Кутолин Сергей: другие произведения.

Сквозь смыслоречье Соловьёва и груды хохота Шафран(рефлексия движения8)

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Кутолин Сергей (kutol@narod.ru)
  • Обновлено: 12/04/2013. 0k. Статистика.
  • Стих: Россия
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "das so ernst und allein vor deiner wolkigen Stirne steht." Rilke R.M. (1875 - 1926).

  • Сквозь смыслоречье Соловьёва 
    и груды хохота Шафран, - 
    я вижу, - мудрые коровы 
    так топчут древний Индостан, 
    что поневоле Время стало. 
    Змеи очковой с ядом жало 
    несёт здоровое начало 
    в тьмутаракание мычало.
    
    Кипящий чайник.... Крышку приоткрой. 
    И ты услышишь гвалт и вой. 
    Лишь от народа шума нет, 
    пока не  треснет белый свет. 
    А потому так важны словопренья 
    нетократического бденья.
    
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Кутолин Сергей (kutol@narod.ru)
  • Обновлено: 12/04/2013. 0k. Статистика.
  • Стих: Россия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка