Регион Апулия это юго-восточная Италия, побережье Адриатического моря, ограниченное с запада нагорьем Ле-Мурдже. Это - каблучок итальянского сапожка. Гористая часть занята виноградниками и оливовыми деревьями, а плоская часть, тяготеющая к побережью, используется также для выращивания овощных культур. Апулию иногда называют "итальянская Калифорния" из-за кирпично-красной почвы вулканической природы, которая отличается высоким плодородием. Мы остановились вблизи рыбацкой деревни Торре Канне (Torre Canne), которая сейчас получила статус курорта. Отсюда мы совершили в сентябре 2017 года несколько поездок по провинциям Бриндизи, Бари, Таранто региона Апулия (см. карту).
Карта части региона Апулии, в которой мы путешествовали. На карте бежевым цветом показана провинция Бари, розовым - провинция Бриндизи, зелёным - провинция Таранто. Черными кружками отмечены места, в которых мы побывали.
Отель дель Леванто. Он примыкает к песчаному пляжу, длиной в несколько километров.
Пляж. Вдали видна деревня Торре Канне с маяком, построенным на скалистой оконечности полуострова.
Пляжный участок отеля дель Леванто. Бархатный сезон в этом году прошел по сокращенной программе. В конце сентября днем температура воздуха только несколько часов держалась выше двадцати градусов. С заходом солнца вполне прохладно. Мелководное море не располагало к купанью. Впервые в жизни, побывав на море, уехала, не выкупавшись. Зонтики на пляже еще не демонтировали, но надобность в них уже не велика.
Пляжный участок ещё одного отеля.
Маяк - символ курорта Торре Канне, он освещает побережье около курорта и, конечно, исполняет свои прямые навигационные функции.
Напротив маяка на берегу моря установлена часовня.
Маяк, как обычно, располагается на скалистом мысу. Скалы имеют вулканическое происхождение. Рядом с маяком расположен небольшой порт.
На пристани около порта на мостовой променада можно видеть такое скульптурное изображение рыбы-змеи.
Восьмикилометровый песчаный пляж заканчивается грядой дюн, которая является природным охраняемым объектам регионального национального парка дюн. Дюны покрыты кустами разнообразной растительности. За ними оборудованы пруды с водой из минеральных источников, используемой для подачи в местные лечебные термальные комплексы и грязевые бассейны. Наиболее известен своим водолечебным комплексом курорт Торре Канне.
Здание и галерея водолечебного комплекса Торре Канне.
Бюст Vito Dell'aglio, предпринимателя, организатора строительства водолечебных комплексов в Торре Канне и Фазано. Бюст установлен напротив водолечебного комплекса в красивом парке, в окружении сосен и тамарисков.
В комплексе располагаются 11 бассейнов с термальной водой. Два из них -- Antesana и Torricella -- используются в лечебных целях, вода в них холодная (18 градусов по Цельсию) , с высокой концентрацией минеральных веществ. Она используется для лечения нарушений органов дыхания, кровообращения, желудочно-кишечного тракта, а также для лечения артрита, ревматизма и других заболеваний органов движения.
Эта лечебная вода дополняется природными водами, подаваемыми акведуками с горного массива Вултуре. Один из акведуков можно видеть на пляже около курорта Торре Канне.
Отводящий канал воды с нагорья в месте впадения его в море.
Пояснение происхождения черного вулканического песка из горного массива Вултуре. Он транспортируется рекой Офанто и в дальнейшем откладывается на пляжах Апулии морскими течениями.
Полосчатая тёмная окраска песка, повсеместно наблюдаемая на пляже побережья Торре Канне. Однако светлый кварцевый песок всё же преобладает.
Апулия знаменита и своими оливовыми рощами. В доисторическую эпоху оливы завезли древние греки. Они колонизировали побережье Апеннинского полуострова, создав Великую Грецию. Некоторые оливовые деревья дожили до нашего времени. На каждого жителя Апулии приходится в среднем два дерева. Оливковое масло называют "апулийским золотом". Это старинный и драгоценный продукт, достойный земли, на которой он растёт. Своему вкусу местное масло обязано отличному климату и плодородным "краснозёмам". Регион Апулия производит наибольшее количество оливкового масла по сравнению с другими регионами Италии.
Оливовая роща на ярко красной почве вулканического происхождения. Такие рощи можно было видеть во всех наших поездках. В Апулии насчитывается около 10 миллионов оливовых деревьев.
Межевые стенки, сложенные из камней, старинные фермы, средиземноморская растительность, поля, виноградники и вековые оливовые деревья: всё это Апулия, "каблук" итальянского "сапога".
Олива европейская (Olea europea).
Олива - вечнозелёное дерево высотой 3-15 метров, начинающее плодоносить далеко не сразу, но зато сохраняющее хорошую урожайность на долгие годы. С одного дерева, при использовании удобрений, можно собрать от 15 до 40 килограмм оливок, что соответствует 3-8 килограммам масла.
Вековые оливы - один из самых часто встречающихся символов Апулии. Из 60 миллионов оливовых деревьев, растущих в Италии, четверть деревьев - старше ста лет, десять процентов - старше нескольких веков. В Апулии оливовые деревья считаются членами семьи. Старые деревья, принадлежащие определенным семействам, символизируют собой сами семьи и древность их рода. Имеются деревья старше тысячи лет. Они считаются живыми памятниками и охраняются государством.
В одной нашей поездке мы познакомились с производством оливкового масла на частном предприятии, занимающемся этим бизнесом.
У входа на предприятие - его символ - оливовое дерево, которому несколько сотен лет.
Сортировка плодов, подготовка оливковой массы, отжим и сепарация масла производятся современными устройствами, составляющими вместе автоматизированную линию.
Готовая продукция - бутылочки с разнообразными сортами оливкового масла. Сорта определяют добавки - апельсины, чеснок, томаты. Масло используется не только в гастрономии, но и как компонент косметических и лечебных мазей.
Дегустация масла входила в программу. Кусочек белого хлеба обмакивается в масло. Веками это - пропитание итальянских крестьян.
Еще одно оливовое дерево, которому, как утверждают хозяева, полтысячи лет. Слева от него стоит строение, называемое итальянцами трулло. Такой способ строительства характерен для Апулии. О городке с такими экзотическими строениями, я расскажу в отдельном очерке.
Погода не располагала нас к пляжному времяпрепровождению. Поэтому мы постарались сосредоточиться на познавательной стороне путешествия. Ведь Апулия это интереснейший регион, обитаемый со времен неолита. Неандертальцы доисторического периода, античные и римские времена, раннее христианство, крестовые походы, Новое время. Естественно, нам хотелось прикоснуться к исторической стороне жизни этого региона.
Однако и здесь мы встретились с некоторыми для нас неожиданными трудностями. Прежде всего, это полное отсутствие общественного транспорта, которым мы привыкли пользоваться, чтобы, не зависеть от местных туристских бюро. Имеющаяся в нескольких километрах от Торре Канне железная дорога оказалась недоступной, так как автомат, продающий билеты, принимал плату за проезд по платёжным карточкам, имеющимся только у жителей Апулии. К тому же в Торре Канне и в его окружении отсутствовали туристские бюро. Традиционно для мест с большим количеством туристов наличие доступной литературы в форме фляеров, брошюр, путеводителей. В Апулии мы такого не встретили. В информационном бюро нам дали расписание движения автобусов, срок действия которого закончился в прошлом месяце, и предложили путеводитель на китайском языке. Всю информацию можно было получить только в отеле, как правило, на итальянском языке, которым мы не владели.
Жизнь курорта сосредоточена в прибрежной полосе, вдоль пляжей. В деревне отсутствует торговый центр, улицы совершенно пустынны и мало приспособлены к пешему по ним хождению. Тротуары либо отсутствуют, либо располагаются то по одной стороне проезжей части, то по другой. Неряшливость планировки и отсутствие инфраструктуры делит поселок на парадную часть и почти дикую с плохими дорогами и отсутствием всякой эстетики и удобств жилую часть.
Для организации наших экскурсий мы обратились к представителям туристского бюро, которое обеспечило наше пребывание в отеле. Те имели некоторый набор дорогостоящих, бесконкурентных предложений, и нам ничего не оставалось, как с ними согласиться. Как выяснилась в дальнейшем, сбор денег за поездку было главной задачей устроителя, а для выяснения места и времени отправки туристического транспортного средства нам приходилось многократно звонить по телефону или ждать прибытия организатора.
Единственным местом, куда нам удалось проехать самим с помощью редко курсирующего автобуса, билеты на который мы купили после долгих поисков в местной табачной лавке, был городок Фазано - муниципальный центр, к которому относится курорт. Этот городок заслуживает внимания, поэтому несколько слов и фотографий о Фазано.
Город Фазано расположен примерно в 40 минутах езды автобусом от курорта Торре Канне. В нем проживает около 38 тысяч человек. Он был основан в 1088 году. Название города, по всей вероятности, происходит от "faso" - старинное наименование большого белого дикого голубя. Важное событие случилось в истории Фазано 2 июня 1678 года. Тогда жители города одолели высадившихся на их берег турецких пиратов. В честь этой победы каждый год проводятся торжества. Считается, что во время сражения в небе явилась Богоматерь, покровительница Фазано, поэтому к празднику приурочены и чествования святых покровителей: Богоматери и Иоанна Крестителя.
Белый голубь украшает герб города на центральной площади Ignatio Ciaia перед зданием мэрии. Ignatio Ciaia (1766-1799), уроженец Фазано, поэт, просветитель, борец за установление республиканского правления в Неаполитанском королевстве, патриот, был казнен в Неаполе по приговору восторжествовавшей монархии.
На главной улице города установлен памятник Ignatio Ciaia.
В путеводителях по Фазано упоминаются две основные достопримечательности города: археологический парк с раскопками древних сооружений V века до н. э. и большой, пользующийся большой популярностью у семей с детьми, сафари-зоопарк. Посмотреть археологический парк из-за его удалённости и уже упомянутых транспортных неудобств не удалось. Поэтому мы ограничились осмотром исторического центра города, который сосредоточен вблизи центральной площади (Ignatio Ciaia).
Город был обнесен крепостной стеной. В некоторых местах сохранились ее остатки. Ворота в старый город.
На границе исторического центра и современного города сохранилась средневековая крепостная башня, зажатая между малосимпатичными современными домами.
Одна из центральных нарядных площадей. Не удалось получить каких-либо пояснений об этом незаурядном архитектурном ансамбле.
Центр Фазано - площадь Ignatio Ciaia. На ней расположена мэрия, несколько аристократических особняков и церквей.
Здание мэрии и муниципалитета Фазано.
На этой площади расположены дворец магистра Мальтийского ордена, башня с часами и дворец Гаито.
Дворец Гаито со статуей Богоматери в нише верхней части фасада.
В небольшом городке Фазано непропорционально большое количество церквей и капелл. В сложной истории их возведения, изменения посвящений разным святым трудно разобраться без надежных источников. Многие церкви имели отношение к монастырям, в последствие закрытым. Дошедшие до нашего времени церкви сохранены в их последнем барочном исполнении (XVII - XVIII века).
Церковь Марии Сантиссима - дель-Росарио (Di Maria Santissima del Rosario).
Церковь Древних Пурганов - это позднее барокко (1696 год). Церковь построена по заказу братства Пия Монте- дель-Пургаторио.
Церковь Святого Антония, освященная в 1753 году.
Гражданские строения в центре города.
На таких старинных белых улицах живёт простой народ.
Старинные колёсные раритеты привлекательны для простолюдинов, посещающих этот кабачок.
В относительно новой части города установлен памятник павшим за Италию.
Ещё одно место провинции Бриндизи, который нам удалось посмотреть, был старинный город Остуни.
Апулия с древних времен была местом противостояния народов. Любопытный эпизод из истории этих мест. Древний Рим угрожал греческому городу Тарент на берегу Адриатического моря. Тарентийцы обратились за помощью к эпирскому царю Пирру. Это был талантливый полководец, которому предрекали успехи Александра Македонского. Ему было тесно в рамках маленькой горной страны, повелителем которой он оказался. Он мечтал о создании огромной империи. Существует предание о мечтах Пирра:
"При дворе Пирра жил грек из Фессалии, по имени Кинеас, ученик знаменитого оратора Демосфена. Современники говорили, что Кинеас в красноречии не уступал своему учителю. Кроме того, Кинеас был ловким и хитрым человеком. Пирр чрезвычайно ценил его услуги. "Кинеас покорил мне больше городов своим языком, чем я сам оружием", -- говорил Пирр.
Когда Пирр согласился помочь тарентинцам, Кинеас обратился к нему со
следующим вопросом: "Римляне, сказал он, - народ храбрый и воинственный; если боги пошлют нам победу, то как мы ею воспользуемся?"
"Если мы победим римлян, то вся Италия окажется у наших ног". - был ответ. Кинеас снова спросил: "Ну, а когда Италия окажетсяв нашей власти, что мы
будем делать после этого?"Пирр отвечал: "По соседству с нею находится Сицилия, плодородный и богатый остров, который завоевать совсем нетрудно, так как там не прекращаются народные волнения и всякие беспорядки". "Прекрасно", сказал Кинеас, "но является ли завоевание Сицилии пределом наших стремлений?" "Нет", ответил Пирр, -- "это лишь начало более обширных предприятий. Ведь из Сицилии нетрудно достигнуть Африки и Карфагена и овладеть ими. "Бесспорно", продолжал Кинеас, "располагая такими средствами, мы затем легко подчиним себе Македонию, а вместе с тем и Грецию. Но вот что мне неясно: когда мы выполним все эти планы, что мы будем делать тогда? "Тогда", -- отвечал Пирр, смеясь, "мы будем жить в мире и спокойствии, будем проводить время в пирах, веселье и дружеских беседах за чашей доброго вина". "В таком случае", сказал Кинеас, "что же нам теперь мешает выполнить эту главную цель всех стремлений и к чему эти войны, опасности и кровопролитие, когда уже и теперь ты располагаешь всеми условиями, чтобы жить в мире и спокойствии и проводить время в пирах и дружеских беседах за чашей вина?"
Весьма поучительный и актуальный разговор.
Война Пирра с римлянами, начатая в 280 г до н.э., поначалу шла успешно. Наличие слонов в его войске пугало римскую конницу и смешивало ряды когорт. Однако под Аускулой сопротивление римлян стало таким упорным, что, несмотря на формальную победу, Пирр воскликнул: "Еще одна такая победа и я останусь без войска!" Это была война на истощение. Дальнейшие победы не приводили Пирра к успеху. Он должен был ретироваться на родину в Эпир, оставив южную Италию в распоряжении римлян.
Именно на этих полях, около города Остуни, была достигнута печально знаменитая Пиррова победа.
Вид на равнину около Остуни. На этой равнине стоял город Аускула, где была одержана Пиррова победа.
Своего расцвета Остуни достиг во время принадлежности его епархии византийской империи. Дальше он принадлежал норманнам, графству Лечче, княжеству Таранто, княжеству Бари. Все властители оставили следы своего правления. В основном это религиозные и фортификационные сооружения. Так выглядит Остуни - белый город на горе.
Традиция красить стены домов в белый цвет существовала издавна. В узких средневековых улицах светлые стены добавляли в домах свет. Кроме того, известь окраски обладала дезинфицирующим действием, что было важно во время частых эпидемий.
Улицы-лестницы, ведущие к центру города, который находится на холме, который называется гора Остуни.
Все дороги ведут к храму.На самой вершине холма стоит собор Остуни (Ларго Тринкера Франческо) -- это базилика, построенная в XV веке.Интерьер соборабыл перестроен в XVIII веке.
Собор построен в стиле поздней готики. Он возведен на месте, где когда-то стоял замок. Трехнефный собор украшает большая центральная роза с фигурой Христа в окружении апостолов. Христос держит в руках землю в знак своего покровительства.
Центральный неф с фресками, изображающими Святого Горация и Святого Бьяджо.
Потолок расписан сценами из жизни Иисуса.
Главный алтарь.
Оформление боковых алтарей.
Рядом с кафедральным собором находится церковь святого Вито Мартире (Chiesa di S. Vito Martire). В ней сейчас находится археологический музей. Церковь принадлежала монастырю кармелитов и построена в стиле рококо в XVIII веке.