но в наши дни в России почитание старших не в почете. Основные принципы конфуцианства россиянам незнакомы.
       Корейцы суеверны, как и большинство людей, и это - наследие шаманизма. Число "са", или четыре, в Корее является несчастливым, да и звучит оно так же, как смерть. Поэтому все стараются избегать этого словосочетания в повседневной жизни. Например, в жилых домах отсутствует четвертый этаж, после третьего идет сразу пятый. Мы живем в четырехэтажном доме, на третьем этаже. А над нами - уже пятый. Только в больших отелях есть четвертый этаж, это чтобы не смущать иностранцев.
       В Корее принято любоваться красотами природы и с этой целью корейцы иногда проезжают многие километры. Ну где еще в мире люди приезжают в горы, ночью делают восхождение, чтобы на вершине встретить первый луч наступающего дня? Здесь много смеются, особенно дети, которые счастливы просто от природы. Здесь люди все вежливые, и всегда говорят комплименты. Здесь вас никогда не обидят грубостью или нетактичным замечанием. Корейцы не любят извиняться и принимать извинения, они просто делают вид, что не заметили чью-то оплошность. А тот, кто эту оплошность допустил, пусть не утруждает себя извинениями, все люди вокруг сделают вид, что ничего не произошло.
       "Ты - красивая!" - я слышу почти каждый день, где бы я ни была. Только однажды, встретив моего знакомого доктора Ли, вместо обычного комплимента я услышала из его уст слова озабоченности, почти ужаса по поводу моего вида. Накануне мы с мужем много катались на велосипедах, и мое лицо покрылось легким загаром. В отличие от кореянок, я его не прикрываю. Все женщины в Корее боятся загореть, ведь загар исстари считался признаком плебейства. Только крестьяне, работающие в поле, были покрыты сильным загаром. А остальные женщины хранили свою белизну, которая являлась признаком аристократии, скрывая ее под зонтиками, длинной одеждой с рукавами и перчатками. Вот и в наши дни все кореянки, боясь загореть, ходят под летними зонтиками, в перчатка, а иногда и в масках. Я же об этом не думаю, в Европе легкий загар считается признаком здоровья, а белизны вокруг и так хватает. Однажды мой знакомый доктор Ли, встретив меня, загорелую, искренне ужаснулся.
       - Ирина, что с тобой? - спросил он, - Что у тебя с лицом?
       - Много каталась на велосипеде, вот и загорела - ответила я, уже имея представление об отношении корейцев к загару.
       - Но надо же что-то делать! - с искренней озабоченностью добавил доктор Ли.
       Но поделать ничего уже было нельзя, приближалось лето, и я с каждым днем становилась только чернее. Однако, не смотря на мой загар, я все так же часто слышу, что я красивая, а на улицах или в парких ко мне подходят люди и, смущаясь, просят с ними сфотографироваться. А мне не жалко! Я, хоть и экзотика, но, по мнению корейцев, красивая экзотика.
      
      

    Продолжение следует

      
      
      
      
      
  • Комментарии: 4, последний от 25/06/2011.
  • © Copyright Коротченкова Ирина Владимировна
  • Обновлено: 05/06/2009. 61k. Статистика.
  • Повесть: Юж.Корея
  • Оценка: 7.80*5  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка