Современная Германия. Взгляд изнутри
Сервер "Заграница":
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Помощь]
Современная Германия. Взгляд изнутри
2 часть. Жизнь приезжих.
Германия является страной многонациональной, поэтому здесь можно встретить представителей многих стран и континентов. На втором месте по численности после коренного населения являются турки. Как известно, после окончания Второй мировой войны правительство Германии обратилось к Турции за помощью в восстановлении экономики. С тех пор турецкая диаспора разрослась и укрепилась. В ФРГ есть немало турецких овощных магазинов и бюро путешествий. Кроме этого, турецкие женщины, в отличие от немецких, охотно рожают детей, тем самым увеличивая население страны. В среднем в обычной турецкой семье можно насчитать от 4 до 10 "отпрысков".
Во время югославского конфликта Германия приняла немало беженцев, часть из которых не захотела вернуться в "родные пенаты", а осталась на немецкой земле. Кстати, соискателям политического убежища приходится нелегко, так как факты их преследования на Родине по политическим убеждениям доказать порой непросто. Счастливчиков, получивших заветный статус политбеженца – единицы, а жаждущих и страждущих – сотни тысяч. Есть среди них и представители бывшего Советского Союза. Но основную часть русскоязычного населения Германии составляют представители двух групп: немцы-переселенцы и евреи-беженцы, а также члены их семей всевозможных национальностей. В настоящее время правила приёма немцев-переселенцев ужесточились, и если раньше знания немецкого языка требовали только от немцев, то теперь это правило распространяется на всех членов семьи, включая детей. Естественно, что в связи с этим поток переселенцев значительно сократился, и это дало возможность чиновникам цинично заявить о том, что количество желающих уменьшилось. Особенно обидно тем, чьи дети или родители остались в странах СНГ, - по воле бюрократов семьи оказались разорванными, от чего страдают обе стороны.
Основная задача всех прибывших в Германию, независимо от места прежнего проживания, – интегрироваться и "найти своё место под солнцем". Менее удачно в новые условия "вписываются" пожилые люди, так как менять привычки, приобретённые с годами, не только сложно, но иногда и просто невозможно, несмотря на большое желание. Кроме этого, размеренность жизни, отсутствие житейских проблем, как это не парадоксально, сказывается на психологии стариков далеко не лучшим способом. Поэтому наиболее распространённой темой для разговоров является обсуждение политики России или Украины в зависимости от стран прежнего прибывания. У многих имеются спутниковые "тарелки", в связи с чем просмотр передач 1-го канала или НТВ приобрёл ритуальный характер. Есть телеманы, готовые сутки напролёт смотреть "ящик".
В эмиграции выяснилась ещё одна интересная деталь: оказывается, что место бывшего проживания имеет значение для дальнейшего общения. Особенно этим грешат представители крупных российских городов, не будем называть каких. В этом усматриваются пережитки шовинистического советского прошлого, когда россияне смотрели на жителей других союзных республик свысока. В Германии разделение на "наших" и "ваших" – налицо. Например, в Нюрнберге создан клуб "Любителей Санкт-Петербурга", а один раз автор этих строк в газете прочитал, что на вечер, посвящённый городу на Неве приглашаются только бывшие жители Северной Пальмиры. Вероятно для кого-то сегодня быть представителем (пусть даже и бывшим) Санкт-Петербурга – модно, если не сказать почётно, но всему же есть предел...
В Германии выпускается более 20 печатных изданий на русском языке, что с одной стороны, создаёт конкуренцию, а с другой – даёт читателям право выбора на тот или иной источник печатной информации. К сожалению, русскоязычные СМИ ФРГ тоже поделены на "ваших" и "наших", но в основе этого разделения лежит не территориальный, а национальный принцип. В связи с этим количество газет, рассчитанных на немцев-переселенцев, во много раз превосходит число газет для еврейских беженцев, а изданий для обеих групп почти нет. Несмотря на схожесть проблем, специфика их различна, поэтому и интересы отличаются, а издатели опираются на большинство, в связи с чем, евреи и тут остаются в меньшинстве.
Кроме издания газет и журналов в Германии есть немало русских магазинов, с каждым днём растёт количество русскоязычных бюро путешествий, развиваются связи с Россией и другими странами СНГ. Одной из важных проблем является сохранение русского языка за границей. Особенно это касается детей, многие из которых не желают говорить по-русски, мотивируя это тем, что он им не нужен. Здесь многое зависит от родителей, способных объяснить важность сохранения русского языка. В крайнем случае, его можно учить как иностранный. Ещё одна из проблем – засорение русского языка немецкими словами, от чего он принимает порой уродливые формы. За небольшое количество времени появилось немало слов, не имеющих к русскому языку никакого отношения. Приведем несколько примеров "новонемецкого русского": "кундиговаться"*, "мельдоваться"**, "бухать"***, "шпарить"****.
Одно из развлечний русскоязычных жителей Германии – посещение концертов звёзд российской эстрады. Такие концерты – не редкость в больших городах, а жителям городов поменьше приходится ездить на поезде, что, конечно, слегка увеличивает стоимость зрелищ. Филипп Киркоров, Алла Пугачёва, Кристина Орбакайте, Валерий Леонтьев, София Ротару, Таня Буланова и многие другие с удовольствием приезжают на гастроли в Германию. А в последнее время агенства стали приглашать и драматических артистов. Я, например, был на спектакле "Всё проходит" с участием Александра Абдулова, Елены Прокловой и Сергея Никоненко, а также на премьере "Путан" в постановке Романа Виктюка с Ефимом Шифриным в главной роли. Кстати, о юмористах, - они тоже не забывают нас. Не так давно по Германии гастролировали Евгений Петросян с Еленой Степаненко, а скоро к нам впервые приедет ведущий передачи "Кто хочет стать миллионером?" Максим Галкин.
Подводя итог наблюдениям, можно отметить, что приезжим в Германии, конечно, есть где поработать и отдохнуть. Всё зависит от желания и интересов. А искать виноватых и бурчать можно было и дома – для этого совсем не обязательно ехать за кордон...
Евгений Кудряц, Аугсбург
*- kundigen – увольняться с рaботы
** - melden – извещать
*** - buchen – заранее заказывать, например путешествие
**** - sparen – экономить
Связаться с программистом сайта