Слуцкий Леонид Иосифович: другие произведения.

Политкорректность - тяжелое заболевание Запада

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 15, последний от 18/03/2010.
  • © Copyright Слуцкий Леонид Иосифович (l_slutski@hotmail.com)
  • Обновлено: 02/05/2008. 10k. Статистика.
  • Статья: Канада
  • Оценка: 5.72*34  Ваша оценка:

      Политическая корректность - это одно из самых ужасных изобретений 20-го века. Она заключается в том, что изобретен новый эзопов язык, чтобы не называть вещи своими именами. Цель, вроде бы, та же, что у Эзопа: не дай Бог не обидеть кого-то, а говорить как бы намеками. Но из инструмента индивидуального пользования этот язык в наше время превратился в некое официальное средство коммуникации.
      
      Не знаю точно, где политкорректность родилась, об этом спорят, но особенно пышным цветом она расцвела в США, Канаде и западноевропейских странах. Думается, что была она создана какими-то политиканами, преследующими свои определенные цели. Но многим простым людям она существенно осложнила жизнь.
      
      Вот, например, многие помнят, что в Торонто довольно долго был запрет на упоминание цвета кожи преступника в его полицейском описании. Полиция была вынуждена использовать в своих газетных объявлениях натурально эзопов язык, чтобы более-менее аккуратно описать преступника. Под такие описания подходили и белые, и черные, возможно 10% от населения Торонто. Им грош цена. От них никакой пользы при поимке преступника. Все городские банды могли ни о чем не беспокоиться. Но зато никакая тень на черное, желтое, смуглое население города не была брошена, и политкорректность была соблюдена.
      
      Даже в таком простом вопросе, как стремительно прогрессирующее ожирение населения, политиканы умудряются сказать свое слово. Например, вместо слова "ожирение" американской правительственной организацией недавно было рекомендовано использовать понятия "избыточный вес" и "риск избыточного веса" (прочитано в нью-йоркской газете "Новое Русское Слово" в июле 2006 года).
      
      Вот недавно проходил всеканадский конкурс топ-моделей. Одной из участниц была девушка-китаянка. Не буду ничего говорить о ней от себя, но вот что она сама сказала в интервью: "Только в Канаде такая уродливая девушка, как я, может претендовать на титул топ-модели". Она, конечно, была бесконечно благодарна Канаде за это. И вот она уже вошла в числе трех финалисток. Дальнейшее не важно. Равное представительство всех наций в конкурсе было обеспечено.
      
      Недавно ко мне попала статья из ведущей французской газеты "Le Monde". Она дает представление, какова сейчас ситуация с политкорректностью во Франции. В целом статья посвящена России, существующей там сейчас ксенофобии, т.е. вражды по отношению к инородцам, например, тем же мусульманам, расселяющимся в России повсюду в больших количествах. Авторы рассуждали о несколько враждебном отношении большой части русского населения к этим пришельцам, о проблемах, возникающих в связи с этим. Россия, кстати, не страдает болезнью политкорректности, скорее она находится на другой стороне спектра, когда можно говорить все, что хочется, иногда даже чересчур много.
      
      В той статье проводились параллели между российскими проблемами и проблемами Франции с ее мусульманским населением. И отмечалось, что в качестве эксперта русские средства массовой информации обратились к находившейся тогда в России французскому историку, специалисту по российской истории (и частично грузинке по происхождению) Элен Каррер Д′Анкосс, которая к тому же является Постоянным секретарем французской Академии наук. И она сказала для российских газет и телевидения все то, что она не может сказать во Франции о французских мусульманах (что она сказала, на самом деле не относится к теме настоящей статьи). Но важны ее другие слова, опубликованные в газете "Московские новости": "Французское телевидение настолько политически корректно, что это просто кошмар. У нас есть законы, которые трудно даже себе представить при Сталине. Вы пойдете в тюрьму, если скажете, что по телевидению показывали 5 евреев или 10 черных. Люди не могут выразить свое мнение об этнических группах, о второй мировой войне и многих других вещах." И я теперь несколько опасаюсь за будущее мадам Каррер Д′Анкосс, о выступлении которой в России газета "Le Monde" оповестила всю Францию.
      
      Многие люди на Западе не готовы принять этот подход, многие издеваются над ним, сатирики и юмористы получили постоянную пищу для своих острот. Есть отдельные виды политкорректного юмора для детей и взрослых, студентов и пожилых людей. Вот несколько примеров.
      
      Школьника теперь предлагается не называть ленивым, это не будет политкорректно. Лучше называть его человеком с упадком энергии.
      Если он куда-то все время опаздывает, лучший способ избежать слово опоздание - сказать, что время его прибытия перепланировано.
      Еду в школьном кафетерии лучше не называть отвратительной, корректно сказать, что она представляет проблему для пищеварения.
      
      Это - для детей, а для взрослых - свой набор политкорректностей.
      Например, не будем говорить о человеке, что он толстый, а скажем - развивающийся горизонтально.
      Вместо нечестный скажем: этически не ориентирующийся.
      Вместо слова уродливый - отличающийся косметически.
      Безработный - вынужденно отдыхающий.
      Короткий - вертикально недоразвитый.
      И т.д.
      
      Я сам имею некоторый опыт по части политкорректности, полученный когда я обращался за работой в ряд американских университетов. В ответ я сразу получал вопросники. Это была такая длинная анкета с огромным количеством вопросов, призванных в конечном счете установить, относишься ли ты к какому-то типу меньшинства и, если да, то какого. В них использовался особый политкорректный язык. Понятие кавказский тип использовалось вместо простого слова белый, афроамериканец было синонимом слова черный. Политиканы университетского уровня пытались таким образом решать какие-то свои задачи. А о том, как они их решают, был в ходу в свое время анекдот с вопросом насчет самого лучшего претендента на работу в Америке. Оказалось, что таким идеальный кандидатом является хромая черная лесбиянка. Образование и достижения в области ее деятельности неважны. Важно то, что, приняв ее на работу в результате такой селекции, организация закрывает сразу кучу своих обязательств по работе с меньшинствами: они как бы нанимают одновременно и черного, и больного, и представителя сексуальных меньшинств, и женщину.
      
      Хотя меня все эти годы мучит вопрос: а перед кем эти обязательства? Может есть какой-то закон о политкорректности, которого я не знаю? Или, если нет такого закона, то существует какое-то негласное соглашение, предписывающее такую линию поведения? Тоже никогда о нем не слышал. Буду благодарен, если кто-нибудь объяснит.
      
      А что же для нашего русскоязычного читателя с опытом проживания в железных тисках советского режима? Вам этот принцип политически корректного набора служащих ничего не напоминает? Мне напоминает. Он напоминает печально знакомую нам разнарядку, по которой в выборном органе, в Советах, например, должно быть двое таких-то, четверо таких-то и пятеро таких-то. Если наверху, например, было решено, что в Совете должна заседать доярка, то такую доярку находили из-под земли.
      
      В Америке этот подход расцветает пышным цветом. До выборных органов здесь дело еще, вроде, не дошло, но там, где правительство может приложить руку, оно эту разнарядку вводит. Поистине неисповедимы пути Господни! Вот, оказывается, где смыкается оголтелый социализм и безмозглый капитализм!
      
      Интересно, что принцип политкорректности полностью противоречит другому основополагающему принципу западной демократии, а именно принципу свободы слова. Многие осознают этот факт, но ничего пока не сделано, чтобы разрешить это противоречие. Хотя, очевидно, что из-за использования политкорректного языка, придуманного политиканами, страдает демократия, которая является заботой настоящих политиков.
      
      Можно сказать, что Запад потерпел полное фиаско, пытаясь согласовать эти две несовместимые вещи: политкорректность и свободу слова. Вот несколько примеров. В Канаде, например, считается теперь хорошим тоном говорить о гомосексуализме только в положительном плане. Но если только кто-нибудь, поддавшись искушению свободы слова, выскажется о нем негативно, в ответ будет развернута агрессивная компания очернения. Недавно одна ученая женщина, которая дожна была получить почетную степень доктора в одном из торонтских университетов, имела неосторожность высказать свое неприятие однополых браков. Причем сделала она это не просто на основе ее личных вкусов или здравого смысла, а базируясь как бы на результатах своих научных изысканий. Что тут было! Советские партсобрания могли отдыхать. Ее буквально ели поедом со всех сторон. Заключение большинства выступлений в печати было типа того, что столь морально неподготовленная личность не может получить такое высокое отличие. Какая там свобода слова!
      
      А вот полностью противоположный пример. Во время недавней войны Израиля с "Хезболлой" в Монреале было организовано ралли (демонстрация) мира. Это было оригинально. Участвовали в нем в основном мусульмане, евреи приглашены не были. (Хотя, какой это может быть мир, если другая сторона не представлена? Это скорее описывается известной из советских времен фразой: "Против кого дружить будем?") Участники несли плакаты, прославляющие "Хезболлу". Один из плакатов извещал всех: "Евреи - убийцы". Заметьте - евреи, даже не израильтяне. Про таких борцов за мир у нас также говорили, что будет такая борьба за мир, что от него камня на камне не останется. Самое печальное, что в этом ралли "мира" участвовали главы основных квебекских партий, члены их парламента, якобы призванные быть озабоченными поддержанием демократии в Квебеке. Черта с два! Они без всякого сомнения показали, что на их нейтралитет расчитывать не приходится. Они сделали свой выбор в погоне за голосами мусульманских избирателей. И это имеет какое-то отношение к политической корректности?
      
      В этом смысле хочется отметить, что русская пресса является островком свободы слова в море канадской (американской) политкорректности. Мы все столько лет жили в болоте не то что политкорректного, а скорее бессловесного общества, что сейчас мы все никак не можем надышаться этим воздухом свободы, этой возможностью выразить, наконец, свои мысли. И создается впечатление, что русскоязычный читатель еще меньше других канадцев склонен терпеть все эти экивоки и расшаркивания.
  • Комментарии: 15, последний от 18/03/2010.
  • © Copyright Слуцкий Леонид Иосифович (l_slutski@hotmail.com)
  • Обновлено: 02/05/2008. 10k. Статистика.
  • Статья: Канада
  • Оценка: 5.72*34  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка