Хотя в Ньюмаркете мало очевидных архитектурных и археологических достопримечательностей, это все-таки памятный город. Он величественно расположился на холмах и вересковых пустошах, перехватывая дорогу из Лондона в Норидж, знаменит благодаря своей исторической роли в качестве центра английских скачек.
Наилучший вид на город открывается с англосаксонских земляных укреплений, называемых Ограда Дьявола (Devil's Dyke), когда на фоне голубого неба перед вами расстилаются заросли вереска так далеко, как только может видеть глаз человека. При входе в город вы обратите внимание на ипподром, что слева, место стольких классически знаменательных собраний* со времен первых скачек, зарегистрированных в 1619г., увидите и здание, откуда идут беговые дорожки. На пути вывешены знаки, предупреждающие водителей о возможном столкновении с лошадьми, принадлежащими каком-нибудь богачу, которых выводят тренироваться в степи. А если это день скачек, вы очутитесь в огромной пробке, растягивающейся на две мили из одного конца города в другой. Собственно перед въездом в город стоит Памятный фонтан Купера (1909г.), и далее целый ряд превосходных домов и отелей, которые украшают главную дорогу, по мере того как она уходит на север.
Направо - конюшни клуба Жокей постройки 1772г., отреставрированные и расширенные сэром Альбертом Ричардсоном (P.R.A.), далее - краснокирпичный георгиевский фасад отеля Rutland Arms времен обратит на себя ваше внимание (его интерьеры и того древнее). А потом и юбилейная башня с часами, здесь машины уже запруживают улицы, но их поток иссякает, как только вы выезжаете из города мимо ладных домиков тренеров, лучших жокеев и владельцев лошадей. Чуть позже дорога разветвляется на два направления: к Норвичу и Тетфорду, к Бари Сент-Эдмундса и Ипсвичу.
В Ньюмаркете** больше коннозаводов, чем в каком-либо другом городе Англии, есть и Национальный Коннозавод, который переехал в специально отстроенный дом в 1964г., открыт для посетителей в воскресные дни и по утрам в дни скачек. Его превосходный дизайн (автор - Peter Burrell, C.B.E.) и большая коллекция породистых жеребцов - находка для любителей конного спорта и скачек.
Скачки*** проходят здесь уже более трех веков подряд, близлежащие вересковые степи становились предметом изображения бесчисленных полотен мастеров так называемой английской спортивной живописи - Stubbs'a, Marshall'a и многих других. Здесь же проходят ежегодные лошадиные торги.
The Shell Guide to England Edited by John Hadfield
_______
*Дефо в книге "Путешествие по стране" останавливается в Нььмаркете, чтобы заметить, что люди считают необходимым показаться в Ньюмаркете, именно лишь показаться, продемонстрировать свое присутствие в качестве "спортсменов", любителей лошадей, которых они с трудом различают по масти, не говоря уже о прочих, более специфических признаках. "Ах, Ньюмаркет!"- говорит какая-нибудь Роксана (ведь жокеем скачет сам король, а в публике - принцы, принцы и герцоги...).
Голсуорси в романе "To Let" называет Ньюмаркет "меккой для любителей лошадей" (а есть еще Аскот и Эпсом):
"In the train, after quarter of an hour's indecision between
thoughts of Holly, his morning paper, the look of the bright day,
and his dim memory of Newmarket, Val plunged into the recesses of
a small square book, all names, pedigrees, tap-roots, and notes
about the make and shape of horses.(...)
In this mood he reached the Mecca of his hopes. It was one of
those quiet meetings favorable to such as wish to look into
horses, rather than into the mouths of bookmakers; and Val clung
to the paddock."
** В каком бы романе ни упоминался Ньюмаркет, речь непременно идет о скачках и лошадях: "At any rate, if he can't write, he has mastered a number
of other accomplishments wonderful for one of his age and
size. He is one of the best shots and riders in England.
He rode his horse Abracadabra, and won the famous
Guttlebury steeple-chase. He has horses entered at half
the races in the country (under other people's names; for
the old lord is a strict hand, and will not hear of
betting or gambling). He has lost and won such sums of
money as my Lord George himself might be proud of. He
knows all the stables, and all the jockeys, and has all
the 'information,' and is a match for the best Leg at
Newmarket. Nobody was ever known to be 'too much' for
him at play or in the stable." (The Book of Snobs by William Makepeace Thackeray)
***Азарт скачек в Ньюмаркете пишет Benjamim Disraeli во второй главе первой книги романа Sybil, or the Two Nations.
Имя Ньюмаркета становится почти нарицательным, так в романе Castle Rackrent, by Maria Edgeworth в комментариях читаем: "THE CURRAGH--is the Newmarket of Ireland."