Я писатель, журналист, переводчик с французского поэзии и прозы. А еще - самый веселый преподаватель французского и... русского. Живу во Франции.
Опубликованная проза: романы "Са ва", "Однажды осмелиться", "Там, где хочешь"; повести "Циники" и "Zoo". Недавно вышел роман "Коклико. Дневник Лили".
"Коклико" рассказывает две истории. Историю молоденькой француженки Лили, ищущей себя; она бунтует против навязанных семьей правил и живет книгами знаменитого писателя... любовью к нему. Ей кажется, что они так близки... Вторая линия - история человека, которого она встречает. И он становится ее Пигмалионом... Он лепит из нее женщину, личность; он отталкивает и притягивает к себе. Она страдает, но ведь растешь всегда через боль. В романе столько всего... вслед за героями мы перемещаемся по миру: Марсель, Париж, Севилья, Канада, Мадагаскар, Южная Африка; мы следуем за их страстными увлечениями - орхидеи, фламенко, бабочки, наркотики; тень войны на Балканах ненадолго накрывает нас; в этой книге - потери и обретение, ожидание... много ожидания... и - высокая сексуальная нота. А еще - дневниковые записи героини. Мы слышим ее голос, он такой разный... но всегда искренний: это же дневник, здесь можно все, обо всем.
Российский Государственный гуманитарный университет, Историко-архивный институт
Литературный институт им. Горького
Университет Paris VIII, филология
где и как работал
В журналистике...
что такого сделал
Это был акт смелости для меня, выпускавшей книги в издательствах и за их счет. Я говорила, что самиздат - не для меня. Я профессиональный писатель, бла-бла. А потом... Я сперва не верила себе, что решусь. Мне казалось, что я играю сама с собой. Но с каждым днем мне становилось все... веселее: да, я решусь на эту авантюру, я себе уже все доказала, меня издавала Елена Шубина, теперь я могу все сделать сама. Я могу добавить в книгу почти полторы сотни рисунков "героини" из ее дневника. Я могу выбрать обложку. Я... могу... всё. И вот она, "Коклико. Дневник Лили", 480 страниц, 135 рисунков... Книга, за которую я ручаюсь.
важные события жизни
Получение гранта на перевод произведений Натали Саррот и переезд во Францию в 2002-м году.