|
Алла Н. Смолина
Циклом "Красна девица" я попыталась зафиксировать несколько переломных моментов дочкиной жизни, в основном на чужбине. Наподобие материнского дневника, рассказывающего о взрослении ребёнка в незнакомой среде. Писала исключительно для семейного чтения, может, со временем заинтересует, хотя поначалу дочь очень ругалась и даже пыталась сообщить о недопустимости вмешательства в чужую личную жизнь. И смех и грех. Сейчас дочка выросла, стала мамой нескольких прелестных деток и женой русскоязычного мальчика. Последний пункт был для меня принципиально важным, чтоб "наш" и православный. 1. "O пасхальном зайчике, русской девочке и голливудском актёре Де Ниро" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd1.shtml В этой главе рассказываю о том, как из-за постоянных переездов дочке пришлось учить несколько языков. По-русски она начала читать между двумя и тремя годиками. Потом был немецкий язык. Шведский. Английский. Испанский. Французский. 2. "Россия-Швеция. Начало школьной жизни" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd2.shtml В этой главе рассказываю о первой дочкиной гимназии в Калининграде, куда она пошла сразу во второй класс, и о школе в Швеции, где учились дети иностранцев. 3. "Швеция. Выпускной класс школы первой ступени" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd3.shtml В этой главе рассказываю oб учёбе дочки в первой настоящей шведской школе младшей (первой) ступени. 4. "Как в 10 лет прочитать "Анну Каренину". И немного о шведских библиотеках" здесь: http://world.lib.ru/s/smolina/1kmn.shtml Название говорит само за себя. 5. "Швеция. O школьном директоре, русской девочке и материнских слезах" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd4.shtml В этой главе рассказываю об учёбе дочки в шведской школе средней (второй) ступени, но более о том, как директор одной из лучших школ города самолично приходил к нам домой, чтоб принести извинение за неправильно составленные списки. Об этом случае когда-то писала "Комсомольская правда". 6. "Швеция. Поездка двух малолетних врушек на взрослый рок-фестиваль" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd5.shtml В этой главе рассказываю о том, как две 14-летние врушки, одна из которых наша дочь, хитростью заставили папу-шведа взять отпуск и свозить их на музыкальный фестиваль, проходивший на другом краю Швеции. 7. "Швeция-Франция. Как двум врушкам-подружкам удалось слетать в Париж (Paris-1)" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd6.shtml В этой главе рассказываю о том, как всё тем же повзрослевшим на год врушкам удалось на пару слетать в Париж. Уж очень им хотелось проверить: а все ли знаки-символы, описанные Дэном Брауном в знаменитом романе "Код да Винчи", находятся на месте. 8. "Швеция-Франция. День рождения в Париже, или французские приключения (Paris-2)" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd7.shtml В этой главе рассказываю о том, как дочери удалось вытянуть в Париж на празднование своего 17-летия в полном составе шведскую семью её мальчика-друга. Причём не просто семью, а людей с весьма высоким положением. Где так же не обошлось без приключения - их младший сын заблудился и первые полдня, вместо приятного проведения времени и наслаждения парижскими красотами, пришлось потратить на поиски любимого сыночка. 9. "Школьная практика, или соотечественники за рубежом" здесь: http://samlib.ru/editors/a/alla_s/kdw1.shtml В этой главе рассказываю о том, как дочь отрабатывала неделю в магазине с русской хозяйкой, а та за всю неделю не произнесла слова по-русски. 10. "Однажды зимним вечером, или милосердие по-шведски" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd9.shtml Эта глава изначально не входила в цикл "Красная девица", в ней я пыталась рассказать о шведском милосердии и бескорыстии. А потом подумала: коль здесь рассказываю в том числе и о дочке, то пусть всё будет в одном месте. 11. "Швеция. Bиват, гимназисты!" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd8.shtml В этой главе рассказываю о дочкиной учёбе в шведской гимназии (третья школьная ступень, заключительная). Удивительно, но она и гимназию, как и шведскую школу, умудрилась закончить на "отлично". 12. "Пусть всё будет в одной шкатулке..." здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kdd10.shtml В эту главу поместила рисунки дочки. 13. "В пустыне бездуховности и прозы она живёт - бегущей по волнам..." здесь: http://samlib.ru/editors/a/alla_s/kdd11.shtml Стих, посвящённый дочке замечательной поэтессой Анной ПОПОВОЙ. 14. "Старшая внучка пошла в школу. И... младшая" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/love.shtml 15. "Пoдарок тeти Аллы" здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/wpodderzhkuuznikowbolotnoj.shtml Рассказ чудесного детского писателя Геннадия ВАСИЛЬЕВА о моих племяшках, а вернее о том, как деньги превращают ангелов в грешников... Как мы открыли русский раздел в одной из шведских библиотек
Наверняка многие оказавшиеся на чужбине в первую очередь стремится к наведению мостов с Родиной посредством телеканалов и печатных изданий на родном языке. Изданий любых - газет, журналов, книг, лишь бы мелькали знакомые буквы. Мы из общего строя не выпадали. Вернее, выпали по причине отсутствия русскоязычных телеканалов. Да, мы одни на миллион эмигрантов, оставшиеся без русскоязычных каналов. Ни одного. Сначала препятствовали кусты сирени. Отдельные жилищные компании Швеции запрещают жильцам многоквартирных домов вешать антенну-"тарелку" по своему усмотрению. Pазрешено только на собственной лоджии. A напротив нашей лоджии росли густые кусты сирени, мешающие проникновению нужных телеволн. И я даже писала письма в жилконтору с просьбой прицепить антенну на стене или на крыше, упирая на то, что ребёнку важно слышать родной язык. Не помогло. А когда сирень спилили, то вешать "тарелку" расхотелось, слишком агрессивными стали отдельные русскоязычные каналы, дошло до того, что российские психиатры забили тревогу: "Превращение человека в зомби. Обозначает именно воздействие с помощью всяких способов психолингвистики, программирования языкового и образного, воздействие определенным образом для того, чтобы создать у человека определенное представление, определенные чувства вызвать, отношения, оценки. Другой вопрос, что после этого наступает очень тяжелое состояние, потому что идет выброс безумный энергии. Идет концентрация мобилизации этой ненависти и потом это сменяется нервным истощением, депрессией. И ухудшением здоровья. Потому что, что сейчас происходит. Сейчас люди живут постоянно в ситуации стресса, который не находит никакого выхода. То есть их каждый день накручивают бессильной ненавистью. А ты сидишь тут, это все никуда не денется, к сожалению. Это все потом обернется сердечно-сосудистыми заболеваниями, онкологическими, шизофренией и всем прочим". Даже на мужскую потенцию воздействует, о чём можно почитать здесь. Зато в поисках литературы на родном языке мы ничем не отличались от остальных иноземцев, очутившихся в чужой стране. Конечно, на первых порах, пока приходили в себя после переезда, пока обустраивались, пока занимались поиском ближайших торговых точек и нужных остановок общественного транспорта - о книгах не вспоминали. Зато когда дочка пошла в школу, о чём рассказываю в тексте "Начало школьной жизни" (здесь: https://samlib.ru/a/alla_s/kd2.shtml), когда квартира приняла обжитой вид, когда исходили ближайшую территорию вдоль и поперёк, а вслед за ней исследовали и соседние территории, тогда... Я не знаю чем на последующем этапе занимаются, к примеру, арабы или сомалийцы, но, думаю, не ошибусь, если отвечу за русскоязычных: на описываемом этапе многие приступают к поискам литературы на родном языке. Желательно классической. Похожее произошло и с нами, а тон задала десятилетняя дочка, где-то поймавшая на слух название романа "Анна Каренина". - Мама, ты читала "Анну Каренину"? - спросила дочь одним вечером, однообразным и тоскливым, как однообразны и тоскливы все зимние вечера первых месяцев на чужбине. Естественно, я читала, но читала в годы юности, по этой причине, кроме семейной пары Карениных, Вронского да Облонского, фамилий других героев назвать не смогла. Чудесные романы Толстого "заселены" бесчисленным количеством разнообразных персонажей, разве возможно всех помнить? К тому же мой жизненный период между прочтением "Анны Карениной" и нахождением в Швеции был насыщен весьма яркими событиями, включающими в себя три года афганской войны (о чём много рассказываю здесь: http://samlib.ru/s/smolina_a_n/), и обуреваемые круглосуточным джихадом душманы вспоминались куда чаще, нежели любовные терзания взбалмошной Анны Карениной, a трёхгодичная жизнь под обстрелами и полёты в обнимку с парашютом (если он крепился не под задом или на спине, а - на груди) напрочь выветрили воспоминания о светской жизни избалованных дамочек и господ старой России. От подобного невежества дочь пришла в искреннее негодование и на следующий день я послушно трусила за ней в сторону городского центра. * * * Придя в довольно просторную библиотеку, мы внимательно и не по одному разу изучили книжные стеллажи, но отдела русской культуры не обнаружили. Как так? Из иностранных есть африканские, югославские, арабские, афганские, пакистанские, индийские, венгерские, английские, но отдела великого могучего, оставившего богатейшее литературное наследие, переведённое на сотни языков и ставшeе учебным пособием для знаменитых писателей всего мира, не имелось?! Пришлось обращаться к библиотекарям, от которых узнали, что русского отдела действительно нет по причине отсутствия русскоязычных читателей. Но коль таковые в нашем лице явились, то отделу, заверили нас с дочкой, быть. И, забегая вперёд, скажу, что буквально через неделю три полки одного стеллажа заставят русскоязычной литературой. С тех пор прошло много лет, мы переехали в другую провинцию, но, навещая тот городок, обязательно заходим в библиотеку и любуемся открытым нашими стараниями отделом русской литературы, занимающим уже не несколько полок, как было в начале, а - несколько стеллажей. Однако "русский отдел" появится немного позднее, пока же нам с дочкой требовалось хоть что-нибудь, желательно Толстого. - Пара русских книг лежит в нашем хранилище! По-моему одна из них Толстой и именно "Анна Каренина"! - и библиотекарь, с радостным лицом от возможности угодить русскоязычным туземцам, не часто посещающим их просветительное учреждение, убежала в хранилище, откуда через несколько минут действительно принесла знаменитый роман. Так дочка в десять лет познакомилась с Анной Карениной. Прочитала, поплакала о бесславном завершении жизни светской красавицы, пообсуждала детали, которые, на мой взгляд, должны блуждать в девичьих головках более старшего возраста. Потом прочла по второму разу, опять поплакала. После чего милостиво передала книгу мне. Но из этой истории мы вынесли простую истину: если нужная книга отсутствует на библиотечной полке - она может находиться в хранилище этой же библиотеки.
Дальше пойдут красочные фотографии нашей библиотеки, ну, а продолжение "Родительского дневника" о дочкиной жизни на чужбине - "O школьном директоре, русской девочке и материнских слезах" - находится здесь: https://samlib.ru/a/alla_s/kd4.shtml Читательская Мекка
Библиотеки Швеции - читательская Мекка, королевство в королевстве с собственными законами и правилами. В просторных, светлых, уютных закутках книжного царства можно находиться с утра до вечера, переходя из отдела в отдел, отдыхая в мягких креслах, полёживая на многочисленных диванчиках, запрятанных в самых неожиданным местах, где свернувшаяся фигурка спящего ребёнка или подростка ни у кого не вызывает удивления. Для проголодавшихся или испытывающих жажду во многих шведских библиотеках работают небольшие кафе, а для тех, кто не хочет тратить деньги на покупные напитки, в туалетах находятся стопки одноразовых стаканчиков. Водопроводная вода Швеции оценивается по высшему баллу. ![]()
1. ![]()
2. Так как библиотека занимает довольно большую территорию, то имеется несколько входов: ![]()
3. Центральный вход ![]()
4. Вход из Ботанического сада через библиотечное кафе ![]()
5. Вход в библиотеку через детский отдел ![]()
6. Два здания библиотеки соединены воздушным коридором ![]()
7. Так это место выглядело в прошлых веках ![]()
8. На месте центральной городской библиотеки когда-то была зелёная зона под надзором высокой кряжистой берёзы ![]()
9. ![]()
10. ![]()
11. ![]()
12. Интернет имеется на всём библиотечном пространстве, что даёт возможность работать с собственным ноутбуком. Очень удобно для приезжих, командировочных или для тех, кто ещё не успел обзавестись домашним интернетом, а то и вообще собственным жильём. ![]()
13. ![]()
14. ![]()
15. ![]()
16. ![]()
17. ![]()
18. Можно работать группами в общем зале: ![]()
19. ![]()
20. А можно работать в тишине закрытых помещений. Интересно решение с ручками стульев, цеплющимися за стол, что освобождает уборщиц от лишнего труда поднимать и опускать стулья: ![]()
21. Имеется специальный зал для проведения конференций, тематических бесед, встреч с интересными людьми. Там же проходят выставки картин и фотографий: ![]()
25. ![]()
26. В специальных витринах, встроенных в стену или расположенных отдельно, лежат предметы по теме проводимых библиотекой мероприятий. Содержимое этих витрин меняется из месяца в месяц. На фото ниже, похоже, что-то связано с темой изготовления игрушек вручную: ![]()
27. ![]()
28. ![]()
29. Сюда можно сложить забытые чужие вещи: ![]()
30. А для личных вещей имеются камеры хранения: ![]()
31. Переходы между отделениями снабжены автоматически распахивающимися дверями, что удобно для библиотекарей, толкающих перед собой тележку с книгами, или для читателей со стопкой книг в руках, не говоря об инвалидах и мамочках с детскими колясками: ![]()
32. ![]()
33. При приближении человека дверные створки автоматически распахиваются Библиотекари перевозят книги в специальных тележках, под которые имеются лифты и подъёмники: ![]()
34. ![]()
35. Но это не просто тележки. Они автоматически меняют высоту и, трансформируясь, несут несколько дополнительных функций, что покажу ниже. Если читатель набрал книг больше запланированного, а нести их домой не в чем - можно купить целлофановый пакет или сумку из ткани: ![]()
36.
Научите меня... В Швеции не обязательно тратить большие суммы на закупку методических пособий, учебников, тематической литературы. Библиотечные залы заставлены рядами стеллажей со всевозможными изданиями на разных языках. На фотографии ниже указатели направляют в отделы "Ремесло", "История", "Газеты и радио", "Религия", "Искусство", "Философия", "Психология", но это, конечно же, малая толика из имеющегося. Что выхватил фотоаппарат, то и поставила: ![]()
43. ![]()
44. Научный раздел. Полок со старинными книгами много: ![]()
45. ![]()
46. ![]()
47. ![]()
48. ![]()
49. ![]()
50. * * * Cодержимое отдела "Твоё хобби" я читала без разбора. Увидев доступную литературу с хорошими иллюстрациями, какой в посещаемой мной российских библиотеках никогда не имелось, мне захотелось постичь всё и сразу. Захотелось немедленно научиться ремонтировать автомобили. Я верила, что скоро куплю автомобиль, а зачем переплачивать деньги автослесарю, если мелкие неполадки можно устранять самой? Вот же они книжки с пошаговыми рисунками. И я принялась изучать автодело, тем более, предмет знакомый. Впервые села за руль в десятом классе немецкого города Стендаль, где папа проходил службу. В советской школе N 41 преподавали "Автодело", где школьники учились автослесарить и водить машины. Правда, первой площадкой для вождения оказался танкодром, а первой машиной был здоровый грузовой "Урал", но это ничуть не помешало последующему освоению легковых. Сейчас с трудом верится, но при помощи внятных картинок из шведской книги по велосипедной тематике, пару раз я меняла не только внутреннюю камеру (или как оно называется?), но и резаную покрышку заднего колеса дочкиного подросткового велосипеда. А это процесс довольно трудоёмкий. Ведь в отличие от переднего колеса, крепящегося парой болтов, для освобождения заднего требуется снимать крыло, велосипедную цепь и прочее причандалье. И у меня получилось! И я очень радовалась своим успехам, к тому же сэкономила 150 крон, а то и больше, которые пришлось бы платить мастеру. Наткнувшись на чудесную книжку с выкройками для Барби, я принялась шить кукольные наряды. Когда ещё накоплю денег на машину? А дочка вот она, рядом, вместе со своими куклами Барби и Кенами. Правда, случилась загвоздка с тканью. Покупать метр одинаковой не имело смысла, а просить нарезать посантиметровых полосок разных тряпочек у меня язык не повернулся, и мы пошли другим путём. Как-то, зайдя в магазин тканей, я заметила, что присутствующая швея, выкраивая ткань для оформления оконных гардин, лишние обрезки смахивает в мусорную корзину. Ведь стоимость уже полностью оплачена заказчиком. И я предложила дочке подойти и попросить ненужные отходы. Домой она принесла целый пакет не лоскутков, а довольно больших кусков прекрасной материи, вполне годной для пошива топика или блузки самой дочке, не говоря об её куклах. Одновременно мне хотелось заняться гончарным мастерством. Зачем переплачивать деньги, если можно самой налепить глиняных тарелок, мисок, кружек? Всего-то и требовалось: гончарный круг с глиной, а для обжига подойдёт кухонная духовка. Хотелось плести украшения из бисера, шить лоскутные одеяла, освоить мозаику, наткать половых дорожек, наплести из ивовой лозы корзинок для грибов, а то и мебель на лоджию. Благо, я знала место нахождения густого ивняка. Одним словом, красочная шведская литература в одночасье разбудила во мне множество полезных желаний, из чего могу сделать вывод: когда государство предоставляет своим гражданам различные (включая бесплатные) возможности для развития личности, тем гражданам некогда валять дурака или, того хуже, уходить в беспробудное пьянство. * * * Вдобавок по шведским рецептурным книгам я быстро освоила кулинарию и хлебопечение. Не секрет, что в СССР нормальные кулинарные книги просто отсутствовали. Как и чем (смотри следующее фото) измерить, к примеру, 7-8 г соли и 5-6 г пищевой соды? О кухонных весах речи не шло, иметь подобное кухонное чудо в те времена могли позволить только ювелиры и небожители. ![]()
57. Помимо открытого издевательства с 7-ю граммами (а ведь иные рецепты предлагали и по 0,5 грамма, например, специй), хватало и других несуразностей. Например, на фото в книге написано "Кладут лепёшки на сковороду, смазанную маслом, ставят в жарочный шкаф и выпекают...". Такое впечатление, что писавший рецепты сам готовил только в печи. Иначе бы знал, что у духовки (жарочного шкафа) имеются нижняя, средняя, верхняя полки и регулятор температур, и от того, на какой полке и при какой температуре будешь готовить, зависит качество блюд или выпечки. Или, например, откуда молодым хозяйкам знать: сколько нужно варить свиную голову для рулета, если в книге написано "до готовности"? Как определить готовность говяжьего языка, если ты в первый раз не то что его варишь, а вообще впервые держишь в руках? Потому до сих пор задаюсь вопросом: кто печатал подобную литературу? Идиоты от рождения? Или специально морочили мозги, чтоб советские женщины не умели готовить, кормили домочадцев купленными в "Кулинарии" полуфабрикатами, но больше времени отдавали колхозам, заводам и защите Родины? И где при подобном раскладе молодым хозяйкам, только-только вступившим на взрослую стезю, набираться знаний? Опрашивать подруг, соседей, знакомых? Hо не каждый спешил делиться "фамильными рецептами" или "бабушкиными секретиками". Так что советские поварские книги вспоминаю с содроганием. У шведов же с рецептами полный порядок. Во-первых, у них нет понятия "щепотка", "столовая ложка с верхом", "чуть больше половины чайной ложки", "жменя", каковыми изобилуют советские рецепты, а есть чёткое разграничение: децилитр, столовая ложка, чайная ложка, ложка для приправ (вместо нашей "щепотки") и выглядят эти "ложки" единым форматом: ![]()
58. Во-вторых, шведские рецептурные книги, как впрочем вся литература из раздела "Хобби", оформлены не только красочными фотографиями, но и рисунками, помогающими пошагово приготовить то или иное блюдо: ![]()
59. ![]()
60. ![]()
61. Да, сейчас и в России достаточно красочной литературы на любой вкус. Перед Швецией мне удалось прикупить пару красочных книжек с иностранными рецептами, но не все освоила из-за отсутствия в продаже нужных ингредиентов, как, например, "желатинового листка". Познакомилась с ним только в Швеции: ![]()
62. Те самые желатиновые листки, которых до приезда в Швецию я в глаза не видела И ещё. Xоть в России, хоть в Швеции книги очень дорогие. К примеру, у меня рецептурных книг на шведском языке 40-50 штук, если не больше. Красочные, яркие, полезные. Денег потрачено уйма, новая книжная продукция в Швеции имеет достаточно высокую цену. Но на освоение всего материала не хватит и нескольких жизней. И стоят мои красивые книги по шкафам и полкам, а я готовлю те блюда, к которым приноровилась. Потому пользование библиотечным материалом очень удобно. А тем читателям, которым также пришлось столкнуться со "страшным зверем" - "желатиновым листком", даю полезную подсказку, выкопанную в шведских рецептах: "2 желатиновых листка = 1 чайной ложке обыкновенного рассыпного желатина = 5 мл. Разводить из расчёта 1 столовая ложка холодной воды на 1 чайную ложку желатина или на 2 желатиновых листка." ![]()
63. Масса рецептов из разных стран мира ![]()
64. ![]()
65. По шведским рецептам я познакомилась не только с шведской кухней, но освоила китайские и тайские блюда, научилась выпекать любые кондитерские изделия, печь хлеб. Не тот, что из хлебопечки, а - с ручным замесом, причём на иные рецепты ржаного хлеба уходит по 2-3 дня (1-2 дня требуется выстояться закваске). На следующем фото хлеб пшеничный, но на отрубях: ![]()
66. К стряпне приноровилась и дочь, в одиннадцать спокойно стряпающая блинчики с мясом и сейчас утрёт нос любой взрослой хозяйке: ![]()
67. Дочка сделала своей дочке сладкий подарок наподобие любимой игрушечной машинки, стоящей чуть поодаль. Основа - бисквитное тесто. Лицо ребёнка (своей внучки) я убрала ![]()
68. И это тоже сделанный своими руками дочкин подарок одной из своих дочек. Основа - пряничное тесто ![]()
69. Дочь стряпала своей дочке на пятилетие торт из разноцветных коржей. Сверху - трубка небольшого фейерверка. Текст "Старшая внучка пошла в школу..." поставлен здесь: http://world.lib.ru/editors/s/smolina/ww1.shtml ![]()
70. Масленница. Блины дочь "освоила" очень рано ![]()
71. Торт-бутерброд из морепродуктов ![]()
72. Дочь пекла на Пасху, отсюда веточка пальмы. Паска и куличи были само собой А начиналось всё со шведских библиотечных полок с книгами по кулинарии.
"Музыка нас связала..." В шведских библиотеках имеются музыкальные разделы, диски (пластинки, кассеты) которых, в отличие от литературы, выдаются домой на более короткий срок и за просрочку возврата штраф куда жёстче, чем книжный: ![]()
73. ![]()
74. ![]()
75.