Всемирная Ассоциация Блогеров: другие произведения.

Навеяло Музыкой

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Всемирная Ассоциация Блогеров (Lerner.peter@gmail.com)
  • Обновлено: 26/11/2017. 2k. Статистика.
  • Впечатления: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

         
      Только что обнаружил на одном сайте. Кто автор даже не догадываюсь.
      Допущена неточность - случай имел место не на защите диссертации, а на одном из заседаний ученого совета, на котором я председательствал, так как ректор была в отпуске
      
      В начале перестройки, сразу после развала СССР, в Узбекистане защищал кандидатскую диссертацию по медицине некий соискатель. Защищал на узбекском языке, потому что в Узбекистане в это время был подъем национального самосознания. Председателем Ученого Совета был доктор медицинских наук Петр Михайлович Лернер, эпидемиолог, который несколько десятков лет проработал в Узбекистане, занимал высокие посты, но так и не выучил узбекского языка. Когда соискатель выступил с речью на узбекском языке, потом с ответной речью на узбекском языке выступили его оппонент, научный руководитель, потом на узбекском языке прошли прения и кто-то там еще, по ритуалу защиты кандидатской диссертации, должен был выступить председатель Ученого Совета, т.е. Петр Михайлович. Петр Михайлович, поднялся на кафедру и закатил речь длительностью около 10 минут... на идише. Уже на второй минуте из зала начали доноситься крики "Простите!", "Мы больше не будем!" и т.п., но он, не обращая внимания на эти крики, продолжал свою речь (как он мне потом рассказывал, он нес полную пургу, потому что идиш на самом деле он знал плохо). Завершил свою речь он на русском языке приблизительно так:
      
      "Я очень рад, что вы все вспомнили свои национальные корни и стали на родном языке проводить научные мероприятия, в связи с этим я тоже вспомнил свои национальные корни и решил ответить соискателю и Ученому Совету на своем родном языке. И так как я, к моему стыду, много лет проживая в Узбекистане, так и не удосужился выучить узбекский язык, то это, видимо, последняя защита, в которой я участвую в Ученом Совете."
      
      После этого Петр Михайлович с семьей переехал из Узбекистана в Израиль, где и проживает до сих пор, дай Бог ему здоровья.
      
      Эту историю Петр Михайлович рассказал мне лично.
      
      Согласитесь, поучительная история.
      
      Эту историю я вспомнил, когда узнал, что в Верховной раде Украины подготовлен законопроект 5670 "О языке". Его инициаторы из партии Самопомощь хотят сделать обязательным использование во всех сферах жизни, включая бытовую, исключительно украинского языка.
      
      Как говорится в известном анекдоте "музыкой навеяло?
      
      
      
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Всемирная Ассоциация Блогеров (Lerner.peter@gmail.com)
  • Обновлено: 26/11/2017. 2k. Статистика.
  • Впечатления: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка