Ошивалова Юлия Сергеевна: другие произведения.

Элиза и Вильям

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Ошивалова Юлия Сергеевна (oshiwalowa/julia@yandex.ru)
  • Обновлено: 09/02/2012. 20k. Статистика.
  • Стих: Россия
  •  Ваша оценка:

                                         Элиза и Вильям
                                   Комедия в десяти картинах
                                     Действующие лица:
    Урсула Бейкер (миссис Бейкер) - женщина лет 40
    Ричард Бейкер - её муж
    Вильям Бейкер - её сын
    Элизабет Найс (Элиза) - гувернантка в доме Бейкеров 
                                              Первое действие
                                              Первая картина
    Сцена представляет собой гостиную в доме Бейкеров. На сцене Вильям и Элиза.
    Вильям - Элиза, милая Элиза...
    Элиза - Прошу вас звать меня мисс Найс
    Вильям - У вас глаза подобны звёздам
    Элиза - Жаль не сияют по ночам
    Вильям - У вас душа, как первый снег
    Элиза - Ах, вот как? Столь же холодна?
    Вильям - Нет. Так же бела и чиста
    Элиза - Грязнулей в жизни не была 
    Вильям - Элиза, с первого же взгляда
                    Я полюбил вас. О, поверьте,
                    Без вас и жизнь мне не мила,
                   Я повстречал вас, и в душе
                   Возникли чувства. Я на всё
                  Для вас, любовь моя готов,
                  Вы мне нужны, как солнца свет
                 Для жизни всем необходим,
                 Не смею верить, что любим
                 И всё ж надеюсь. Я молю
                 Всего лишь ласкового слова,
                Благожелательного взгляда
    Элиза - Нет, мистер Бейкер, никогда,
                 Простите, Вильям, если я
                 Невольно делаю вам больно,
                 Но всё же... всё же милосердней
                 Разрушить глупые мечты,
                 Чем, дав надежду, обмануть.
                 Мне жаль, но мне не суждено
                Быть вашей любящей женой,
                У вас один путь, ну а мне
                Другой дорогою идти,
                Вы мне как брат, и я навек
                Вам буду только верным другом
    Вильям - И никогда я не смогу
                    Стать вам любезным? Никогда?
    Элиза - Нет, мистер Бейкер. И прошу
                  Впредь о любви не говорить
    Вильям - Ну что же, если вам угодно,
                    Любить могу я и безгласно
    Элиза - К тому же, я для вас не пара,
                  Я гувернантка, ну а вы...
    Вильям - Вы гувернантка? Ну и что ж,
                    Я вас люблю, и если вы
                    Меня полюбите, тогда
                   Я буду вечно, вечно счастлив (Уходит)
    Элиза - Ведь Вильям мне родимый брат,
                  А я влюбилась. Как же глупо!
                  Его отец бесчестный бросил
                  Мою беременную мать
                                    Картина вторая
    Место прежнее. На сцене Элиза и Ричард Бейкер
    Ричард - Мисс Найс, послушайте меня
    Элиза - Что вы желаете сказать?
    Ричард - Вы удивительно красивы
    Элиза - Благодарю вас, мистер Бейкер
    Ричард - Для вас я Ричард, дорогая
    Элиза - Ну что вы! Как же я осмелюсь
                  Быть фамильярной с вами, сэр?                         
    Ричард - Очаровательница! Нимфа!
                    Вы восхитительны, поверьте
    Элиза - Но, сэр, я разве заслужила?..
    Ричард - Конечно, милая. Довольно
                   Болтать вам вздоры. Неужель              
                  Вы, в самом деле, ничего
                  Не замечаете? Ну что ж,
                 Скажу вам прямо, моя радость:
                 Я в вас влюбился и давно,
                 Да, да, влюбился как мальчишка, 
                 Да, я женат, но только это
                 Теперь значенья не имеет,
                 Я ль виноват, что ваши чары
                 На дух воздействуют сильней
                Очарования жены?
    Элиза - О, сэр, я с первой же минуты
                  Вас полюбила всей душой,
                  Как ни боролась я с собой,
                 Осилить страсти не смогла
    Ричард - Элиза! Я вам тоже мил!
    Элиза - Я, милый, своего отца
                  Не знала. Только вот теперь
                  Ничуть об этом не жалею,
                  Ведь вы... вы лучше, чем отец,             
                 Отец мой предал мою мать,
                 Её беременной оставил,
                А вы порядочный и честный,
                Не правда, ль? Вы бы никогда
                Не поступили бы так подло
               С наивной девушкой, что вас
               Всем сердцем любит? Никогда?
               Что ж вы молчите, дорогой? (Внимательно смотрит ему в лицо)
    Ричард - (Отводит взгляд в сторону) Да, да, дитя моё, конечно,
                                                                   Отец ваш скверный человек
    Элиза - (Смеётся) Дитя? Вот мило! А тогда
                                    Могу я папочкой вас звать?
    Ричард - Раз ты желаешь,  безусловно,
                    Я так тобою очарован,
                    Что для тебя, моя душа,
                    Согласен сделать всё на свете
    Элиза - Спасибо, папочка, тебе (Целует его  в щёку и, выбегая из комнаты, сталкивается с Вильямом) 
                                            Картина третья
    Место то же самое. На сцене Вильям и Элиза
    Вильям - Я слышал весь ваш разговор
    Элиза - И вправе матери сказать
    Вильям - Как вы могли, как вы могли?
    Элиза - (Возмущённо) У вас нет права, видит бог,
                                            Таких вопросов задавать
    Вильям - Ведь вы не любите его,
                    А он женатый человек
    Элиза - В вас злость и ревность говорят
    Вильям - А я-то честной вас считал
    Элиза - Я вам теперь кажусь другой?
    Вильям - Я вас не выдам, не волнуйтесь,
                     Но знать вас больше не желаю,
                     И я надеюсь, что презренье
                     Меня излечит от любви
    Элиза - Ах, вот как! Я теперь сама
                  Вас ненавижу, ненавижу!
    Вильям - (Насмешливо) Ужели я вас оскорбил?
                                               Прошу прощения за правду
    Элиза - (Плачет) Болван, глупец, да как ты смеешь
                                 Так оскорблять меня? Ведь ты... 
                                 Ведь ты же ничего не знаешь
                                О том, что в сердце у меня
    Вильям - И знать нисколько не желаю
    Элиза - А я-то, глупая девчонка,
                  Ещё влюбилась в вас. Да, да,
                  Как будто глупый птицелов
                 Попалась в собственную сеть,
                 Я вас люблю, но только нам
                 Нельзя быть вместе никогда,
                Я о любви своей молчала,
                Боялась боль вам причинить,
               А вы... а вы ещё посмели
               Так оскорбить меня! Как будто
              Я что-то обещала вам,
              Как будто я для вас жена 
                           Элиза уходит
                                  Картина четвёртая
    Место прежнее. Герои те же
    Элиза - Зачем пришли вы, мистер Бейкер?
    Вильям - Элиза, я погорячился,
                     Хочу с тобой поговорить
    Элиза - А я вот с вами не желаю
    Вильям - Элиза, полно, не упрямьтесь,
                    Ведь я пришёл сюда мириться
    Элиза - Ах, боже, как у вас всё просто!
                  Вы так обидели меня,
                 Так оскорбили, а теперь...
                 Нет, мистер Бейкер, никогда
    Вильям - Ну признаю, я был глупец
    Элиза - Ага, сознались, что глупы?
                  Ну, хорошо, я не сержусь
    Вильям - Вы, правда, любите меня?
    Элиза - Вы сами слышали об этом
    Вильям - А как же... как же мой отец?
    Элиза - Ну а его я ненавижу
    Вильям - Тогда я вас не понимаю
    Элиза - Из-за него я не могу
                  Отдать вам руку вместе с сердцем
    Вильям - Ну неужели мой отец
                    Желает горя для меня?
                    Ужели может стать преградой
                    Меж мной и милою моей?
    Элиза - Послушай, Вильям, твой отец
                 Дал жизнь и мне. Мы брат с сестрой.
                 Мать рассказала мне, что он
                В любви ей клялся без конца,
               Дарил подарки. Наконец
               Сумел взаимности добиться,
               Ну а потом решил оставить.
              Отец мой по её словам
              Был Ричард Бейкер. Он подлец.
             О, чем сильней меня он любит,
             Тем горше будет для него 
             Узнать всю правду обо мне
    Вильям - Элиза! Не могу поверить
                    Своим ушам! Ты мне сестра.
                   О боже, боже  я и сам
                   Готов отца возненавидеть,
                  Я так влюбился, и в кого?
                  В тебя, родимую сестру!
                 Зачем мы встретились, Элиза,
                 Зачем же нас свела судьба?
                Но если так сулил нам рок,
               Я разлюблю тебя, сестрица,
               Мне хватит мужества, поверь,
               Ты тоже сил в себе найди 
    Элиза - Не беспокойся обо мне
                                Картина пятая
    Место прежнее. На сцене Элиза и Ричард Бейкер
    Ричард - Элиза, значит, ты мне дочь
    Элиза - Прошу вас звать меня мисс Найс
    Ричард - Послушай, я ведь твой отец
    Элиза - Вы соблазнитель и подлец
    Ричард - Но, дорогая, если я
                   Перед тобою виноват,
                   То я за всё прошу прощенья,
                  Ну неужели не простишь?
    Элиза - Вы обольстили мою мать
                  Своею лживою любовью,
                  Вы опозорили её, 
                  Вам у неё просить прощенья
    Ричард - Но ведь она была согласна,
                   Я ничего не обещал
    Элиза - Она любила вас, а вы
                  Над этим чувством насмеялись
    Ричард - Подумать только: я в тебя
                    Влюбился! В собственную дочь!
                   Я  заблуждался, принимал
                   За голос страсти голос крови,
                   В твоей красе невольно видел
                   Когда-то милые черты.
                  Тебя как прежде я люблю,
                  Но лишь отеческой любовью,
                  И я надеюсь, что сумею
                 Твоё прощенье заслужить,
                 Ведь ты простишь мне, если я
                Добьюсь прощения Дианы?
    Элиза - Не знаю. Право, не могу
                  Вам ничего пообещать,
                 Скажу одно лишь: если мама
                 Вину простит вам, то и я
                 За всё простить вас постараюсь.
                 И всё ж едва ли вы во мне 
                Найдёте любящую дочь,
                Мне вам хотелось отомстить,
                Вас соблазнить, ну а потом
               Сказать всю правду о себе,
               Но нет, чтоб с грязью вас смешать
              Себя бы я пятнать не стала
    Ричард - О, дорогая, у тебя
                   Ко мне ни капли добрых чувств
    Элиза - Не виновата я, что вы
                 Мне лишь дурное показали
    Ричард - Бедняга Вильям! Он влюблён
    Элиза - Не он один, мой дорогой
    Ричард - О, моя радость, значит, ты...
    Элиза - Да, папа. Я его люблю
                                    Картина шестая
    Место прежнее. На сцене Урсула и Ричард
    Ричард - Урсула, милая, я должен
                    Тебе признаться кое в чём
    Урсула - Но в чём же дело, дорогой?
    Ричард - Речь об Элизе, гувернантке 
    Урсула - Но что случилось вдруг? Она
                   Всегда мне нравилась, мой милый
    Ричард - Элиза дочь моя родная
    Урсула - Я ничего не понимаю
    Ричард - Ну вот что, я начну сначала
    Урсула - Да, милый, слушаю тебя
    Ричард - Урсула, много лет назад,
                    До нашей свадьбы у меня
                    Роман случился. Я был юн,
                   Легко влюблялся, а она
                   Такой красавицей была,
                   Пожалуй, дивной красотой
                  Могла сравниться лишь с тобой,
                  Мы очень близко с ней сошлись,
                  И стала следствием любви
                 Элиза. Горничной была 
                 Моя любимая, и в брак
                Я не решился с ней вступить
    Урсула - А что ж ты раньше от меня
                   Скрывал родство своё с Элизой?
    Ричард - Я сам сегодня лишь узнал,
                    Что я отцом ей  прихожусь
    Урсула - Она как дочка мне теперь
    Ричард - Ты мне позволишь, дорогая,
                    Сходить домой к Элизе? Я
                    Хочу увидеться с Дианой,
                    За всё прошенья попросить
    Урсула - Сходи, конечно, дорогой,
                    Надеюсь, что она простит.
                    Смешно и глупо ревновать,
                    Тем боле столько лет спустя
    Ричард - Я знал, что ты меня поймёшь
    Урсула - Ну ведь женился ты на мне,
                    Хотя, признаться, у неё
                    Гораздо больше было прав
                    Пойти с тобою под венец.
                   Любовь... любовь подобна птице,
                   Она для воли рождена,
                   Приходит гостьею незваной 
                   И исчезает в никуда.
                  Но тот, кто чувству предаваясь,
                  Забудет долг, забудет честь
                  Потом об этом сожалеет
                  И даже может быть всю жизнь
                                      Картина седьмая
    Место прежнее. На сцене Урсула и Вильям
    Вильям - Мне грустно, мама, очень грустно
    Урсула - Ты так печален, дорогой
    Вильям - О, мама, мама, я влюблён
    Урсула - Влюблён, мой милый? А в кого?
    Вильям - Увы, в мою сестру Элизу
    Урсула - Ну полно, полно, не грусти
    Вильям - Как не грустить мне, если я 
                    Влюблён, взаимно это чувство,
                    А моя милая, к несчастью,
                    Не может стать моей женой
    Урсула - Но ведь красавиц, дорогой,
                    Так много. Верь мне, среди них
                    Подругу жизни ты найдёшь,
     ям - Увы, не верится мне что-то,
                   Тебе полюбится другая
    Вильям -Увы, не верится мне что-то, 
            Что я смогу её забыть
    Урсула - Сейчас грустишь ты, но поверь:
                    Любовь рассеется, как дым
    Вильям - Быть может, время и поможет
                    Мне раны сердца исцелить,
                    Но всё же я не представляю,
                   Что я однажды полюблю
                   Другую девушку, забыв
                   Мою Элизу. Для меня
                  Она прекраснее всех в мире,
                  Глаза, улыбка, шёлк волос
                  Полны такого обаянья,
                 Ах, мама, чтобы полюбить
                 Порой мгновения довольно,
                А чтоб забыть и жизни мало     
    Урсула - И всё же, милый мой, твоя
                   Любовь не будет долго длиться
    Вильям - Ну что же, матушка, надеюсь,
                   Что это, правда, будет так
    Урсула - Пусть бог даст счастие тебе
    Вильям - Аминь вослед твоим словам
                                     Вильям уходит
    Урсула - Нет, не могу я рассказать,
                    Нет, нет, открыть ему мой стыд,
                   Сказать, что мужу своему
                   Я изменила, что отцом
                   Ему приходится другой...
                   Нет, ни за что. К тому ж Элиза
                  Ему не пара, ведь она
                  Бедна. Он выкинет, конечно,
                 Свою любовь из головы,
                 Полюбит девушку другую,
                 Но нет. Долг матери велит
                 Мне всё же это рассказать
                                       Картина восьмая
    Место то же, что и в  предыдущей картине. Герои те же
    Урсула - Мне нужно кое-что сказать
    Вильям - Да, мама, слушаю тебя
    Урсула - Ты очень любишь, дорогой,
                    Элизу, нашу гувернантку?
    Вильям - Увы! Элиза мне мила,
                     Хоть знаю: вместе нам не быть
    Урсула - Наш разум должен усмирять
                    Порывы неразумной страсти,
                    Поверь мне, милый, ты сумеешь
                    Преодолеть свою любовь
    Вильям - Ах, мама, мама, голос страсти
                    Сильнее голоса рассудка,
                    Как ни желаю позабыть
                   В душе лишь милая Элиза
    Урсула - Меня ты будешь презирать
    Вильям - Ну что ты, мама, никогда
    Урсула - Решилась. Я тебе признаюсь
    Вильям - Но в чём? И что ты покраснела?
    Урсула - Ну вот что, Вильям, твой отец
                   Не Ричард Бейкер, а другой,
                  Я изменила мужу, да.
                  Поверь, я знаю и сама,
                 Что совершила тяжкий грех,
                 Что виновата, но пойми:
                Я полюбила, я совсем
               Лишилась разума от страсти,
               И мне казалось, твой отец
               Ко мне в то время охладел 
              Ну, в общем... в общем, мой позор
              Тебе путь к счастью открывает
    Вильям - Наверно, было нелегко
                    Решиться всё мне рассказать
    Урсула - Да, правда. Очень нелегко,
                    Желаю счастья вам с Элизой
    Вильям - Мы будем счастливы, поверь
    Урсула - Я так люблю тебя, сынок
    Вильям - Тотчас к Элизе побегу,
                    Хочу, чтоб радостную весть  
                   Она узнала от меня.
                   Ах, как мне хочется скорей
                   Увидеть на её губах 
                  Улыбку счастья. Дорогая,
                  Твой сын так счастлив. Он теперь
                 Счастливей всех мужчин на свете.
                Я так мечтал, и, наконец
                Сбылось заветное желанье, 
                Элиза станет мне женою,
                Мы будем вместе навсегда
                   Вильям, радостный, бежит к двери и сталкивается с Элизой
    Вильям - Элиза, здесь ты, дорогая,
                    А я хотел к тебе идти,
                   Сейчас мне матушка сказала,
                   Что мой отец мне не родной.
                   Мой ангел, если ты согласна,
                  То я прошу твоей руки,
                  Клянусь всю жизнь тебя лелеять,
                 Оберегать от всех напастей,
                 Одну тебя боготворить, 
                 В тебе одной лишь видеть счастье,
                 И радость предстоящих лет
                Скажи: согласна или нет?
                                  Элиза обнимает его
                                            Картина девятая
    Место прежнее. На сцене Ричард и Урсула Бейкер
    Урсула - Послушай, милый, я должна
                    Перед тобою повиниться
    Ричард - Но в чём, любимая? Клянусь,
                   Я буду рад тебя простить
    Урсула - Послушай, Вильям был рождён
                   Не от тебя. Прости, но я
                   Тебе, мой милый, изменила.
                  Поверь, мой стыд бы я всегда
                 Держала в тайне, но теперь
                 Мой сын страдает от любви,
                Страдает дочь твоя. Забота
                О счастье этих двух детей
                Меня заставила забыть
                Про стыд и гордость. Свой позор
                Предать огласке, дорогой.
               О, если можешь, то прости
    Ричард - И кто скажи, был твой любовник?
    Урсула - Какая разница теперь?
    Ричард - Его ты любишь до сих пор?
    Урсула - О нет, давно уж всё прошло
    Ричард - Прошло? Не верится мне что-то?
    Урсула - Поверь, мой милый. Тот роман
                    Был вспышкой страсти. Только раз
                   Я отдалась, ну а потом
                   Мы распрощались навсегда
     Ричард - Поверить, право, мудрено,
                    Когда вы лгали столько лет,
                    И я как собственного сына
                    Растил того, кто мне чужой
    Урсула - Поверь, что этого поступка
                    Потом стыдилась я всю жизнь
    Ричард - Стыдиться вам бы надо раньше
    Урсула - Я виновата, признаю
    Ричард - Я, миссис Бейкер, вас честнейшей
                    И добродетельной считал
    Урсула - Ну я молю тебя: прости!
           Урсула лишается чувств. Ричард подбегает к ней
    Ричард - Урсула, боже мой, Урсула!
                   (Пытается привести жену в чувство) Ну вот очнулась. Слава богу.
                   Прости меня, я не хотел,
                  Я был к тебе несправедлив,
                  Ты всю вину передо мной
                 Давно раскаяньем смягчила.
                 И знаешь, я тебя люблю,
                 Привязан к Вильяму. У нас
                Есть младший сын. Мы будем жить,
                Как жили раньше, дорогая.
                Пойдём же, милая, поздравим
               Со скорой свадьбою детей
                                      Картина десятая
    Дом Дианы Найс. На сцене Диана и Ричард
    Ричард - Диана, здравствуй. Очень рад
                    Опять увидеться с тобою
    Диана - Я тоже рада. Сколько раз
                  Я представляла эту встречу!
    Ричард - Позволь узнать, как ты жила
    Диана - Ты точно хочешь это знать?
    Ричард - Хочу. Рассказывай скорей
    Диана - Сам напросился. Помнишь, я
                  Служила горничной? Так вот,
                  Хозяйка строгою была,
                 Узнав, что будет у меня
                 Ребёнок скоро, а отец
                На мне жениться не желает,
                Меня уволила она,
               Сказала, будто мой позор
               Бросает тень и на неё,
               И что потворствовать разврату
              Она не станет. А родные
              Все отвернулись от меня
    Ричард - Ты уж прости меня, Диана,
                   Не отрицаю, я тогда
                  С тобой жестоко поступил,
                  Но ты поверь, я никогда
                  Тебе зла сделать не хотел,
                 Я, правда, искренне любил,
                 И было время, я желал
                Тебя женой назвать. Потом
                Раздумал. Знаю я, что ты
               Должна питать в своей душе
               Ко мне лишь ненависть, но всё же 
               Прошу прощенья у тебя
    Диана - Нет, Ричард Бейкер, не смогла
                  Изгнать из сердца я любовь
    Ричард - Не может быть. Ты не могла
                    Меня всю жизнь свою любить
    Диана - Ну что же. Стало быть, могла
    Ричард - Я и не думал, будто ты...
    Диана - Да, ты не думал ни о чём,
                  А я хотела утопиться,
                  Теперь уж поздно укорять,
                  Но я в отчаянье была
    Ричард - Ну я прошу тебя, прости
    Диана - Считай, что я давно простила
    Ричард - Прошу, дай руку мне, Диана,
                   О, как была ты хороша,
                   Как ты прелестна и теперь!
                  А помнишь, я читал стихи?
    Диана - Конечно, помню, дорогой
    
    
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Ошивалова Юлия Сергеевна (oshiwalowa/julia@yandex.ru)
  • Обновлено: 09/02/2012. 20k. Статистика.
  • Стих: Россия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка