Как сказал великий поэт "это было бы смешно, когда бы не было так грустно"...
Германия - очень защищенное в социальном смысле государство. Чего тут только не придумали. И социальное пособие, и всевозможные фонды и пожертвования. Я работаю на фирме, которая занимается уходом за стариками и инвалидами. За людей, которые получают социальную помощь, такие услуги оплачивает государство.
Зарисовка 1 (Из жизни моих коллег)
Действующие лица.
Жанна - совладелица фирмы, на которой я работаю, она же коммерческий директор.
Раиса - пациентка 58 лет.
Александр Георгиевич - отец Раисы, 90 лет, соображает прекрасно, значительно лучше дочери.
Телефонный звонок в офисе. Жанна подошла к телефону:
--
Алло? Здравствуйте, Раиса... Александр Георгиевич в больнице? Что с ним случилось?
--
У него сильное расстройство желудка, по-моему, отравление.
--
Какой ужас, - воскликнула Жанна, - чем же он мог отравиться?
--
Вообще-то я вчера дала ему творог, мне показалось, что он не очень хорошо пахнет.
--
Раиса, - возмутилась Жанна, - почему же Вы сами этот творог не съели?
--
Я же Вам сказала, мне не понравился его запах...
Зарисовка 2 (Из жизни моих коллег)
Пациентов приблизительно раз в году посещает социальный работник с проверкой, не изменилось ли состояние их здоровья.
Действующие лица.
Жанна (см. Зарисовку 1)
Верник Александр Михайлович - пациент 85 лет, в прошлом профессор ленинградского кораблестроительного института, сегодня 100% инвалид почти лежачий, по квартире передвигается с трудом.
Фрау Майер - социальная работница.
Действие происходит в квартире господина Верника перед ее визитом.
Жанна даёт указания пациенту:
--
Александр Михайлович, вы сидите на стуле, не двигайтесь и не промолвите ни слова, по-немецки Вы не говорите.
--
Но я же прекрасно все понимаю и объясняюсь, у меня еще в детстве была бонна, она говорила только по-немецки.
--
Я знаю, дорогой мой, что Вы знаете язык лучше меня и, может быть, лучше этой Майер, но Вы можете сказать, что-то не то, поэтому лучше молчите. Я скажу все сама. Запомните, я буду утверждать, что Вы вообще не можете двигаться, в основном Вы лежите, для того, чтобы сесть Вам требуется помощь. Тем более, что это почти правда. Вы же понимаете, что работница из социала заинтересована в том, чтобы оплачивать Вам как можно меньше услуг. Мы же с Вами заинтересованы в обратном. Вы действительно нуждаетесь в максимальном уходе - немцы 100% инвалидность просто так не дают. Еще раз повторяю. Вы не говорите по-немецки, я все сама скажу. Вы меня поняли?
--
Все понял, Жанночка, не волнуйтесь, буду молчать, как рыба.
Приходит социальная работница. Жанна объясняет ей, что пациент почти лежачий. Александр Михайлович молчит. Жанна встает и показывает фрау Майер записи последних недель о состоянии пациента, откуда видно, что его последнее время даже умывают в постели. Разговор происходит стоя. "Слава Богу, он молчит", - подумала Жанна, обернулась и обалдела. Господин Верник стоит.
--
Александр Михайлович, что Вы делаете?- спросила она по-русски. - Зачем Вы встали?
--
Я не могу сидеть, когда женщины стоят...
Зарисовка 3. (Из жизни моих коллег)
Действующие лица.
Жанна (см. Зарисовки 1 и 2)
Губанова Раиса Львовна, пациентка 80 лет, лежачая больная, вообще не встает.
Губанов Роман, сын Раисы Львовны.
Фрау Майер (см. Зарисовку 2)
Жанна и семья Губановых в ожидании социальной работницы в квартире Раисы Львовны.
Сын объясняет матери.
--
Мама, если они констатируют, что ты абсолютно лежачая больная, могут снять деньги по уходу и отправить в дом для тяжело больных престарелых и инвалидов. Ты же не хочешь никуда от меня уезжать. Я тоже не хочу тебя отдавать. Но они должны понять, что ты еще соображаешь и еще в состоянии не на долго сама оставаться дома. Тебе для этого нужно собрать все свои силы и сыграть. Постараешься?
Она прикрыла глаза в знак согласия.
--
Напряжется и сыграет, - уверил он Жанну.
Фрау Майер просмотрев всю документацию, подошла к постели больной.
--
Мама, притворяйся, - тихо по-русски сказал Роман.
Раиса Львовна открыла глаза и, подняв руку, произнесла:
--
Хайль Гитлер!..
Зарисовка 4 (из жизни не моих коллег).
Моя мама лежала в больнице, ее соседкой по палате была 87 - летняя очень тяжело больная женщина, родом из Одессы.
Мы с ее дочерью Ноной навещаем наших мам во время утреннего обхода. Врач зашел в палату, как-то не очень приветливо поздоровался с ней и попросил нас выйти.
--
Доктор на меня обиделся,- сказала Нона, выйдя в коридор. И пояснила: - Он заполнял анкету с мамиными заболеваниями. Заполняя графу "Наследственные болезни", он спросил:
--
От чего умерла Ваша бабушка, мамина мама?
--
Моя бабушка не умерла,- ответила я.
--
Ваша бабушка жива? - с изумлением спросил меня врач.
--
Нет,- сказала я,- ее убили немцы.
Зарисовка 5 (из жизни не моих коллег)
Моя подруга часто ездит на могилу мужа на Ваганьковском кладбище.
--
При входе,- рассказывает она,- там всегда сидит старый еврей, играет на скрипке.
Однажды, возвращаясь домой, она увидела перед собой выходящего из ворот кладбища Юрия Башмета. Проходя мимо старого скрипача, великий музыкант бросил деньги в раскрытый скрипичный футляр. Старик поднял глаза и, поклонившись, сказал: