Аннотация: Краткое описание поездки на Ямайку, мои не всегда позитивные, но не менее от того яркие впечатления от увиденного там.
1.
Прилетаю я на Ямайку. А друзья мои были к тому времени там уже четыре дня. Прислали за мной в аэропорт машину. Первое же впечатление мое - ну точно как в Шереметьево: тут же таксисты пристают: "Куда едем?" Я не увидел человека с моим именем на картонке и несколько растерялся. Меня тут же взяли в оборот, посмотрели распечатку с адресом места и говорят: "А тебя, наверно, ждут снаружи, пошли покажем".
Вывели на улицу, где я увидел другую толпу таксистов - среди них увидел человека с моим именем на табличке. Водитель, который меня проводил, пожелал мне хорошего пребывания на острове и ушел. Надо сказать, что в Шереметьево подобная ситуация имела бы несколько другой оттенок - да и нет там милых черных девушек, которые стоят рядом с тобой в очереди на паспортный контроль, исправляя твои ошибки в неправильно заполненной декларации.
Вообще на протяжении всей недели на Ямайке меня не покидало ощущение того, что я на самом деле нахожусь в русской провинции времен самого начала перестройки - когда в магазинах уже все появилось, но выглядит все вокруг довольно убого.Зато обо всем, что угодно, можно договориться - только плати. Это то, что помимо всего прочего разительно отличает первый мир от второго и третьего. Причем у этого есть как плюсы, так и минусы. Скажем, с ямайскими полицейскими можно также договориться, как и с русскими, если тебя остановили на машине - об этом мне сообщил водитель во время нашей долгой дороги на другую сторону острова. Откупиться можно практически от всего, даже от нетрезвого вождения, что, скажем, в Америке, где дорожная полиция взяток не берет, просто неслыханно. Зато и беспредельничают они как хотят.
Собственно и друзья, к которым я ехал, на мои вопросы о Ямайке отвечали: "Да что тебе рассказать - Малаховка, только люди черные и вместо попсы - отовсюду реггей". Очень точно. Реггей несется действительно отовсюду - из радиоприемников в машинах и магазинах, из немыслимого размера колонок, выставленных у баров прямо на улице. Мне это очень понравилось.
А пока нам предстояла трехчасовая поездка через горы на другую сторону острова, где мои друзья уже четвертый год подряд снимали виллу на берегу моря. Эта поездка сама по себе оказалась отдельным путешествием, от которого у меня остались очень сильные впечатления.
Довольно скоро после выезда из Montego Bay, куда я прилетел, дорога начинает круто подниматься в горы, превращаясь в сложнейший серпантин с узкими полосами, слепыми поворотами и обрывами c обеих сторон. Местные водители гонят по нему со страшной скоростью, обгоняя по три машины сразу на немыслимых виражах, заставляя встречные машины съезжать на обочину, постоянно сигналя и крича друг другу.
Вскоре попали в пробку. Медленно доехали до только что случившейся аварии - машины столкнулись лоб в лоб, и со смятыми в гармошку капотами стояли, дымясь, неестественно развернутые посреди дороги. Из них вытаскивали людей, на асфальте темнела кровь. Ямайские водители считаются одними из самых лихих в мире, по количеству аварий остров занимает чуть ли не лидирующее место. Мне довелось еще дважды после этого проехаться с местными таксистами - оба раза было ощущение, что при вождении они руководствуются одним принципом: "пан или пропал".
И без того сложные условия вождения усугубляются, помимо всего прочего, ужасным состоянием дорог, особенно на побережье - иногда они разбиты настолько, что машинам приходится прижиматься к обочине, пока встречные проезжают, медленно переваливаясь на глубоких колдобинах, оставшихся от дороги после последнего урагана. В таком состоянии дорога может находиться несколько лет. Иногда доходит до того, что местным жителям приходится дожидаться следующих выборов местных властей - тогда они устраивают пикеты и демонстрацию в надежде на то, что на них обратит внимание очередной кандидат в мэры и распорядится починить дорогу, заручившись в обмен на это поддержкой местного населения на выборах.
Мы были в пути уже около часа и проезжали теперь "настоящую Ямайку" - в джунглях ютились сколоченные из досок хибары, перед ними сидели черные семьи, дети ползали в пыли у них под ногами, а подростки, все с дредами, стояли вдоль дороги, заглядывая в машину и крича что-то вслед.Были как домики получше, так и совсем бедные сараюшки в одну комнату, в которых жили целые семьи. Попадались и довольно богатого вида виллы с машинами на парковках. Водитель рассказал мне, что на Ямайке разрешено просто селиться на государственных землях, и что в горах сплошь да рядом возникают подобные поселения. Те, кому посчастливилось занять участок у дороги, сколачивают из подручного материала крохотные "бары", где торгуют пивом, сигаретами и какой-нибудь простой едой. Плюс, конечно же, марихуаной, но об этом - дальше. Такие бары на острове - повсюду, конкуренция огромна, и поэтому прокормить целую семью таким образом малореально.
Мы ехали не останавливаясь, проезжая деревню за деревней, я захотел пить, но не решился попросить остановить машину и пойти в такой бар купить что-нибудь холодного - просто не знал, чего можно ожидать, оказавшись одному среди довольно дико выглядящих черных людей в явно не туристской местности. На самом деле я уверен, что все было бы в порядке, просто я испытывал довольно сильный культурный шок.
Водитель спокойно вел машину по немыслимо закрученным перевалам, некошеная по обочинам буйная растительность залезала на дорогу, сужая и без того узкое шоссе. Обочины были обильно засыпаны мусором, попадались бродячие собаки, медленно бредущие коровы, пару раз видели женщин, несущих на голове корзины. К своему удивлению, увидел вдруг ржавый и поросший травой корпус "Жигулей", потом - еще один, потом - еще. Наверно они попали сюда лет 30 назад с соседней Кубы.
2.
Но вот мы спустились с гор к побережью и выехали на более-менее прямые дороги. Картина вокруг поменялась.
Было ощущение, что попал в самый обычный флоридский пригород - только что трава на газонах некошена. Эта местность была явно побогаче. Вскоре подъехали к нашей вилле. Она стояла на самом берегу моря, имела 3 этажа и довольно большой участок. Практически вся она была в нашем распоряжении, внутри оказалось очень просторно и комфортабельно, были даже 2 небольших бассейна с рыбами и черепахой. Был огромный балкон с гамаком и вечно шумящим внизу морем. Словом, уникальное сочетание лазурного теплого моря, пустынного пляжа и домашнего комфорта. Все это удовольствие стоило до смешного мало - по 25$ с человека за сутки.
Билет на самолет из Нью-Йорка обошелся мне в 300$ и лететь было близко - всего часа четыре. Это, конечно, настоящее чудо - вдруг среди зимы оказаться в сияющем тропическом лете, утром в Нью-Йорке счищать лед с машины, а днем после поездки через цветущие и полные звуков и запахов джунгли прыгнуть в теплое Карибское море и выползти валяться на раскаленный песок.Неделя, проведенная в конце декабря на юге - и после этого длинная и успевающая надоесть североамериканская зима проходит для меня совсем по-другому, как будто вновь открываешь для себя всю ее красоту и подарки и радуешься им как впервые.
В эту ночь происходил самый масштабный реггей-фестиваль на острове - "Rebel Salut". Я устал от перелета и еще больше от переезда через горы, сил на фестиваль уже просто не было. Да и непонятно было, как туда доехать и как вернуться. Мои друзья на нем уже были в прошлом году, и ехать никто не хотел. Я тоже не поехал, о чем сильно жалел, пока не поговорил с нашим соседом-американцем, снимавшим отдельно стоящий на участке домик. Джеймс рассказал, что на фестиваль лучше ехать с VIP-билетами, купленными заранее, иначе ты просто будешь всю ночь толкаться в тесной толпе, смотря на музыкантов на огромных экранах, а с дорогими билетами ты можешь сидеть прямо перед сценой - я думаю, что на чисто музыкальных фестивалях в этом больше толку.
К тому же, как он сказал, в толпе не всегда безопасно, карманники и т.п. При въезде на фестиваль образуются страшные пробки, и у него заняло два часа просто доехать от поворота с основной дороги до парковки фестиваля. Утром столько же занимает оттуда выбраться. Послушав его, я перестал так сильно жалеть, что не попал туда в первый же вечер, а вместо этого пошел купаться, и сразу же получил свой первый опыт общения с аборигенами.
Дело в том, что на Ямайке просто-напросто небезопасно. Насколько это так и где именно - вопрос, наверное, индивидуальной кармы путешествующих, но я был рад, что в доме оказался небольшой путеводитель, который я пролистал прежде чем "выходить в мир". Там было, в основном, написано то, что становится очевидным и так, стоит только выйти из машины в любом населенном пункте. А именно, что многие местные жители рассматривают тебя просто как ходячий бумажник, набитый американскими долларами, верный способ поживиться.
Скрыться от этого невозможно (если только ты не отрастил дреды до земли, как наш сосед Джеймс, о котором стоит отдельно написать) по простейшей причине: ты - белый и поэтому выделяешься, где бы ты ни оказался.
Ощущение это мне не очень понравилось - все равно как на витрине, все тебе пытаются что-то всучить, не агрессивно, но крайне настойчиво. Все сценарии, описанные в путеводителе, разворачивались как по учебнику, один в один. Как только к тебе подходят с улыбкой до ушей и ставшим под конец для меня не более значимым, чем дежурное американское "How are you", "Ya, mon, one love!" - прощайся пусть с небольшими, но какими-то деньгами, отвязаться нелегко и приходится покупать (пусть даже задешево), скажем, энное количество травы. Объяснить, что ее куплено на всю неделю уже больше чем достаточно - невозможно, и ты просто покупаешь, чтобы отвязаться и уйти.
Постоянные предложения покатать на машине, купить наркотики потяжелее и т.п. В путеводителе пользоваться подобными предложениями от радушных местных крайне не рекомендовалось. Да и сами эти довольно подозрительного вида личности с бегающими глазами явно доверия не вызывали. По одному, особенно женщинам, ходить небезопасно, в городках не стоит заходить в боковые малолюдные улицы, написано было, что в столицу Кингстон заезжать туристам без крайней на то нужды не рекомендуется - там существуют обширные гетто, о которых было сказано коротко: "it's a war zone".
Надо сказать, что кроме раздражения от назойливых, как комары, продавцов ничего неприятного со мной за все время на Ямайке не случилось. Но и почувствовать себя полностью расслабленно, оказываясь в местных населенных пунктах, я тоже не смог.Может, это был просто страх неизвестного - ведь меня окружал совсем незнакомый мир, живущий по неведомым мне законам, в какой-то момент я начал списывать свою невозможность расслабиться просто на культурный шок, ведь ничего плохого не происходило. Отрезвил меня Джеймс, регулярно приезжающий на Ямайку уже 25 лет. Когда я поделился с ним своими наблюдениями, он заметил: "Не расслабляйся оттого, что ничего плохого с тобой не происходит - помни: на Ямайке очень небезопасно и не надо терять здоровое чувство страха, хотя и параноить не стоит".
Итак, я вышел с территории нашей виллы и пошел по пустынному пляжу к месту, где лучше было купаться. Отойдя на пару сотен метров от забора, я услышал сзади явно обращенный ко мне хриплый крик, почти что рычание. Обернувшись, я увидел немыслимого вида полуголого черного человека, который, шатаясь и размахивая руками, направлялся явно за мной. Я прикинул расстояние до забора соседней виллы - от нашей я был уже слишком далеко. Расстояние до кричащего человека было гораздо меньше, и либо я должен был бежать прямо сейчас, либо стоять и ждать встречи там, где я был. Я остался стоять, делая вид, что поправляю ботинки.
Человек, прорычав что-то еще пару раз, поравнялся со мной. Я обернулся к нему лицом и увидел в доску удолбанного молодого растамана с многочисленными заплетенными в дреды фенечками. Вдруг он расплылся в добрейшей улыбке и, даже не останавливаясь, протянул мне руку со словами стандартного растаманского приветствия: "Respect, mon, one love!" - и, шатаясь, побрел дальше по пляжу, время от времени издавая гортанные завывания.
Судя по всему, ему было очень хорошо - брести вот так обкурившись босиком по песку и петь песню, какой бы страшной она ни казалась окружающим. Я перевел дух и, усмехнувшись тому, какие картинки может тебе показать скованное страхом сознание, полез в море.
3.
Туристы - чуть ли не основная для местных возможность заработать, и самые предприимчивые наладили целые цепочки для постоянного заработка. Их можно только уважать. Зарабатывая сами, они дают заработать другим и действительно показывают тебе очень интересные места и устраивают путешествия, о которых потом долго помнишь.
Мы съездили в два таких места. Есть река "Black river", которая впадает в море и по которой можно довольно далеко заплыть в глубину острова на моторке. Проведя пару часов в одноименном городке Вlack River и насмотревшись на колорит местной жизни, мы с Аней нашли ее давнего приятеля - звали его Раста Джордж. Ему принадлежала моторка, и за 30$ с человека он устраивал вам поездку по тропической реке с крокодилами и экзотическими птицами, выступая при этом сам в роли экскурсовода.
В самой дальней точке путешествия на берегу стоял навес и маленький бар, в котором готовили вкуснейшие блюда из крабов. Поев, выпив пива и выкурив по косяку, довольные парочки туристов садились обратно в просторную моторку и с ветерком ехали назад в Black River. Занимало все часа три, впечатлений была масса, особенно от самого Расты Джорджа, один за одним на ходу закручивавшего жирные душистые косяки, подплывая вплотную к крокодилам, отдыхающим в береговых зарослях, указывая на птиц и отвечая на наши вопросы. Курил он их крайне аппетитно, нахваливая качество травы, но, к моему удивлению, не пускал их по кругу.
Заждавшись, я попросил у него затяжку, он протянул нам, сидящим в лодке, очередной joint и все хорошо затянулись.
Но, вернув ему косяк, я больше не стал спрашивать - стало понятно, что отношение к траве у местных отличается от нашего. И если у нас не предложить косяк стоящим вокруг считается дурным тоном (или не раскуривай при всех, если ты знаешь, что там только на тебя!), то на Ямайке, может из-за обилия травы повсюду, к косяку отношение примерно как к сигаретам - можешь, конечно, стрельнуть, но у всех и так свои есть, делиться косяками с окружающими - не принято. (А может, тут какая-то религиозная подоплека, кто знает, ведь трава призвана открывать растаманам глаза на божественное).
Другая поездка была еще более интересна. В нескольких километрах от места, где мы жили, стоит рыбацкая деревня. Там было мелководье, довольно далеко уходящее в море. Так вот, человек додумался невдалеке от берега (но тем не менее в море) построить на шестах средних размеров халабуду даже с верандой для отдыха, договориться с рыбаками о поставках рыбы и подвозе туристов и назвать все это дело "Pelican bar". Идея была гениальная. Каждый турист платит по 20$ за доставку к бару на моторке (а это безумно красивое сорокаминутное плавание вдоль побережья в один конец), покупает за 10$ порцию рыбы (только выловленной, пальчики оближешь), расслабляется часа полтора не веранде, смотря на морских ежей и электрических скатов (никогда мной раньше не виденных), плавающих внизу, и общаясь с себе подобными путешественниками со всего мира.
При этом общении можно выяснить много полезной информации, если люди находятся на Ямайке дольше тебя и успели больше увидеть.
Разговорившись с самим хозяином, восхитившись его находчивостью и пожелав дальнейшего успеха его такому необычному бизнесу, я в частности узнал, что местные власти никогда им даже не интересовались, а единственная проблема - ураганы, правда, как ни странно, бар выстоял последний из них, обрушившийся на остров пару лет назад, только склад, стоявший рядом так же на шестах, исчез. Отправив обратно одну порцию туристов, бар принимал тут же подплывавшую следующую лодку. Все оставались крайне довольны проведенным таким образом днем.
Я не задавался целью много посмотреть на Ямайке - это было не так просто, не так безопасно, да и недешево.
Чтобы, скажем, сходить в горы - надо было ехать непонятно на чем на другую сторону острова, где надо было либо брать проводника, либо вписываться в группу туристов, которых кто-то вел по маршруту. Все эти услуги существуют.
Природа на острове не очень дружелюбна (поразило меня дерево, которое начинает выделять из себя кислоту, когда прячешься под ним от дождя), ходить без проводника крайне опасно. Причем, насколько я понимаю, людей на горных тропах надо опасаться не меньше, чем, скажем, ядовитых насекомых или растений. Есть места, где белого человека не видели никогда.
Я безумно кайфовал от просто расслабленного ритма существования, нестесненного постоянной необходимостью смотреть на часы. Можно было за весь день только раз сходить искупаться, а потом просто висеть, покачиваясь, в гамаке на веранде, то засыпая под шелест пальм, то смотря на меняющее в течение дня цвет море, занимавшее большую часть твоей картины мира. Каждый день, уходя, дарил нам медленно наступающий закат - я видел невооруженным глазом солнечные пятна на бардовом диске, опускающемся то в серебряную, то в темно-синюю воду.
Я никогда не думал, что можно слегка оглохнуть от шума прибоя, с которым ты засыпал и просыпался. Приходилось разговаривать друг с другом немного на повышенных тонах и нередко переспрашивать.
Подходила к концу трава - и мы отправлялись в известную лавочку, где продавались овощи, а также имелся неиссякаемый, как казалось, запас ганджи. Хозяин заводит тебя вовнутрь и вытаскивает из-под стола картонную коробку размерами как от большого телевизора, доверху набитую травой. Я никогда не видел такого количества травы в одном месте и прикинул, что в Америке такая коробка стоила бы наверное пару десятков тысяч долларов. "Сколько вам, ребята?" - "На двадцать долларов". Он вытаскивает немаленького размера ковш, черпает и щедро насыпает тебе полный целлофановый пакет душистой ганджи.
Пакет я спрятал под рубашку и так и пошел по улице обратно до виллы, думая о том, что такого количества травы я еще никогда на себе не носил. Полиции я не видел вокруг ни разу и не очень беспокоился, хотя знал о том, что, как ни странно, марихуана на Ямайке - нелегальна (!!!), хотя курят тут все и постоянно. Произведший на меня в этом смысле сильное впечатление Амстердам просто отдыхает в сравнении с местными масштабами травокурения. Не курить на Ямайке - так же странно, как не есть и не пить.
Начинаешь курить, и вскоре перестаешь вести счет выкуренным за последние несколько часов косякам. Кажется, что трава тут просто входит в состав воздуха. Видимо, законы все-таки не очень жесткие, иначе ей не торговали бы вот так всюду и практически открыто. Правда, мы были в тихой дачной местности, ситуация в городах, наверно, была бы другой. Интересен такой факт, что на время Rebel Salut запрет на траву перестает действовать (но только в непосредственной близости от фестиваля) и по обочинам стоят люди просто с кустами в руках.
Мы накупили такое количество травы, что в последние два дня делали из нее пироги и ели их к чаю - хватило не только на то, чтобы угостить Джеймса, отхватившего приличный кусок для себя и своей подруги, но даже на утро перед вылетом.э
4.
О Джеймсе стоит немного рассказать отдельно, произошедший в его жизни поворот судьбы кажется мне очень необычным.
Он был учителем (в 70-х годах) и, насколько я понял по его рассказам, - прогрессивным. Вводил собственные методики обучения, за что его недолюбливали коллеги и начальство. В какой-то момент такая ситуация ему надоела, и тут выяснилось, что в Калифорнии можно вполне легально выращивать дома марихуану (в медицинских целях), причем разрешаемое количество немыслимо велико: до 90 растений на человека! Ее даже можно сдавать в специальные приемные пункты - там, правда, за нее дают крайне мало.
Конечно же, у всех таких "больных" имеются свои контакты с дилерами. Джеймс, немедленно бросая учительство, едет в Калифорнию, покупает там участок земли и начинает новую жизнь. Одновременно увлекается растафарианством, реггей, и начинает отращивать дреды, к нынешнему моменту достигающие земли и вызывающие уважение даже у местных на Ямайке. В какой-то момент он попадает на родину реггей и с тех пор приезжает сюда регулярно зимой - когда в Калифорнии становится холодно и заботы о плантации откладываются до весны. Ему за шестьдесят, на вид не дашь больше 45, встречается с девятнадцатилетней черной и, по-моему, вполне доволен жизнью. "Только бы у нас в Калифорнии Шворценеггер траву не легализовал, а то мы все по миру пойдем!"
Рассказывал он много и интересно. Благодаря этому соседству я узнал об острове много такого, что иначе было бы просто не от кого услышать. Также он повозил нас немного по окрестностям на машине.
Как известно, население Ямайки - это потомки завезенных сюда европейцами рабов. Интересно, что здесь чем у человека cветлее кожа, тем он считается более высокого рождения. Светлый оттенок означает то, что твоя пра-пра-прабабушка скорее всего была любовницей белого господина, а не простой рабой на плантации, занимая привилегированное положение среди обычных рабов или даже будучи свободной.
Интересен такой факт, что во время выборов в газетах зачастую печатают осветленную фотографию кандидата на какой-нибудь пост - чтобы повысить к нему народную симпатию. В общем, все наоборот, совсем не как у черных в Америке.
Джеймс привез нас в красивейшее место. Называлось оно "Lovers leap". Когда-то двое влюбленных рабов убежали от хозяина, препятствующего им быть вместе, когда узнали о том, что их собираются окончательно разлучить, продав мужчину другому владельцу. Их догнали на самом краю высокого обрыва, спускавшегося к морю. Оказавшись в безвыходном положении, они бросились в пропасть, предпочтя смерть возврату к хозяину.
Теперь там растет сад и можно постоять над самым обрывом и полюбоваться панорамой гор и моря далеко внизу. Место, откуда прыгнули влюбленные, обозначено камнем, а вокруг лежит несколько высохших венков. От всего веет глубоким покоем.
Заехали в деревню на побережье. Пока девушки заказывали рыбу в ресторане прямо на пляже, я решил немного погулять один. Пошел по берегу, туда, где стояли расписные лодки, бегали собаки, горели костры и рыбаки вытаскивали на песок полные рыбы сети. Рыбу тут же разделывали сидящие на перевернутых ведрах женщины, кидали куски собакам. Я остановился и присел на бревно, наблюдая картину очень непривычную для глаз человека, живущего на западе. Ощущение было, будто я - европейский путешественник, высадившийся на незнакомом острове и впервые видящий туземное поселение.
Я вернулся к нашей компании. Рыбу еще не принесли, и мы с Джеймсом пошли погулять по деревне. С ним я чувствовал себя гораздо лучше. К нему не приставали, и он очень непринужденно общался с местными. Подошли к рыбакам, заговорили. Все удивлялись, услышав, что я из России. Люди были веселые и открытые.
Что еще рассказал нам Джеймс? Рассказал, что государство здесь по уши погрязло в коррупции, что практически нет законов, охраняющих природу, что в горах есть целые озера из токсичных отходов алюминиевого производства. Вблизи них стоят деревни. Рассказал, что здесь не терпят геев и нестандартная ориентация может стоить жизни. Рассказал, что этот тропический рай тоже имеет свои пределы - сезон дождей длится несколько месяцев, и в некоторых местах на острове дождь льет не прекращаясь. Что молодые люди в поисках заработка становятся "жиголо" - ошиваются в туристских местах знакомясь с белыми женщинами, ищущими романтики, и живут за их счет, пока те находятся на острове. Проводив одну, они тут же находят другую. В городах существуют мужские эскорт-сервисы, называющиеся очень смешно: "Rent-a-Rasta".
Мы проезжали школу - детишки в одинаковых униформах, увидев нас, стали кричать: "Whitey, whitey!" - мы остановились, и я сделал несколько кадров - дети с удовольствием позировали. Белый человек был для них все-таки диковинкой. Я вспомнил, что в нашей школе в Москве был единственный, наверно, на весь город ребенок-негр, он был на несколько классов старше и водился с самыми отъявленными хулиганами, его побаивались. Кто были его родители, я не знаю, может, приехали в Россию учиться?
Помню как школьники дразнили в автобусе черных студентов из ветакадемии, дразнили обидно, не так, как ямайские дети, выражавшие криками "Whitey!!" просто свое удивление от такого явления природы, как мы.
Я хотел привезти домой парочку местных сувениров. Вместе с сувенирами я еще получил наглядную демонстрацию по работе местного "лохотрона", о чем нисколько не жалею.
Встретив на улице очередного человека с сумкой, полной деревянных поделок, я попросил его показать мне, что у него было. Он разложил на траве содержимое сумки - довольно интересные маски, крокодилы и ящерицы, очень красивые рыбы.
"Кто все это делает?" - спросил я. "Мой брат", - ответил он. Я начал интересоваться ценами. Он называл запредельные суммы и не очень спешил их снижать. Я почувствовал себя неловко - если я уже остановил человека, то надо было что-то купить, но платить такие деньги я тоже не собирался. Даже самые низкие цены, которые он называл, были очень высоки. Продавец начал раздражаться, говоря, как я без уважения отношусь к труду местных бедных жителей, когда у меня все карманы набиты деньгами, и все в таком духе. У меня было с собой только 30$ и покупать за них маленькую безделушку мне тоже не хотелось.
Он же упорно стоял на своем, утверждая, что его брат тратит четыре дня на вот эту рыбу - "Tак заплати хотя бы по 10$ за день его работы!" Я же хотел и поддержать местную экономику и одновременно купить что-нибудь красивое, не выложив при этом несоразмерную сумму. Ситуация зашла в тупик, и разрешилась она тем, что я взял наконец за 30$ деревянных крокодила, ящерку и птичку. Получив деньги, он тут же переменился в лице и, сказав обычное "Ya, mon!", очень, как мне показалось, довольный сделкой, удалился.
Подвох стал мне очевиден на обратном пути в аэропорту, где все duty-free были завалены теми же самыми крокодильчиками, ящерками и птичками - по 6.50$. Цены в аэропортах, понятное дело - высокие, в расчете на туристов. Хорошо еще, что на всем этом не было этикеток "Made in China".
Но все же поделки были ручной работой, пусть и поставленной на массовое производство, да и упрекнуть его в том, что он соврал насчет своего брата, я тоже по сути не мог: ведь все растаманы друг другу братья.
По прилете в Америку меня шмонали так подробно, что, стоя перед столом, на который вытряхивали песок из моего рюкзака и выворачивали наизнанку каждый носок, мне стало даже как-то совестно, что у меня не завалялось нигде даже пяточки, пусть бы порадовались люди!
Захочется ли мне на Ямайку в следующем году - не знаю, Гавайи мне пришлись больше по душе, но одно могу точно сказать: сильнее ощущений у меня пока не было ни от какой другой страны. По-моему, я стал добрее. Спасибо ей.