Рупперт Маргарита Леонидовна: другие произведения.

Лиссабон

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 17, последний от 09/01/2009.
  • © Copyright Рупперт Маргарита Леонидовна (19323@rambler.ru)
  • Обновлено: 28/01/2008. 23k. Статистика.
  • Обзор: Португалия
  • Иллюстрации: 16 штук.
  • Оценка: 6.52*12  Ваша оценка:

      ЛИССАБОН
      
       Может быть, этот город стал для А. Грина прототипом его фантастического города Лисс с гаванью, полной парусных судов, готовых пуститься в дальние странствия, женщиной, бегущей по волнам, южной растительностью, возвышенными чувствами, прекрасными людьми. Вдруг представилась возможность побывать в Лиссабоне и познакомиться с сегодняшними реалиями. Поехали самостоятельно, без профессионального туристского сопровождения, опираясь на подручную литературу и ориентируясь на сопровождение нашей подруги Тани Ф., человека умудренного опытом путешествий по миру.
       Летели из Дюссельдорфа с промежуточной посадкой в Пальма де Майорка над снежными Альпами, Средиземным морем, пересекли центральную пустынно-гористую Испанию. И вот мы в Лиссабоне.
       Определившись с жильем, к вечеру решили прогуляться и осмотреться. Мой метод ознакомления с морскими городами и на этот раз не обманул. Сила тяжести неуклонно ведет к морю, задача состоит в том, что бы ей следовать, представив себе в общих чертах, где находится интересующее тебя место. Незнакомый сумеречный город сразу испугал. Запах бензина, урины и криминала. Улицы освещены, но многие дома имеют вид откровенных трущоб и даже развалин. Вместо магазинов с завораживающими глаз витринами, лавки типа незабвенного "сельпо". Товары навалены на подоконник, как после "завоза". С наступлением темноты женская половина населения на улицах полностью исчезает. Остаются группки шумных темнокожих людей, которые хочется обойти подальше.
       Утро, которое, как известно, мудренее, принесло уже другие впечатления. Центр города находится всего в пятнадцати минутах ходьбы от нашего места жительства. Роскошная площадь Коммерции, визитная карточка города, и прилегающие к ней парадные кварталы, выходят к воде. Город создан для мореплавания. Огромный эстуарий реки Тахо (по-испански), Тежу (по-португальски), расширяется в глубь континента и создает прекрасную акваторию, закрытую от ветров, доступную судам любого водоизмещения. Эта колыбель средневекового мореплавания состоялась благодаря усилиям принца Генриха (Энрике) Мореплавателя (1394-1460), увлеченного идеями навигации, создавшего мореходную школу и обсерваторию. Третий сын короля Жоана 1, один из последних тамплиеров, Генрих, заложил основы господства Португалии на море и ее колониального могущества. На службе у португальских королей были известные всем со школьной скамьи Васко да Гама, Магеллан, Колумб. Магеллан и Колумб, не найдя понимания в Португалии, перешли на службу к королям Испании, где и совершили свои великие открытия. За это их не очень почитают в Португалии.
      Благодаря своим мореплавателям, Португальская морская школа тогда расширила горизонты освоения Земли человечеством почти до современных. Богатство и слава пролились на метрополию, оставив прекрасные самобытные сооружения в своеобразном мануэлинском архитектурном стиле. Это башня Белем, расположенная в наиболее узком месте эстуария Тежу, монастырь Душ Жеронимуш, собор св. Марии. Пятисотлетнюю годовщину смерти Генриха Мореплавателя в 1960 году отметили прекрасным памятником Первооткрывателям в виде каравеллы с многофигурным барельефом главных героев этой эпопеи.
       SUNP0061 Рис.1 []
      
      Рис. 1. Памятник Первооткрывателям
      
      
       SUNP0063u  Рис. 2 []
      
      Рис. 2. Башня Белем
      
       Пряности и прочие колониальные товары везли в Португалию, и затем они продавались в Европу. Это оказалось ошибкой. Инициативу перехватили нидерландцы, которые стали доставлять товары непосредственно покупателям, "с доставкой на дом". Следующая инициатива исходила из Англии, которая и стала на долгие времена лидером в колониальной торговле и политике.
       Но период процветания длился недолго. Утверждение своего присутствия в Бразилии, Абиссинии, Индии, Китае, Японии при жестоком обращении с населением и стремлении извлекать прибыль оказалось непосильным. Дольше всего португальцы задержались в Бразилии, где внедрили свой язык. Король Португалии являлся одновременно королем Бразилии. В неспокойные для Португалии времена он переехал туда, управляя страной из-за океана. Непрерывная смута, слабые короли, непременное желание утвердить свою власть путем браков внутри царствующего дома привело к снижению роли Португалии на мировой сцене и положению, когда она становилась добычей более инициативных соседей.
      Период европейского Возрождения стал для Португалии периодом полного упадка. В 16 веке в стране господствовала Испания, усердствовала инквизиция. Наполеон преследовал Португалию за ее участие в континентальной блокаде. Ни 19-ый, ни 20-ый века не принесли Португалии покоя и стабильности.
      В 1910 году страна избавилась от монархии. Ее сменила длительная диктатура Салазара. Последняя бескровная революция "красных гвоздик" 25 апреля 1974 года привела к победе демократии. Но пока Португалия среди стран Европейского Союза первого призыва по уровню жизни на душу населения находится в конце списка.
       Ранняя история Лиссабона просматривается на его улицах. Это район Алфама - холм с крутыми узкими улочками, иногда лестницами, уходящими в небо. Здесь абсолютно теряется визуальная ориентация. Только верх - низ. Строения трех - четырехэтажные, плохо ухоженные, завешанные бельем для просушки. Типично восточный средневековый город. Действительно, он строился арабами, захватившими Лиссабон в 716 году и пребывавшими здесь около четырехсот пятидесяти лет. Этот мусульманский район Лиссабона существенно отличается от аналогичных районов Андалузии большей запущенностью и плохим состоянием застройки. На вершине холма расположена крепость - замок Сан Жорже, основанная римлянами, укрепленная вест - готами, арабами, крестоносцами, вернувшими Лиссабон в русло христианской истории.
      
       SUNP0032u  Рис. 3 []
      
      Рис. 3. Вид на старую Алфаму
      
       Лиссабонское землетрясение 1 ноября 1755 года изменило облик города. Одномоментно была разрушена большая часть города. Возникшие пожары довершили бедствие. Роль короля Дона Жозе 1, пересидевшего страшные дни в своей летней резиденции, в спасении населения неочевидна. А вот его первый министр маркиз де Памбал продемонстрировал свою активность распоряжением "Мертвых похоронить. Живых накормить". Дальнейшая его деятельность была направлена на реконструкцию города - создание генерального плана с прямыми широкими улицами, застроенными домами в соответствии с архитектурной модой восемнадцатого века. Маркизу де Памбал жизнь уготовила роль, аналогичную роли барона Ж.Э. Османа, преобразовавшего Париж, правда значительно позже, уже в 19 веке. Своеобразным памятником страшному землетрясению являются сохраняемые руины готической церкви Ду Карму, бывшей главной церкви города.
       SUNP0010u  Рис. 4 []
      
      
      Рис. 4. Памятник лиссабонского землетрясения. Церковь Ду Карму
      
       Центр города, прилегающий к эстуарию, - площадь ду Комерсиу, застроена роскошными барочными аркадами. Главная многоэтажная арка, украшена фигурами государственных деятелей Португалии. В центре площади, конечно, король Дон Жозе 1 на коне в полном величии. Здесь происходят праздники, гулянья, а в прошлом - парады, аутодафе, политические убийства, революции. Регулярные кварталы многоэтажных домов постройки 18-19 веков удивляют контрастами: несколько окон с дорогими гардинами обозначают респектабельную квартиру, а рядом окна с разбитыми, годами не мытыми стеклами свидетельствуют, что обитателями этой квартиры являются только голуби. Близко расположенные площади Росиу, да Фигейра, Мартима Мониша являются скорее продуктом поспешной расчистки пространства от завалов землетрясения, чем необходимыми паузами в городской застройке.
      
       SUNP0033u Рис.5 []
      Рис. 5. Лиссабонские контрасты
      
       Современная часть города, проспект да Либердаде, красива, удобна как для транспорта, так и для пешеходов. Она начинается памятником Реставраторам - тем, кто помогал стране обрести свободу от испанской колонизации, и кончается памятником маркизу де Памбал. Вообще, памятников в городе много. Часто это фигуры, вознесенные на неимоверно высокий пьедестал. Там эти конные или пешие небожители пребывают в гордом уединении, в то время как кругом бурлит современная городская жизнь.
      
       SUNP0024u  Рис.6 []
      
      Рис. 6. Памятник маркизу де Памбал
      
      Несколько необычно расположение церквей. Их много, но их фасады находятся в ряду других домов, выделяясь не очень заметной символикой. Только внутреннее пространство, не разделенное этажами и нефами, создает ощущение причастности к высокому. Несколько соборов, общегородского значения стоят в середине площадей и есть возможность их осмотреть со всех сторон. Правда, размеры площадей и соборов часто плохо соотносятся - все в городе очень стеснено. Туристов отсылают обычно к "Мирадор-ам" - смотровым площадкам, откуда с высоты можно осмотреть ту или иную часть города. Наиболее интересен Кафедральный собор Ла Се, построенный на месте старой мечети сразу после отвоевания города от арабов. Это романский стиль с двумя симметричными башнями и окном-розой в середине. Любимый святой португальцев - св. Антонио, уроженец Лиссабона. На месте дома его родителей построена небольшая, уютная церковь. То, что св. Антонио уехал из Лиссабона и провел всю жизнь в Италии, не уменьшило любви соотечественников. Переход же Магеллана и Колумба, причастных к португальской морской школе, на испанскую службу, видимо, обидел португальцев. Памятников им в центре города мы не обнаружили. Видимо, в вопросах святости понятия патриотизма и "измены родине" носят другой характер, чем в светской жизни.
      Хорошо смотрится церковь де Санта Энграсиа. Беломраморная, барочная, с одним высоким куполом, она строилась почти триста лет и была завершена только в 1966 году. Для населения она стала "притчей во языцех" долгостроя. К моменту завершения строительства необходимость в культовых сооружениях, по-видимому, была удовлетворена, поэтому она получила статус Национального Пантеона. Однако в это время все значимые национальные герои уже нашли места своего последнего упокоения. Генрих Мореплаватель, Васко да Гама, Камоэш, поэт и преобразователь португальского языка, похоронены в соборе монастыря Душ Жеронимуш в Белеме. Чтобы придать Пантеону национальную значимость, в нем установлены символические гробницы-памятники этим великим людям. В Пантеоне находятся захоронения нескольких политических деятелей двадцатого века, роль которых в истории Португалии мне неизвестна. Так что "свято место пусто не бывает".
      
      
       SUNP0048u  Рис. 7 []
      Рис.7. Национальный Пантеон
      
      Собор и монастырь Душ Жеронимуш - грандиозное творение средневекового зодчества, до сих пор является местом проведения важнейших государственных и межгосударственных встреч. Через несколько дней после нашего отъезда здесь состоялось подписание нового реформированного Европейского договора государствами - членами Европейского Союза. Договор должен заменить отвергнутую Францией и Голландией европейскую конституцию.
      
       SUNP0059u  Рис. 8 []
      
      Рис. 8. Монастырь Душ Жеронимуш в Белеме
      
      Португальцы по сию пору склонны творить себе кумира. Нас заинтересовал памятник доктору Соусу Мартинсу (Doutor Sousa Martins). Около медицинского факультета университета на высоком пьедестале стоит человек в несовременном одеянии. Все пространство вокруг памятника занято мраморными плитками в виде прямоугольников или сердец с надписями "Obrigado" и дальше имена и даты. Стоят свечи с портретом доктора. Люди подходят, ставят свечи, вроде бы молятся. Из различных источников удалось узнать, что Obrigado это благодарение, что Соус Мартинс - врач, живший в период 1843-1897. Практиковал в Лиссабоне, лечил бедных, больных туберкулёзом. Заразившись, он понял, что обречён и покончил с собой. После его смерти возник культ. За все случаи "чудесного" исцеления до сих пор приносится благодарность этому врачу. Медальоны с его портретом продаются на лотках.
      
       SUNP0006u  Рис.9 []
      Рис. 9. Благодарения доктору Соусу Мартинсу (Doutor Sousa Martins)
      
      Почти весь город вымощен мелкой брусчаткой из белого и тёмного мраморизованного известняка. Из него часто выложены разнообразные орнаменты. Качество укладки не очень высокое, иногда отдельные камни выпадают, тогда идти вовсе неудобно. Каково модницам на высоких каблуках?
      
       SUNP0060u  Рис.10 []
      
      Рис. 10. Вид на эстуарий, вдали мост 25 апреля и фигура Христа
      
      В отделке домов часто используются изразцы. Иногда это мелкая плитка с однообразным рисунком, в некоторых местах в стены включаются большие керамические панно с рисунками. Традиция этих работ идет из средних веков. Лучшие образцы сохраняются в Национальном музее керамики.
       SUNP0089u  Рис.11 []
      
      
      Рис. 11. Изразцовые панно в архитектуре
      
      В Лиссабоне множество музеев. Из крупных - это музейный комплекс Калусте Гульбенкяна. Нефтяной магнат армянского происхождения, собравший значительную коллекцию предметов материальной культуры, живописи и прикладного искусства, во время второй мировой войны нашел убежище в Лиссабоне. Он завещал городу коллекцию и специально построенный комплекс с садами, водоемами, парковой скульптурой. Коллекция очень разнообразна по составу. Тут и археологические находки из многих стран и эпох. Предметы искусства востока - Индии, Китая, Японии. Европейская мебель и посуда из средних веков. Европейская живопись и скульптура старых мастеров, преимущественно голландцев и французов. Наибольшее впечатление производят ювелирные работы Рене Лалика. В стиле арт нуво из металла и камня, слишком крупные для того, чтобы носить их на себе, как украшения, и мелкие для того, чтобы использовать в интерьере, они просто хороши.
      При коротком посещении Лиссабона обычно рекомендуют посетить его пригороды Синтра и Кашкаиш. Ехать туда нужно с разных вокзалов, используя метро или трамвай. Несмотря на прекрасный инструктаж, было очевидно, что без общения с населением не обойтись. Португальцы не славятся знанием европейских языков. Однако на португальском говорит 220 миллионов человек, не намного меньше, чем на русском (300-350)! Некоторые местные говорят на английском. Немецкий, как и русский, - редкая экзотика. Таня Ф. мне продиктовала несколько выражений, без которых наша поездка была бы весьма затруднительна. Это "obrigado" - спасибо, "comboi" - поезд, "suburbans" - билетная касса, "majores" - пожилые люди, "idо e volta" - туда и обратно. Язык в своей непонятности звучит, как перекличка птиц. Можно, конечно, что-то прочитать на латинице. Но как произнести? Все попытки воспроизведения вызывают недоумение. Как приятно бывает уловить нечто знакомое, вроде "билет", "метро", "линия"! А еще приятней встретить соотечественников из бывшего СССР, а теперь украинцев. Живут в Португалии уже по нескольку лет, занимаются малоквалифицированной работой. Мечтают вернуться на родину, подзаработав денег.
      Полчаса пути к Синтре через спальные районы Лиссабона, заполненные безликими многоэтажками, типа хрущевок: одноцветными, однообразными, унылыми, почти без зелени. Но для двухмиллионного города это необходимое дешёвое жильё. Некоторое оживление вносит акведук 18 века, пересекающий глубокую долину и решавший уже тогда проблему водоснабжения города
      Синтра - прелестный кусочек сьерры (горной цепи), всегда привлекавший королевские семейства и аристократию великолепными пейзажами. Королевский дворец, строительство которого началось в 13 веке, продолжил король Жоан 1 уже в 14 веке, то есть во времена Великих географических открытий. Силуэт дворца удивляет двумя высокими коническими сооружениями. Как оказалось, это вытяжные трубы в огромной кухне с открытыми очагами для жарки на вертелах крупной дичи, типа оленей, кабанов или быков. Так практические потребности создают архитектурный облик. Кстати, кухонное оснащение сохраняется уже более пятисот лет. Жилые сооружения в Португалии не нуждаются в отопительных системах, поэтому других вентиляционных труб не видно. Следующий этап строительства осуществлялся при короле Мануэле 1, в 16 веке. При нем были оформлены парадные залы с особыми потолками в виде перевернутых днищ кораблей, украшенные лепниной и медальонами, разрисованными сороками, лебедями, охотничьими собаками, лошадьми. В интерьерах используется специфическая кафельная плитка, как и в арабские времена. Внутренние садики, фонтаны, водоемы, подковообразные арки передают своеобразие мавританского стиля.
      Недалеко от королевского дворца находится еще один интересный замок Пена. Он расположен на высших точках сьерры, порядка пятисот метров над уровнем моря. Замок окружен парком, с частично сохраненной естественной растительностью, частично выращенными экзотическими деревьями. Аллея стометровых секвой, дерево гинко, кусочки регулярных подстриженных кустарников букса. Каскад прудов, скульптуры и павильоны в характерных высотных точках или местах выхода скал. Сам замок сравнительно молод. Его строил принц - консорт, муж королевы Марии II, Фердинанд Саксонский Кобургский в середине 19 века. Он купил монастырские строения 16 века и на их основе с присущей ему немецкой фантазией и романтизмом создал замок - сказку, замок - мечту. Видимо это витало в головах немецкой аристократии. Невольно вспоминаются замки Людвига II Баварского, родственника Фердинанда. Сочетание природы и построек. Здесь вплетаются восточные мотивы и стили, широко используется цвет - желтый, красный, голубовато-серый. Башенки, балконы, внутренние дворики, галереи, смотровые площадки. Жилая часть невелика, всего один этаж. Здесь сохранены комнаты нескольких поколений обитателей замка с личными вещами, оборудованием ванных комнат и туалетов, модными в соответствующее время украшениями, книгами, бытовыми предметами. Кажется, что хозяева только что вышли. Все очень уютно, но заставлено и похоже на старую богатую петербургскую квартиру. После свержения монархии в 1910 году дворец был преобразован в музей (но не разграблен, в отличие от менее удачливых зарубежных собратьев). Сейчас замок Пена и его парк являются мировым наследием под охраной ЮНЕСКО.
      
       SUNP0075u  Рис.12 []
      Рис. 12. Замок Пена
      
       SUNP0079u  Рис.13 []
      
      Рис. 13. Декоративная деталь замка Пена
      
      Если говорить о бесконечности на земле, то это, конечно, океаны. Мне удалось прикоснуться ко всем: Ледовитый в Мурманске, Архангельске, на Соловках, Тихий во Владивостоке и Магадане, Индийский в Мадрасе, Атлантический во Франции и вот теперь в Португалии.
      Железная дорога в Кашкайш идет близко к берегу эстуария Тежу. Проезжаем под мостом "25 апреля". (25 апреля это тоже, что 7 ноября в Советском Союзе). Моделью ему послужил мост "Голден Гейт" в Сан-Франциско. Подвесной, двухэтажный, длиной более двух километров, высотой 70 метров, он связал в узкой части эстуария оба берега реки и дал возможность городу развиваться на новых территориях.
      На противоположном берегу, высится огромная и величественная фигура Христа. Это опять же реплика знаменитой скульптуры в Рио-дэ-Жанейро. Соблюдена любимая португальцами пропорция между высотами пьедестала и фигуры 1:3. Учитывая отдаленность и масштабность сооружения, это представляется уместным. Вот такая двойная перекличка через Атлантику.
      После вереницы портовых сооружений Лиссабона начинается курортная зона с приятными особняками, отелями, виллами. Сам Кашкайш, бывшая рыбацкая деревня, сейчас туристский центр - уютный городок с пляжами, яхт-клубом, клубом любителей виндсерфинга, музеями и всей атрибутикой дорогого курорта. Богатые люди со всего света покупали здесь старинные дома, переоборудовали их на свой вкус с учетом местного восточного колорита. Некоторые из них превращены в маленькие музеи.
      
       SUNP0087u  Рис.14 []
      
      Рис. 14. На рейде Кашкаиша
      
      Кашкайш - последняя точка суши, самый край Европы. Дальше океан. Конечно, мореплавание. Конечно, маяк - первое или последнее, что можно видеть из океана. Маяк Санта Марта, форт е Фарол (Santa Marta, Forte e Farol). Помимо своей служебной функции здесь музей. Маяк существует с 1762 года. Скольких мореплавателей встретил и проводил он! Его оборудование менялось в соответствии с техническими достижениями от керосиновой лампы до современных прожекторов. Может быть, при нынешних навигационных системах маяк не очень то и нужен. Тем не менее, история.
      Вдоль по океану к северу высокий скалистый известково-доломитовый берег. Он вертикально обрывается к воде. В некоторых местах можно видеть подводные скалы, гроты, нависшие арки. Это место называется "Бока ду Инферно" - ворота ада. Несмотря на вполне спокойную погоду, приливные волны дробятся, пенятся, взлетают высоко над берегом. Что тут происходит в шторм, можно только вообразить.
      
       SUNP0094u   Рис.15 []
       Рис. 15. Инферно SUNP0095u  Рис. 16 [] Рис. 16. Берег океана
      
      Таким мне представилось за короткое время пребывания прошлое и настоящее Лиссабона. Но можно заглянуть и в будущее не только Лиссабона, но и Европы. Для этого достаточно доехать до станции метро Ориентэ - восток. Ни на что не похожая архитектура - "невесомый металл", стекло, которому приданы формы, отличные от обычных плоскостных. Целый город со станцией железнодорожного вокзала, метро, автобусным вокзалом, торговым центром Васка де Гама, грандиозным мостом его же имени, жилыми домами. Мост длиной 16 км в широкой части эстуария, частично подвесной, частично на опорах производит впечатление такой же воздушности, как и постройки. Это территория всемирной международной выставки 1998 года "Мировой океан - достояние будущего". Действительно, где же говорить об океане, как не в Лиссабоне? После окончания выставки остался гигантский океанариум, воспроизводящий глубоководную жизнь, и четыре аквариума поменьше с экосистемами Атлантического, Индийского, Тихого и Арктического океанов. Округлый, обтекаемый павильон "Утопия", где проводятся выставки, представления, спортивные мероприятия для многотысячной аудитории. При виде всех этих фантастических сооружений мне вспомнилась Валенсия с ее "Городком искусства и науки". Меня очень порадовало, когда узнала, что автор проекта в Лиссабоне тот же самый испанский архитектор Сантьяго Калатрава, который строил в Валенсии. Эта узнаваемость говорит о наличии стиля, лица, почерка, того, что создает новое направление в искусстве и в дальнейшем будет тиражироваться, переосмысливаться, создавать облик будущих городов с новой эстетикой и технологией.
      
      
      
      
      
      
      
  • Комментарии: 17, последний от 09/01/2009.
  • © Copyright Рупперт Маргарита Леонидовна (19323@rambler.ru)
  • Обновлено: 28/01/2008. 23k. Статистика.
  • Обзор: Португалия
  • Оценка: 6.52*12  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка