Пятый Поэтический Турнир Ubykus: другие произведения.

Отчёт о Пятом поэтическом турнире Ibykus

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Пятый Поэтический Турнир Ubykus (Victor_Starshenko@gmx.de)
  • Обновлено: 24/12/2008. 19k. Статистика.
  • Статья: Германия
  •  Ваша оценка:

       ПЯТЫЙ ОТКРЫТЫЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ТУРНИР IBYKUS *
      
       Открытый поэтический турнир Ibykus земли Баден-Вюртемберг (Kulturverband Baden-Württemberg "Poetisches Turnier des Ibykus") организован группой энтузиастов на общественных началах при Германском обществе русскоговорящих учёных (Deutsche Gesellschaft russischsprachiger Wissenschaftler e.V.). Пятый турнир уже юбилейный. Мы надеемся, что наш Ibykus завоевал право на жизнь и можно кратко осветить его историю.
       Первый турнир был посвящён нашему великому земляку Иоганну Кристоферу Фридриху фон Шиллеру в год двухсотлетия со дня смерти. Эту дату отмечала вся Германия, как год Шиллера. Турнир мы провели по строке из баллады "Ивиковы журавли" ("Die Kraniche des Ibykus"): "Меж истиной и заблужденьем" (Перевод В. Жуковского). Естественно, мы и нарекли наш турнир именем этого легендарного древнегреческого поэта. После успешного проведения первого турнира мы стали кратко именовать их: "Открытые поэтические турниры Ibykus".
       Второй турнир мы провели в честь Иосифа Бродского (65 лет со дня рождения). Строка для турнира выбрана из произведения "От окраины к центру": "Значит нету разлук. Существует громадная встреча".
       Третий турнир мы посвяти Генриху Гейне (150 лет со дня смерти). Строка "Творю я чудо каждый день" взята из произведения "Приснилось мне, что я господь..." (Перевод А. Дейча).
       Четвёртый турнир был посвящён Иога́нну Во́льфгангу фон Гёте (Johann Wolfgang von Goethe) (175 лет со дня смерти). Строка из Фауста: "Разбросаны по всем дорогам мира" (Перевод Василия Жуковского). Более подробно результаты приведены в итоговых отчётах каждого турнира.
       Данный турнир тоже посвящён нашему великому земляку Иога́нну Христиану Фридриху Гёльдерлину (165 лет со дня смерти). Строка взята из произведения "К природе" "Святы вы, златые детства грёзы!" (Перевод П. Гурова). Как видите, мы поставили себе одной из целей более широко знакомить наших людей с великими немецкими поэтами. Основная же задача открытого поэтического турнира - развитие поэтического творчества участников турнира, сохранение русского языка в русскоязычной диаспоре, налаживание контактов с другими поэтическими турнирами, литературными фестивалями, поэтическими обществами и любителями поэзии различных городов и стран.
       Кроме проживающих в Германии "россиян" всех национальностей, в турнире принимают участие любители поэзии России, Украины, Израиля, США, Канады, Грузии, Азербайджана. Нашим девизом является следующее трехстишие:
       От Канады до Сибири все участвуют в турнире,
       От Сибири до Канады всем бы надо дать награды!
       Но... денег нет!
       Как видите, третья строка написана презренной прозой, но это - проза жизни. Начиная с Четвёртого турнира нам оказывают спонсорскую помощь наши врачи: уролог Александр Пудель, аллерголог Валерий Штельтер, терапевт Эрика Гюнтер. Так что наши спонсоры не только исцеляют наши тела, но и помогают нам исцелять души всех любителей поэзии России и "зарубежных задворок". Материальная поддержка наших врачей позволяет вести турниры с небольшим финансовым минусом. Недостаток презренного металла сдерживает реализацию многих интересных начинаний. Так например, нами к юбилею разработаны памятные медали Шиллера, Гёте и Гейне. Победители и призёры всех пяти турниров награждены медалями соответствующего достоинства. Но... не только сами медали виртуальные, а и нет соответствующих металлов и их бумажных заменителей на цветную печать удостоверений к этим памятным медалям. Организационные взносы участников (5 евро, причём любители проживающие в СНГ участвуют бесплатно) далеко не компенсируют даже затраты первой необходимости. Так как от слёз денег не прибавится, то лучше рассказать как же прошёл турнир.
       На Совете турнира мы решили не терять время на юбилейное славословие (для этого есть сайт), динамично реализовать наш стандартный план и больше времени отвести свободному стихотворному общению участников и гостей.
       "Славянский танец" Антонина Дворжака, который в четыре руки исполнили София Фильштейн и Вадим Журваецкий, стал прелюдией турнира.
       Приятной и хорошо подготовленной неожиданностью было присутствие в качестве почётного гостя Генерального консула Российской Федерации Владимира Георгиевича Липаева с супругой. Оценив ситуацию, мы вопреки плану предоставили Ген консулу право кратким приветствием открыть наш турнир. Владимир Георгиевич положительно оценил сам факт проведения поэтических турниров и пожелал... присутствовать на наших последующих турнирах!
       Собравшимся была представлена Председатель Совета турнира, Заслуженная артистка России Виктория Горшенина. Я тут же сообщил, что Виктория Захаровна написала мемуары "Прошлое не отменяется", что эти мемуары можно приобрести по себестоимости, причём автограф к книге прилагается бесплатно. Все мемуары в перерыве расхватали, как восьмикопеечные пирожки с ливером в день стипендии у студенческого общежития в дни нашего студенчества. Ещё я сообщил, что у Виктории Захаровны 21.11.08. день рождения: ей исполнится восемьдесят девять лет, из них сорок шесть лет она проработала в Театре миниатюр Аркадия Райкина. Потом, подумав, сообразил, что 89 - это круглый юбилей, который можно смело назвать "Бесконечность и ноль с довеском". Этот юбилей можно широко отметить в пику математикам, которые утверждают, что не может быть ничего более бесконечности. А Виктории исполнится бесконечность, да ещё что-то немного больше ноля в придачу. В то же время это предтеча девяностолетия, Стихотворные поздравления для юбиляра можно направлять на электронный адрес турнира ( Victor_Starshenko@gmx.de ) мы их тоже разместим на сайте. После турнира мне несколько человек сделали замечание, что нехорошо сообщать о возрасте женщины. Вот Вам заранее согласованный ответ Виктории Захаровны: "В мои годы можно не скрывать возраст, а гордиться им!" Кстати, 31.10.08 в Санкт-Петербурге отмечено столетие её мужа Яна Борисовича Фрида. Это событие в Штутгарте широко отметили 01.06.08. - в день, следующий за днём рождения.
       Коротко, интересно и с дополнительными биографическими данными, по сравнению со статьёй в "Импульсе", Вера Анапольская рассказала о тяжёлой жизненной и творческой судьбе немецкого гения, Фридриха Гёльдерлина, оказавшегося во власти демонов. Эмма Пантелеева, призёр из Николаева, одноклассница трёхкратного победителя, Елизаветы Канибалоцкой, сменила шутливые стихи на серьёзные после ознакомления со статьёй Веры.
       Ещё более кратко Председатель жюри, доктор филологических наук, профессор Зинаида Тураева дала общую оценку конкурсных произведений, отметив рост качества и индивидуальность тематики. Краткость - не моя сестра. В этом месте снова отвлекусь, чтобы представить нового Председателя жюри, сменившую режиссёра Феликса Харама, ушедшего с наградой для того чтобы всего себя посвятить режиссёрской деятельности.
       Зинаида Яковлевна Тураева тоже написала мемуары, откуда я подробно узнал о её непростой и интересный жизненной и творческой судьбе. Из осаждённого Ленинграда Зина ушла на фронт. Окончив воевать, окончила Институт иностранных языков и всю свою трудовую деятельность посвятила Санкт-Петербургскому педагогическому Университету им. А. Герцена. Двадцать семь лет руководила кафедрой. Написала ряд учебников, две монографии, статьи, до сих пор поддерживает активные связи с Санкт-Петербургом и продолжает публиковаться.
       По окончании Первого турнира Зинаида Яковлевна подошла ко мне и спросила: "Виктор, как ты думаешь: может ли профессор, доктор филологических наук быть быть членом жюри турнира?" "Зина, прости, забыл. Я случайно стал у турнирного руля, а ты воспринималась мной, как подружка - интересная собеседница". (В Бёблингене под Штутгартом жили в одном доме). Сразу же на заседании Совета она была введена в его состав. Интересно, что на этом же турнире Зинаида встретила свою ученицу и сотрудницу Наталию Борисову, которая в тот раз завоевала приз зрительских симпатий, а на этот раз стала членом жюри. Поистине, пути Господни - неисповедимы!
       После Председателя жюри, Рихард Мюллер-Шмитт на языке оригинала прочитал конкурсное произведение Фридриха Гёльдерлина "An die Natur". К слову сказать, Рихард в 12 лет самостоятельно выучил русский язык, а потом в свободное от русского языка время изучил ещё шесть, поэтому мог вполне прочесть "К природе" и на русском языке. Но в это время на турнир явился сам Фридрих Гёльдерлин и, блестяще прочитав его на русском без следов акцента, приступил к основной части турнира - оглашению имён победителей и призёров. Аудиторию познакомили с решением жюри и решением участников турнира.
       Мне очень понравились идея турнира фантастов "Рваная грелка", которая приведенна в эссе Сергеем Лукьяненко. У фантастов хорошая фантазия. В роли жюри у них выступают сами участники. Идею мы украли и тут же реализовали. Сразу же оговорюсь, что я ожидал более активного голосования участников нашего турнира.
       Конечно, наше жюри и активные участники выполнили колоссальную работу, в кратчайшие сроки, бескорыстно, объективно оценив около восьмидесяти конкурсных произведений. Среди участников этот подвиг совершили немногое. Здесь к месту сразу же поблагодарить всех за доблестный труд!
       Нововведение достигло своей цели: я реабилитировал наше жюри. По единодушному мнению и жюри, и участников пятого турнира в четвёртый раз сразу семикратным победителем стала Елизавета Канибалоцкая. Выдам секрет, что после третьей победы Елизавета предлагала прекратить своё участие, чтобы открыть дорогу другим. Я же предлагал перейти в жюри, но мягко намекнул, что на этот раз мне важно её участие. Отмечу, что огромное количество призёров оказалось среди дебютантов турнира. Это нас радует. Тут к месту поздравить победителей, призёров, дебютантов и всех участников пятого турнира!
       Я не оговорился, поздравляя победителей! Трёхлетняя чисто елизаветинская монополия прекратилась. Ведь по решению участников вторым победителем за произведение по строке Гёльдерлина стал Виктор Гагин. С большим успехом Виктор исполнил своё бардовское произведение. Дело в том, что, по идее, произведения бардов участвуют и в стихотворном конкурсе. Жюри бардов во главе с руководителем Штутгардского клуба бардов "Менестрель", Виталием Фиц, было распущено, так как за три дня до окончания приёма произведений только наша "Первая ласточка", Камиль Авняков, прислал запись песен. И... буквально на следующий день поступило ещё три произведения! Совет решил всем бардам присудить звание "Первые соловьи турнира IBYKUS". Кстати, на четвёртом турнире к конкурсному произведению Камиль написал музыку и, под гитару блестяще исполнив, натолкнул нас на мысль попробовать провести параллельно и турнир бардов.
       Но на этот раз ещё с одним нововведением выступила Сарра Лейзерман, многократный участник турнира и руководитель поэтического клуба "Эхо" (Нюрнберг). Её произведение призёра (третье место на свободную тему по решению жюри) с большим успехом исполнил менестрель Алексей Обухов. Можно будет обсудить на Совете введение в "Положение о турнире..." творческих тандемов: автор-менестрель. Однако... барда и менестреля выдаст голос! Как работать жюри? Нарушается наш основной принцип анонимности? Ждём Ваших советов: "как невинность соблюсти", и бардов с менестрелями приобрести. Сами тоже будем думать.
       Можно смело сказать, что 26.10.08. стал днём Нюрнберга. Мало того, что сразу три участника стали призёрами: Илья Шаркер, Николай Котляр и Сарра Лейзерман, но имеется ещё и номинант: "За удачный дебют в поэзии". Тамара Классен после тяжёлой и продолжительной болезни впервые в жизни написала стихотворение. И этот подвиг она совершила воодушевлённая строкой Гёльдерлина! Тамара описала в произведении на строку Гёльдерлина все мучения, а в произведении на свободную тему расширила смысл своего девиза.
       Полученные участниками номинации от Совета и жюри будут выставлены на сайт и отмечены в дипломах. Фантазия в номинациях не ограничивается. Очень интересные номинации всегда присуждала Зинаида Тураева, а теперь подключилась и Наталия Борисова. Я же даю номинации за человеческие особенности участников, так как они делятся со мной биографическими данными.
       Из всех любителей поэзии осталось только двое, кто поучаствовал во всех пяти турнирах: Вальдемар Ванке и Иосиф Вул. Им присвоено звание: "Турниру предан". Кстати, Вальдемар Ванке выразительно читает стихи (что редко наблюдается среди пишущих), а Иосиф Вул, председатель Совета ветеранов Отечественной войны в Хайфе, руководитель поэтической студии "Анахну" ("Мы"), пятнадцать лет подряд приглашённый в Германию (воинская часть, где он служил, до упора стояла в Германии), является и старейшим участником турнира.
       В традиционном блицтурнире победу наконец одержал Виктор Ноздрачёв. Во втором турнире он свою победу в прямом смысле прокурил. Как всегда написал сразу и остроумно, но пока курил и балагурил "поезд ушёл" - блицтурнир уже был в полном разгаре. На четвёртом турнире впервые введено голосование всех присутствующих в зале. Тогда основная борьба развернулась между Виктором Ноздрачёвым и Дорой Фишман. Трижды пересчитывали и каждый раз получали новые результаты голосования. Первое место получила Дора Фишман. Но... анализируя результаты, обнаружил, что общее количество голосов почти вдвое превысило количество присутствующих! Не додумался присудить два первых места вместо трёх переголосовок! И наконец - победа Виктора! А вот Доре не повезло. Она опоздала на поезд из Мюнхена: на этот раз её блицтурнирный "поезд ушёл".
       Мой "поезд" - тоже дал гудок и я на нём отправился продолжать унтерзуханье (Новояз от нем. Untersuchen - медицинское обследование). Меня отпустили только на четыре часа! Пришлось дела передать Тайному Советнику турнира, который ровно пол столетия исполняет роль моей жены, Белле Старшенко. Кстати и Фридрих Гёльдерлин отправился на день рожденья своего сына, предварительно перевоплотившись в Григория Фишбайна. Огромное спасибо Григорий за сценарий, лицедейство, за объективное судейство. Далее ведётся пересказ со слов многочисленных очевидцев. Блицтурнир мы уже не видели.
       Строго по плану присутствующие на турнире участники читали конкурсные стихи. И здесь Нюрнберг вновь оказался на высоте, как широтой участия в турнире, так и величиной десанта.
       25.04.08 за пять дней до своего творческого вечера в Нюрнберге скончался известный поэт Александр Волохонский. На многие его стихи написаны песни. Мы договорились, что в память об Александре и тех участников нашего турнира, которые окончили жизненный путь, Алексей Обухов исполнит несколько песен на стихи Александра Волохонского. Чередование чтения стихов с исполнением песен по мнению многих присутствующих значительно оживило турнир. Этого мы и добивались! Многократно вызывали "на бис" нашего первопроходца Камиля Авнякова. Пожалуй, нам необходимо восстановить традицию вручения приза зрительских симпатий. Эти призы заслуженно бы получили, как Камиль, так и Илья Шеркер. Не ограничивали в исполнении песен и барда из Мюнхена Александра Савина с супругой. Александр в предварительном телефонном разговоре спросил разрешения исполнить песню на стихи Ольги Бешенковской. Я ответил, что в "Положении о турнире..." чётко записано, какие произведения и какие темы на нашем турнире поднимать не допускается. А вот запрета ни на одного поэта нет и не будет. Песня, к сожалению, не исполнена.
       В заключительной части турнира все присутствующие исполняли свои внеконкурсные стихи и песни. Многие гости именно для этого и приходят на турнир. Это мероприятие длится до тех пор, пока все не разбегутся.
       И на этот раз не обошлось без сбоев. Заблудился бард клуба "Менестрель" Андрей Пуш, который ведёт постоянное музыкальное обслуживание турнира и также получил звание: "Турниру предан". Установленный в машине навигатор привёл его на ту же улицу, но в Бёблингене, в десятке километров от Старого дома пожарников, где мы последнее время проводим турниры. Но мы подготовили два резервных мероприятия.
       Виктор Ноздрачёв является руководителем объединения русских художников "Мост" ("Die Brüke"). Буквально накануне закончилась их выставка "Штутгарт глазами русских художников". Из-за транспортных затруднений на турнир были доставлены только картины Виктора Ноздрачёва и члена этого объединения, профессионального фотографа Пиуса Сали. Пиус за последние пару лет завоевал несколько золотых медалей и почётных дипломов участника престижных международных выставок. Вот и нету худа без добра. Участники и гости за эти полчаса смогли спокойно почитать конкурсные произведения на стенде, без спешки посмотреть картины, фотографии и послушать их авторов. А буквально все оценивали ещё одну традицию турнира - "пирожки от Беллы". На третьем турнире присутствовала Виктория Захаровна в качестве рядового гостя. В перерыве я подошёл к ней и спросил впечатление о заслушанных конкурсных произведениях победителя и призёров. Она отметила их высокое качество и сказал: "Ой, угощайтесь пирожками - очень вкусные!" Пришлось признаться: "Виктория Захаровна, я это знаю, я дома их наелся, когда Белла их пекла!" Друзья, поверьте, не за этот комплимент, а за глубокое понимание стихотворного творчества, мудрость и высокую жизненную активность мы пригласили Викторию Горшенину возглавить Совет турнира.
       Я хотел бы ещё раз поблагодарить всех гостей, всех участников турнира, спонсоров, члена Совета Наталию Ицкову за помощь в организации турнира; члена Совета, Председателя жюри Зинаиду Тураеву, членов Совета и жюри Владимира Вола, Григория Фишбайна, Марка Людвиполя, Якова Марголиса, членов жюри Викторию Привис и Наталию Борисову за добросовестный труд. На плечи жюри Совет взвалил непосильную задачу: в кратчайшие сроки не прочесть, а осмыслить около восьмидесяти конкурсных произведений. Надо что-то делать. От вынашиваемой и реализуемой идеи пойти по пути Лондонского турнира созданием малого и большого жюри я сам отказался. Привлечение широко известных имён не освобождает малое жюри от этого огромного труда. К тому же все мы широко известны в узких кругах специалистов. Необходимо кардинальное решение этого вопроса. Снова информация к размышлению. особую благодарность Совет турнира выражает нашим информационным спонсорам: газете "Зарубежные задворки" (Штутгарт); газете "Островок" (Лёррах); а также IRG и DGRW за публикацию объявлений о турнире и размножение части конкурсных материалов. Естественно, Совет турнира благодарит руководство DGRW во главе с проф., доктором Николаусом Нойбергером за постоянную поддержку и заботу о турнире Ibykus.
       Шестой турнир будет проведен по строке из произведения Фридриха Шиллера. В 2009 году исполняется 250 лет со дня рождения величайшего немецкого гения. Совет турнира единогласно принял это предложение. Только Яков Марголис напомнил, что мы уже проводили турнир по строчке Фридриха Шиллера. Я же ответил, что первый турнир тоже был в юбилейный, в год Шиллера. Тогда он задал наивный вопрос с невинным видом: "А разве Фридрих Шиллер написал две строчки?"
       Так вот, друзья, если Вы найдёте у Шиллера вторую строчку или даже больше, то ждём Ваших предложений! Опять будет двойное голосование.
      
       Председатель оргкомитета, д-р, Виктор Старшенко
       * Древнее предание об Ивике (Ibykus) Гёте разыскал в Италии во время своего длительного научно-познавательного путешествия. Все материалы он передал Шиллеру, так как посчитал, что Фридрих романтичнее опишет историю древнегреческого поэта, который был убит по пути на турнир в Коринф.
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Пятый Поэтический Турнир Ubykus (Victor_Starshenko@gmx.de)
  • Обновлено: 24/12/2008. 19k. Статистика.
  • Статья: Германия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка