Молодая Ольга Александровна: другие произведения.

Германия. Вступление.

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 11, последний от 09/12/2009.
  • © Copyright Молодая Ольга Александровна
  • Обновлено: 09/06/2003. 4k. Статистика.
  • Статья: Германия
  • Скачать FB2
  • Оценка: 3.84*11  Ваша оценка:

      Прожив в Германии 4 года и убедившись в том, что в Европе нет ни одной другой страны с более высокой плотностью русского населения, меня удивляет то, что до сих пор не нашлось ни одного желающего поместить свой коментарий об удивительном феномене немецкого фатерланда и немецкого фолька на етой странице. Я нашла повествования о Филиппинах и Намибии, споры о том, что такое endowment mortgage и marmite на форуме, посвящённом Англии, но для Германии даже раздела не было предназначено! Может люди просто думают, что Германия - ето эдакая сухая страна с эдаким сухим народом, что и писать о ней не стоит?.. Поэтому я решила вмешаться и громко сказать всему миру: да, так оно и есть! На мой взгляд ето замечательный повод, чтобы как следует проехаться по етим ... немцам!
      
      Вообще-то я не добровольно здесь. Меня мама выпихнула из дома. Точнее нам обеим было ясно, что за кордоном я смогу получить лучшее образование, чем дома, и что разлуки не избежать. Теперь, когда моя учёба почти подошла к концу, я хотела бы обратиться ко всем мамам и папам с просьбой/пожеланием. Дорогие родители! Если вы любите своих детей и хотите дать им хорошее образование, совершенно не обязательно опускать их с головой в холодную воду и сразу посылать в Германию! Для адаптации к буржуазноы культуре отправьте их на первое время в какую-нибудь более человечную страну!
      
      Ну на худой конец в Восточную часть Германии... Восточные немцы - это почти как мы, только немцы. Их сразу можно распознать после пяти минут разговора. Не только по акценту, но и хотя бы по тому, что, узнав о том, что я русская, они сразу выдают весь свой словарный запас, который у них ещё сохранился с уроков русского языка в школе. В основном ето "Привьет! Менья зовут Петер/Манья/Антьйе", ну и пара других несвязных выражений и слов типа "У менья ест молоко и хлэб". В исключительных случаях можно даже услышать песенку "Жил был у бабушки серенький козлик..." или "Калинку", и это - с тюрингским акцентом. Ну а предложение "Я лублу тебья" знают все немцы: видимо, это что-то интернациональное!
      
      В принципе, немцы - неплохой народ, пока дело не доходит до дружбы или других более близких отношений, чем просто знакомство. У нас понятия о дружбе разные. Так же как и слова, которые мы используем для обозначиния степени близости отношений. Многих людей, которых я назвала бы своими друзьями, они называют знакомыми, а партнёров (етим я имею ввиду своего любимого парня/девушку), они называют друзьями. У них просто нет другого слова для этого явления личной жизни. В английском, так же как во французском и испанском (и конечно же русском) языках, есть специально выделенные для етого слова, а в Германии каждый раз как я знакомлюсь с каким-нибудь привлекательным молодым человеком и рассказваю ему о каком-нибудь своём друге, мне приходится неловко пояснять, какого друга я имею ввиду, чтобы он, не дай бог, не подумал, что я занята!
      
      А! Мужской пол в Германии - это тоже особый случай, мимо которого не пройдёшь! В Германии робким дешушкам места нет, и если кто-то приезжает сюда в надежде найти спутника жизни (не через сватовские агентства, а естественным способом), должен пройти до етого автотренинг. Потому что, если вы, женщины, рассчитываете на то, что такую неотразимую и привлекательную как вы не сможет упустить ни один немецкий мужчина, то вы глубоко ошибаетесь. Nix da! Немецкие мужчины настолько запуганы женской эмансипацией, что никогда в жизни не откроют перед вами дверь. И уж ни в коем случае не позволят себе такую дерзость как предложить даме место в общественном транспорте.
      
      Долго боролись немецкие женщины против своего неписаного призвания, которое на немецком языке можно вкратце изложить в форме трёх слов, начинающихся на "К": Kinder, Küche, Kirche (дети, кухня, церковь)... За что боролись, на то и напоролись! Теперь их детьми занимаются au-pair Mädchen из Польши и Украины, кухня на обед отпадает, т.к. дети - в школе/Kindergartene, муж - на работе, а вечером они так и так только бутерброты едят.
      
      Ещё один шок культуры! Представляете себе в России такое? Муж еле-еле на четвереньках с работы домой возвращается, а жена ему, хлоп! бутерброт на стол, с маслом и салями! Ну какой же здоровый мужчина станет даме дверь после етого окрывать?!
      
      Вообщем, забавный это народ, немцы!
      
      ...продолжение следует...
  • Комментарии: 11, последний от 09/12/2009.
  • © Copyright Молодая Ольга Александровна
  • Обновлено: 09/06/2003. 4k. Статистика.
  • Статья: Германия
  • Оценка: 3.84*11  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка