Рупперт Маргарита Леонидовна: другие произведения.

Сардиния - остров покоя и долголетия

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Рупперт Маргарита Леонидовна (19323@rambler.ru)
  • Обновлено: 09/12/2019. 31k. Статистика.
  • Очерк: Италия
  • Иллюстрации: 145 штук.
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В октябре 2019 года мы совершили давно задуманную 8-дневную поездку на средиземноморские острова: французскую Корсику и итальянскую Сардинию. Туристским автобусом пересекли от Аахена Германию, затем Швейцарию и северную Италию до Ливорно. Далее паромом до Корсики, где пробыли четыре дня, затем переплыли пролив Бонифачо и оказались на северной Сардинии. После ее осмотра вернулись в Ливорно и приехали автобусом почти прежним маршрутом в Германию. Помимо рассказов об этих островах, накопились дорожные впечатления, которыми захотелось поделиться. Наш отчёт о поездке состоит из четырёх очерков: 1. Дорога на Корсику и Сардинию;2. Природные достопримечательности Корсики и Сардинии;3. Корсика от Бастиа до Бонифачо.4. Сардиния - остров покоя и долголетия.

  •    Пересекли двенадцатикилометровый пролив Бонифачо и мы на Сардинии. Это второй по величине после Сицилии остров Средиземного моря. Население Сардинии почти 1700 000 человек, это в пять раз больше чем на Корсике. Нам удалось посмотреть только северную часть острова. Обилие материала побудило нас отнести в отдельный очерк все, что связано с природой обоих соседних островов.

        []

      Карта нашего путешествия по Корсике и северной Сардинии с городами посещения. Стрелками показаны морские пути из Ливорно на Корсику и из Сардинии в Ливорно.

      Здесь пойдет рассказ о городах, их истории, обычаях и традициях населения. О том, что нам удалось увидеть сейчас.

      Бурная история острова в общих чертах сходна с историей Корсики. Нападения, осады, смена правителей. В отличие от Корсики, где в средние века превалирующим было влияние Генуи, здесь наиболее заметные следы оставила Арагонская династия, под властью которой Сардиния находилась, начиная с 1326 года. Позднее Сардиния перешла к Испании, затем, в результате войны за испанское наследство, остров перешел к Австрии. В 1720 году Сардиния была передана Савойской династии, при этом Пьемонт, Савойя и Сардиния были объединены в Сардинское королевство. После объединения Италии остров вошел в состав Италии, где Сардиния пребывает и сейчас.

      На Сардинии много памятников нурагической культуры. Это культура древнейшего население острова эпохи неолита. Некоторые исследователи связывают ее с "народом моря", некоторые с этрусками. От нее остались башни в форме усечённого конуса высотой 10-20 м - нураги, построенные методом сухой кладки из крупных грубо обработанных камней. Коренные жители острова называют себя сардами.

      С первых шагов встречаются укрепления и сторожевые башни.

        []

      Сторожевая башня с незапамятных времен. Наблюдения за врагом, защита.

        []

        []

      Побережье издавна защищалось от непрошенных гостей крепостными сооружениями.

        []

      Память о погибших в Первой мировой войне на фоне старинного укрепления.

      Первый город, в который мы приехали был КАСТЕЛЬСАРДО (Castelsardo). Уже в названии звучит "кастель" - замок. Он действительно есть. Серый гранит. Цвет и формы - суровость. Генуэзская семья Дориа, его основавшая, назвала замок Кастельдженовезе . Это было в 1102 году. Сложные перипетии истории с осадами, захватами, эпидемиями чумы привели к смене властителей и перемене названий города.

      В 1448 году после продолжительной осады арагонцы захватили город. В XVI веке они переименовали его в Кастельарагонезе.

      В 1720 году Кастельарагонезе переходит под власть савойской династии. Начинается период экономического расцвета. Строятся школы, открывается почта, сооружается дороги. Повелением короля Пьемонта и Сардинии Карла Эммануэла III в 1767 году город был переименован в Кастельсардо. Так его называют и теперь.

        []

        []

        []

        []

      Дорога в замок Дориа укреплена неприступными стенами. Время неумолимо. Даже вечное нуждается в реставрации.

        []

      В суровые стены вкрапливается нежное барокко церкви Санта-Мария-делле-Грации.

        []

      Вход во двор замка.

        []

      Двор замка Дориа в Кастельсардо.

        []

        []

      Метательное орудие из средневековья. Оборона всегда стояла на повестке дня.

      Улица-лестница ведет вниз к прекрасной башне - колокольне - кампанелле. Она построена семьей Дориа.

        []

      Кампанелла. Грубо обработанная лава. Суровое строение в сером тоне и, вдруг, изящная мозаичная майоликовая шапочка. Cattedrale Sant Antonio Abate - собор св. Антонио Великого. Построен в XVI-XVII веках.

        []

      Тень кафедрального собора св. Антонио Великого на прибрежных террасах.

        []

      Cобор в сочетании с террасами, лестницами, стенами.

        []

      Внутри собора св. Антонио Великого относительно сумрачно и пустынно.

        []

      Алтарь работы неизвестного мастера ди Кастельсардо (Maestro di Castelsardo). Создан в XV веке. Называется "Мадонна с младенцем на троне".

        []

      Еще одна работа этого же мастера хранится в крипте собора. Это апостолы.

        []

        []

        []

      Виды из замка на современный город Кастельсардо.

      

      Южнее Кастельсардо на берегу большой бухты расположен город АЛЬГЕРО (Algero). Когда-то здесь был поселок арабских рыбаков. Их изгнало генуэзское семейство Дориа, защищавшее берега Сардинии от набегов пизанцев. Арагонцы разбили лигурийский флот, депортировали местных жителей на Балеарские острова и заселили город колонистами из Каталонии. Под властью Испании Альгеро оставался до 1720 года. И сейчас в Альгеро заметно влияние испанской архитектуры.

      Крепость Альгеро начали строить в 1102 году. Сейчас сохранились семь защитных башен и три форта. Бастионы, расположенные на побережье, названы в честь морских путешественников: Колумба, Марко Поло, Магеллана. Бастион Маддалена примыкает к воротам Торре Порта-а-Терра.

        []

        []

        []

      Бастион Маддалена - самая старая часть крепости.

        []

      Порта Маре (Porta Mare). Ворота, ведущие к морю.

        []

      Башня Porta a Terra. Средневековый вход в город. Башня была построена в 1360 году. Финансировала строительство еврейская община Альгеро.

      Одна из центральных улиц Альгеро. Современная традиция - украшение города клетками и птицами, вылетающими из клетки. Это - знак освобождения.

        []

        []

        []

      Улицы Альгеро. Дворцовые здания в каталонском стиле.

      Берег около Альгеро называют Коралловым. Действительно, красные кораллы издавна являются предметом добычи. Много пишут о вымирании коралловых рифов, и их охране. Здесь говорят, что это относится к белым кораллам. Красные кораллы растут на глубинах от 10 до 100 метров. Их добывают вручную, соблюдая строгие правила их жизненного цикла. Лавочки в Альгеро заполнены изделиями из красных кораллов. При покупке прилагается сертификат подлинности.

        []

        []

        []

      Магазины, торгующие изделиями из красных кораллов.

        []

      Вид на город с укрепленной набережной. Она называется бастион Марко Поло.

        []

      Защитные сооружения города со стороны моря.

        []

        []

      На набережной - средневековое метательное орудие и каменные ядра к нему.

        []

      Пушки на набережной - это уже более поздняя эпоха.

        []

      Мол - защита от волнения на море.

      Колокольня (Кампанелла) кафедрального собор Девы Марии. Каталонский вариант готического стиля из XVI века. Колокольня является одним из символов города.

        []

        []

      Колокольня кафедрального собора Девы Марии.

      Самая старая часть собора - хор в стиле каталонской готики.

        []

      Мраморная лестница ведет к высокому алтарю собора.

        []

        []

      Детали хора и алтаря собора Девы Марии.

        []

      Полихромные мрамора кафедры.

        []

      Орган собора.

        []

        []

        []

        []

        []

      Капеллы собора. Многоцветный мрамор в прекрасной обработке.

        []

      Древняя часовня Ностра Синьора дель Розарио. В ней расположен музей епископата (диоцез).

        []

      Портал дворца Palzzo Guilot. Дворец был построен между XV-XVI веками в каталонском стиле со слепыми аркадами на первом этаже и прямоугольными окнами. Он назван так потому, что принадлежал семье Гильо. Сейчас в нём размещается отель.

        []

      Прямая узкая улица старого города.

      Современный город находится за пределами укреплений.

        []

      Широкая набережная с пальмами, названная в честь Гарибальди. Редкий случай, когда нам удалось увидеть на Сардинии знак памяти самому почитаемому историческому персонажу Италии.

     

      В центральной Сардинии находится маленький городок МАМОЯДА (Mamoiada). Он удален от моря, расположен на возвышенном плато. Жители издавна занимались сельским хозяйством, в частности, разведением животных. Пастушеский образ жизни породил своеобразные обычаи. Они отражены в местном музее масок. Карнавал масок известен с IV века. Раньше он проходил в январские календы.

      Традиция масок зародилась еще во времена нурагической культуры, как часть языческих обрядов поклонения богам. Боги должны были защищать животных от злых духов, помогать пастухам собирать стадо. Возможно, празднования с масками проводились в честь сбора урожая. Часть масок представляет собой животных (Mamuthone). Другая часть - это пастухи (Issohadore). Бык представляет собой тотемное животного. Сейчас праздник приурочили к началу Великого поста, как и везде в Европе.

       []

       []

      Карнавальная фигура около входа в музей масок.

      Экспозиция начинается кинофильмом, где показывают процесс изготовления деревянных масок, костюмов и других атрибутов карнавала. Маски животных обычно черного цвета, маски пастухов - белого. В шествии большую роль играет "музыкальное сопровождение". Каждый участник одевает на себя пояс с многочисленными коровьими колокольчиками. При своеобразном передвижении прыжками они издают ритмический звон.

      Маски и костюмы носят устрашающий характер. Лица участников полностью закрыты и неузнаваемы. Задача - отрешиться от своей личности, перевоплотиться в другое существо. Это придает шествию таинственный и мистический вид.

        []

        []

        []

        []

        []

      Некоторые фигуры имеют "броню" из колокольчиков разной величины.

        []

        []

        []

      Фигуры Mamuthone. Иногда они одеты в черные овечьи шкуры, иногда в белые. Колокольчики и черные маски обязательны.

        []

        []

        []

     

      Деревянные резные маски.

        []

      Устрашающая маска быка.

      Несколько иначе выглядят фигуры пастухов (Issohadore). Они носят яркие цветные костюмы, светлые маски. В руках Issohadore лассо, которое они набрасывают на "животных", а, иногда, и на публику.

        []

        []

        []

        []

      Фигуры пастухов (issohadore).

      Привлекает внимание фигура, олицетворяющая старость. Черная страшная маска. Черное одеяние. В руке веретено. Прядение шерсти - основное занятие для старости.

        []

      Маска старости.

        []

      Фигура старости. Она изображается с веретеном и комком шерсти. Старость прядет нить. Видимо, это перекликается с образом Мойры (Парки) из греческой мифологии. Мойры прядут нить жизни, решают жребий жизни и в конце концов перерезают нить жизни.

      Сардинии присущ феномен глубокой старости. Остров занимает второе место после острова Окинава среди обособленных регионов с наибольшим количеством долгожителей на тысячу человек. На Сардинии проживает около 370 человек в возрасте более века. Старики Сардинии ведут активный образ жизни, хорошо двигаются по пересеченной местности и объясняют свое долголетие проживанию вне континентальных стрессов, привычкой трудиться, судьбе и потреблению местного красного вина.

      Что необычно, это то, что мужчины на Сардинии живут также долго, как женщины. Обычно женщины живут на 6-8 лет дольше мужчин. Наука видит причину долголетия в общении. На Сардинии люди в течение всей жизни постоянно окружены родственниками, друзьями, соседями. Они никогда не живут в одиночестве. Этим они отличаются от остальных жителей развитых стран. Стариков уважают, ни в коем случае не отправляют в дома престарелых. Они живут вместе детьми. Работают на земле по мере сил, готовят еду, ведут домашнее хозяйство. В семьях живут вместе несколько поколений.

        []

      Такой камень постоянно внушает жителям домов у его подножья, что жить надо основательно и долго!

      Еще один любопытный городок в центральной Сардинии ОРГОЗОЛО (Orgosolo).

        []

      Он находится в самом центре Сардинии на высоте 620 м над уровнем моря и окружен высокими известняковыми горам. В них развит карст и горы изобилуют пещерами. Супрамонте Оргозоло - окружающие горы. Их высоты доходят до 1316 метров.

      Впервые город упоминается в старинном документе за 1358 год. Население всегда занималось пастушеским скотоводством. Бурная история с необходимостью сопротивляться захватчикам привела к формированию вольнолюбивого характера населения. Нежелание подчиняться властям создало Оргозоло репутацию города бандитов. Бандитизм существовал здесь еще с римских времен. С годами выработался "кодекс бандитской чести", соседствующий с обычаем кровной мести. Высокая преступность царила здесь всегда. Чужим тут было лучше не появляться. В фильме "Бандиты в Оргозоло" 1961 года режиссёр Витторио Де Сета показал тяжёлую борьбу крестьян и пастухов с государством, пытавшимся экспроприировать их земли. Это напоминает известную сицилийскую мафию. Помните "Под небом Сицилии"?

      В июле 1969 года в окрестностях Оргозоло власти Италии решили создать военный полигон. Это место традиционно использовалось как пастбище. Возникло ожесточенное сопротивление населения. Оно нашло выражение в настенной живописи, размещённой на домах Оргозоло. Её выполнила театральная группа из Милана "Dionisio". Тогда это "живописное сопротивление" привело к победе жителей и отказу правительства от размещения базы. Этот общедоступный вид живописи, оперативно откликающийся на злободневные темы истории и современности, получил название "муралес". К 30-летию освобождения Италии от фашизма в 1975 году студентами и выпускниками местных учебных заведений была выполнена антифашистская роспись, положившая начало движению, существующему и сейчас. В этом же году школьный учитель из Тосканы Франческо дель Казино начал писать в Оргозоло муралес и на другие темы. У него появились последователи и ученики. В творчестве Франческо дель Казино ощущается влияние Ренато Гуттузо, Пабло Пикассо, Эжена Делакруа и других художников. Сегодня "муралес" называют настенной газетой, которая отображает реалии жизни народа Сардинии. Такой жанр можно встретить и в других небольших городках Сардинии.

      На сегодняшний день только в Оргозоло насчитывается более 300 произведений настенной живописи. "Муралес" находятся в постоянном процессе эволюции, некоторые работы сменяются новыми, самые яркие по тематике и исполнению реставрируются, обновляются и продолжают свое существование.

      Муралес на улицах Оргозоло. Не все картины мне удалось интерпретировать. В некоторых из них угадывается стилистический прототип. Некоторые носят пасторальный характер. Уличная живопись даже в стране с благоприятным климатом уязвима. Часто муралес находятся не в лучшем состоянии, несмотря на их подновление.

     

        []

        []

        []

        []

        []

        []

        []

        []

        []

      Некоторые муралес на главной улице Орголозо.

      Политическая борьба особенно обострилась в период 1903-17 годах. В это время население Орголозо делилось на две группы - бандиты и карабинеры. На городском кладбище множество могил с надписями, определяющими кто и кем был убит. Луиджи Поддо жил в Орголозо и позже боролся с фашистами во время Второй мировой войны. В 1950 году он был неожиданно арестован карабинерами во время работы в поле. Несмотря на то, что имелось много свидетелей его невиновности, он был осужден как убийца на пожизненное заключение. Поддо был помилован через 26 лет. Ему не разрешили вернуться на Сардинию и он был еще 10 лет в изгнании. Его судьба стала дополнительным основанием недоверия орголозцев властям и итальянской судебной системе. Поддо стал прототипом фильмов, снятых о бандитском периоде жизни Орголозо, таких как "Бандиты из Орголозо" и "Голубоглазый бандит". Луиджи Поддо воспринимается населением как местный Робин Гуд.

        []

      Муралес с изображением Луиджи Поддо.

        []

      Картина слева посвящена памяти погибших партизан. Речь идет о диктаторе Италии Бенито Муссолини. "Если видишь голубую звезду - значит, Бенито больше нет. Видишь черную - Бенито в тюрьме. Видишь красную - Бенито в могиле. 69774 партизан погибло, 62354 пропало без вести, 36610 получило ранения." Об этом свидетельствует муралес на стене этого дома.

      Далее женская тема.

        []

        []

       8 марта 1908 года в Нью-Йорке прошла многотысячная демонстрация женщин, требующих равноправия. 129 работниц одной из фабрик не были допущены ее владельцем к участию в демонстрации. Они были заперты на своих рабочих местах и погибли в возникшем пожаре. Картина была написана в 1978 году как призыв к эмансипации, свободе, равноправию полов как в семье, так и в работе.

        []

      Стихи Джани Родари "После дождя".

        []

      Беженцы, пересекающие море.

        []

      Бесправие индейцев. "Белый человек принес нам лист бумаги и попросил подписать. Когда мы выучили английский, мы поняли, что мы потеряли свою землю." Так написано на рисунке. Его можно интерпретировать и как возникновение природных катастроф, связанных с изменением климата.

        []

      Навеяно Полем Гогеном?

        []

      Роспись посвящена пятидесятилетию путча 17-18 июля 1936 года в Испании, который послужил началом гражданской войны. В апреле 1937 в ходе войны немецкой авиацией была разбомблена Герника, город в стране Басков. Этому посвящена знаменитая работа Пикассо "Герника". Здесь напоминание об этой картине и событии.

        []

      Муралес обсуждают не только политические вопросы. С помощью некоторых изображений жители выражают свой гнев по поводу бытовых обстоятельств. Здесь, например, протест против шума мотоциклов.

        []

      На тему "Свобода на баррикадах" Эжена Делакруа.

        []

      Вода нужна власть имущим. Население "перебьётся".

     

      И еще один городок, связанный с искусством. Это САН ПАНТАЛЕО (San Pantaleo).

        []

        []

      Городок в горах, ничем не примечательный, но по определенным дням здесь устраивают рынок, где художники продают свои произведения.

      Обычный рынок, где продают овощи, мед, домодельные сласти, одежду и обувь. И вдруг лавочка-мастерская, где художник специализируется на забавных предметах из металла (подозреваю, старого), камня, пластика.

        []

        []

        []

        []

        []

        []

      Старый металл на службе искусства.

      В Германии есть художники, использующие забракованные металлические детали для создания произведений искусства. При известной фантазии они видят в неудачной болванке похожесть на человека, животное, какой-то символ. В этих произведениях одновременно создается нужный художнику образ, а окружающая среда освобождается от ненужных предметов. Оказывается, такое же направление существует и на Сардинии.

        []

      Типичная для рынка такого рода коллекция старинных предметов, утративших свое утилитарное или художественное назначение.

      И снова новаторство. Посуда из использованного алюминия. Переплавленный, прошедший специальную обработку и внедрение красителя металл, может украсить любой стол.

        []

        []

      Посуда из алюминия, бывшего в употреблении.

      Конечно есть и живописные произведения. Некоторые из них очень милы. Жанры и стили на выбор.

        []

        []

        []

      На улицах города художники предлагают самые разнообразные живописные зарисовки.

        []

        []

      Комиксы на темы городской жизни.

        []

      Изделия из дерева в стиле Поп-арт.

        []

      Стул, облицованный пластиком, имитирующем скомканные тряпки. Не без юмора.

        []

        []

      Как всегда, в итальянских городках, на торговой площади церковь, в которую мы не преминули зайти. Скромная сельская церковь, построенная из прочного камня. Надолго.

        []

      Таков городок Сан Панталео в базарный день.

     

      Северо-восточное побережье Сардинии именуется Коста Смералдьда - Изумрудный берег. Здесь мы сначала повидали городок ПОРТО ЧЕРВО (Porto Cervo).

      Порто Черво основал Карим Ага Хан IV в середине 1960-х годов как место отдыха для эксклюзивных гостей. Официальный титул основателя города, присужденный как суверенный титул британской королевой 26 июля 1957 года - Его Высочество принц Ага Хан IV. Состояние принца оценивается в десять миллиардов евро. Фонд Ага Хана является крупнейшей частной организацией развития в мире.

      Ага Хан купил часть побережья Коста Смеральда и построил город, привлекая лучших архитекторов. Говорят, тут есть вилла Сильвио Берлускони, прежнего короля Испании Хуана Карлоса I. Конечно, никто не собирается демонстрировать свою приватную жизнь, поэтому все виллы обнесены заборами и погружены в искусно подобранные зеленые насаждения.

      Постоянных жителей здесь не более двухсот. По-видимому, ВИП-персоны приезжают сюда со своей свитой. Здесь обеспечены отели и рестораны высшего класса. Ночная жизнь и развлечения регулируются высоким уровнем цен. Красивая жизнь - не для всех. Городок расположен по берегам залива.

        []

        []

      Залив заполнен яхтами и катерами ВИП-персон. Вдоль берега питательные и развлекательные заведения на любой вкус.

        []

        []

        []

      "Всё для человека", живущего в этом городе. Но мы никогда не узнаем имя этого человека!

        []

        []

        []

        []

      Особняки и виллы эксклюзивных персон за прочными и красивыми заборами.

        []

        []

        []

      Виллы по берегам залива.

        []

      Экологический транспорт для не эксклюзивных персон.

        []

      Вид на город Порто Черво.

      Более привлекательным нам показался курортный городок БАЙЯ САРДИНИЯ (Baja Sardinia). Он расположен также на Изумрудном побережье, в нескольких километрах северо-западнее Порто Черво. Прекрасный пляж, красивые окрестности, доступность цен. Демократичность в привлекательных природных условиях.

        []

        []

        []

        []

      Даже в таком благословенном месте как Байя Сардиния пляж в солнечный день также пустынен. Что поделаешь - октябрь!

        []

        []

      Гранитные скалы в окрестностях курорта вдали и вблизи.

        []

      Странным образом "запакованные" деревья на берегу моря. Кажется, это маслины.

        []

      Церковь св. Антонио Падуанского на берегу моря.

      Мы были в Байя Сардиния на исходе сезона. Народу мало. Купанье не привлекает. Несколько лавочек с курортными товарами.

       На окраине городка - еще одна церковь, на этот раз ордена францисканцев.

        []

        []

      Церковь францисканцев. Современное оформление. Аскеза, тишина, покой.

     

      По сравнению с Корсикой, удивило отсутствие местных героев и памятников, им посвящённым. Что это - скромность? Пляжи, инфраструктура для отдыха и развлечений, архаическая культура, природа - этим привлекают туристов. А герой есть, но он как-то достойно "не раскручен". Это Джузеппе Гарибальди (1807-1882), народный герой Италии, один из вождей национально-освободительного движения. Его жизнь связана непосредственно с Сардинией. На Сардинии мы не встретили ни одного памятника Гарибальди, в то время как трудно найти итальянский город без соответствующего памятника в его честь. Памятник Гарибальди есть даже в Таганроге.

      Гарибальди родился 1807 году в Ницце, которая в тот момент принадлежала Франции. После отречения от престола Наполеона, она вошла в состав Сардинского королевства. Героическая жизнь Гарибальди, итальянского революционера, объединителя Италии и полководца описана во многих источниках. Последняя его военная акция состоялась в 1870 году - участие в войне против Пруссии. Долгое время он был членом парламента Италии.

      Ещё в 1855 году Гарибальди года купил земельный участок на острове Капрера, а со временем выкупил остальную часть этого острова. Здесь он провел в относительном покое несколько последних лет своей бурной жизни. На острове Капрера он умер в 1882 году, там же и похоронен.

        []

      Последние впечатления от Сардинии. Вид со смотровой площадки на море и остров Капрера (Caprera). Остров принадлежит прибрежному архипелагу Ла-Маддалена на северо-востоке Сардинии. На фотографии остров Капрера находится в правой части снимка. Слева от него и за ним остров Маддалена.

      Территория и акватория острова Капрера относится к охраняемому национальному парку архипелага Ла-Маддалена.

      Таковы наши впечатления о северной части Сардинии.

     Ещё раз сожалею, что знакомство с южной частью острова Сардинии программой поездки не было предусмотрено.
      
      
      
      
      
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Рупперт Маргарита Леонидовна (19323@rambler.ru)
  • Обновлено: 09/12/2019. 31k. Статистика.
  • Очерк: Италия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка