Лапин Александр Дмитриевич: другие произведения.

Лингвисты

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 3, последний от 22/06/2008.
  • © Copyright Лапин Александр Дмитриевич (alxpn@rambler.ru)
  • Обновлено: 22/06/2008. 4k. Статистика.
  • Статья: Ирландия
  •  Ваша оценка:

      ЛИНГВИСТЫ
      
       Только я приехал из отпуска, вызывает меня наш босс Фред в офис, и официально, в присутствии одного из супервайзеров, ставит перед фактом.
       - Алекс! Виктор не может работать на твоем участке потому, что у него слабый английский и он не пытается его улучшить. Это осложняет работу всей фирмы. Поэтому со следующего понедельника у тебя будет работать другой человек.
       - А он ирландец, говорит по-английски?
       - Нет. Не ирландец. По-английски говорит слабо.
       - Так в чем смысл замены?
       - Основная причина в том, что Виктор даже не пытается улучшить свой английский.
      
       Виктор! Гражданин свободной Латвии. В общем-то его настоящее имя Владимирс Бергалс. Когда-то у нас на фирме работал украинец Володимир. Но для ирландцев это имя труднопроизносимое, или как они утверждают, его невозможно произнести вообще. А так как украинец Владимир был по отчеству Викторович, то с тех пор повелось, что всех Владимиров у нас на фирме называют Викторами. Самое интересное, что наш "Виктор" хоть и латыш по паспорту, но кроме русского, больше ни на каком языке не говорит. Его бабушка по отцу полячка, а по матери все родственники - чистокровные украинцы.
       В понедельник, утром, босс приводит ко мне нового работника. Поляка, с гордым именем Камил Хадаш. Представил его и попросил меня:
       - Ты его предупреди, - если он за три месяца не будет свободно говорить по-английски, нам придется с ним распрощаться.
       Хорошо. Стали знакомится. То, что Камил "слабо" говорит по-английски, - это слишком громко сказано. Если у "Эллочки-людоедки" словарный запас состоял из пятнадцати слов, то у Камила, по-моему, только из одного и то, не слова, а буквосочетания - "О"кей". Ну да ладно, c Камилом можно и по-польски разговаривать. Лишь бы он оказался старательным парнем, а не сачком. Камила сильно напугало предупреждение о трех месяцах. Он стал делать вид, что все понимает, свое "О"кей" произносил разными интонациями, но все равно, к середине второй недели все четко выяснили, что он ничего не понимает и это действительно создает трудности в работе. А когда из-за того, что он, как обычно, сделал вид что понял, но на самом деле из-за него было сорвано выполнение заказа, терпение босса лопнуло. На утро босс приводит ко мне нового работника.
       - Вот, Алекс, этот человек будет работать у тебя, а то Камил совсем ничего не понимает и фактически из-за него был сорван заказ для Андерсона.
       - Фред, а не лучше ли вернуть Виктора? Он хоть работу свою прекрасно знает. А этот новенький, говорит по-английски?
       - А ты с ним по-русски говори. Он все поймет, он из Чехии. Русский и чешский это же почти одинаковые языки, правда?
       - Да я не думаю, Фред, что все будет понятно. Сейчас попробуем выяснить.
      Попробовал с новеньким говорить по-русски:
       - Ты понимаешь по-русски или с тобой лучше говорить по-английски или по-польски, могу еще по-украински, скажи мне, на каком языке тебе легче говорить? Скажи, как тебя зовут, откуда ты и где мы сейчас находимся? Сейчас день или ночь? Повтори на любом языке, о чем я тебя сейчас спросил.
       - О, рюски, рюски, - радостно закивал головой чех.
      Фред обрадовался:
       - Алекс! Смотри. Он тебя прекрасно понимает. Можно с ним говорить по-русски.
       - По-моему нет, Фред. Сейчас попробуем говорить по-английски.
       - Where are you live in Czech? What is your name?
      Парень замотал головой, как пойманный партизан на допросе в гестапо, который ни за что не выдаст военную тайну.
       - Are you live in Prague, Olomouc or other city, town or village?
       - О, Праха. Праха. Yes. Yes. Да. Да.
       - Что-то я сомневаюсь, что ты, парень, из Праги.
       - Фред! А как ты с ним общался, когда принимал его на работу?
       - Он с женой пришел. Она прекрасно говорит по-английски.
       - Может, ему лучше вместе с женой тут работать?
      Через пол часа на участке появился Виктор. Улыбка до ушей.
       - Меня босс к тебе прислал. Говорит, что у тебя может завал случиться.
      Это точно. Шеф прозорлив, как всегда. Завал может случиться.
       К концу дня кое-как выяснили, что чеха зовут Милош. Живет он в двух часах езды от Праги, в каком-то небольшом городке. Кроме чешского, больше ни на каком другом языке он не говорит.
      
      
      Февраль 2007
      Бейлиборо.
  • Комментарии: 3, последний от 22/06/2008.
  • © Copyright Лапин Александр Дмитриевич (alxpn@rambler.ru)
  • Обновлено: 22/06/2008. 4k. Статистика.
  • Статья: Ирландия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка