Пельхен Ульрих: другие произведения.

Информация о владельце раздела

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 3, последний от 27/01/2007.
  • © Copyright Пельхен Ульрих (Ulli@inbox.ru)
  • Обновлено: 16/12/2002. 5k. Статистика.
  • Аннотация:
    ЖЕНА ИЗ РОССИИ


  •   
       Ульрих Пельхен – коренной житель Германии. Он родился в 1951 году в городе Грайфсвальд в семье педагогов. Мать- немка работала учителем в спецшколе. Отец-немец – из научных кругов, по образованию - биолог. На русском языке, в Москве, им была защищена диссертация. Ульрих, как и его сестра Барбара ( в данный момент Барбара работает главным терапевтом в одной из частных клиник на севере Германии), не пошли по стопам своего отца. Увлечение отца русским языком не прошло для мальчика бесследно. С пяти лет он начал самостоятельно изучать русский язык, в совершенстве овладев письменной и устной речью. Это увлечение явилось предпосылкой для осознанного выбора профессии. Выучившись на коммерсанта,
      У. Пельхен заканчивает отделение прикладной и теоретической лингвистики при университете имени К. Маркса в городе Лейпциге и в 1984 году в качестве переводчика выезжает в Советский Союз. Именно здесь, в далёкой глубинке России, он встречает настоящую любовь и принимает решение остаться уже навсегда. Длительная болезнь и трагическая смерть любимой всё же заставят его вернуться в Германию.
       Работая учителем немецкого языка в общеобразовательной школе села Протасово Тульской области Дубенского района, Ульрих Пельхен не только занимался переводами, но и пробовал себя в стихосложении, неоднократно публиковался на страницах местных газет «Трудовая новь» и «Ленинец». Вот одно из его виршей:
       «Я, как обычно, занята делами:
       Стираю, глажу, мою и варю,
       И длинными, бессонными ночами
       Гляжу на фотографию твою.
       Ты далеко. Мороз за минус двадцать
       Мне сердце жмёт, и так стучит в виски!
       Старайся потеплее одеваться,
       И не забудь про тёплые носки...
       Что первый ты – приятно это слушать,
       Так и держись, но нос не задирай.
       Пожалуйста, старайся лучше кушать.
       Целую.
       Жду.
       Скорее приезжай».
      
       Свою 51 годовщину Ульрих отметил на родной земле с новой семьёй. Многое изменилось за 15 лет в Лейпциге, а после объединения – тем более. Трудно автору реализовать себя. Работать по специальности пока не получается, а ведь У. Пельхен - переводчик, да ещё присяжный! Изо всех сил, практически бесплатно, он помогает русскоязычному населению в устных и письменных переводах. Из-за занятости вакансий на рынке труда он вынужден работать практикантом в одной из переводческих фирм. А ведь у него молодая жена и ребёнок! Но Ульрих не отчаивается, так как живёт мечтой написать автобиографическую повесть о работе на газопроводе в Тульской области и о пятнадцатилетней жизни в России.
       Глаза невольно скользят по многочисленным выдержкам, которые были ещё сделаны им в России: «Сегодня школа раскрепощена для творчества. У педагогов появилось право на поиск, свободу выбора. Но у России есть особенная черта – всё чужое ей нравится больше, чем собственное. Преподаватели частенько забывают, что любая система работает только при условии целостности её компонентов, а её – то и нет! Именно этого звена не хватает для реализации новаторских идей в массовой школе», «Если вдуматься, то ясно понимаешь, что учитель – это мир, который нас окружает. Ученик – это не чистый лист бумаги, на котором ты можешь писать всё, что захочешь, а сложнейший механизм, в котором педагогу не так-то просто разобраться...», «На фоне радикальных изменений, произошедших в жизни людей в ХХI веке, в условиях кризиса гуманистической культуры, «классическая» модель обучения не отвечает тем новым требованиям, которые предъявляются людьми к образованию. В высказывании К.Д. Ушинского отражена одна из важнейших предпосылок для эффективного изучения любого предмета : «Всё, что усваивается человеком впоследствии, никогда не имеет той глубины, какой отличается всё усвоенное в детские годы», «Иностранный язык может только тогда плодотворно внедриться в сознание школьников, когда учебные заведения преодолеют деградацию в языковом отношении: они далеко не всегда могут противостоять внедрению в школах слабых учебных программ, называя это инновацией...», « Пока мы будем позволять себе бесчестно и безнравственно молчать, пока в системе образования не возобладают мнения и поступки порядочных людей – агония школы будет продолжаться».
      
       Читаешь эти строки и убеждаешься в правильности решения автора написать автобиографическую книгу. Ульриху Пельхен, думаю, будет интересно узнать мнение читателей о его творческих замыслах. Своё сообщение вы можете прислать по электронной почте: upaelchen@gmx.de
      Пожелаем автору сил, терпения и творческих удач!
      
       Галина Ламм
      
      
  • Комментарии: 3, последний от 27/01/2007.
  • © Copyright Пельхен Ульрих (Ulli@inbox.ru)
  • Обновлено: 16/12/2002. 5k. Статистика.

  • Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка