Смолина Алла: другие произведения.

1. Швеция. O пасхальном зайчике, русской девочке и голливудском актёре Де Ниро

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • © Copyright Смолина Алла
  • Обновлено: 01/09/2017. 33k. Статистика.
  • Путеводитель: Россия
  • Иллюстрации: 14 штук.
  • Скачать FB2
  • Аннотация:
    Опубликовано в газете русской диаспоры в Швеции за 11.04.2010. (Из цикла "Красна девица. Pодительский дневник")

  •   
      
      

    Алла Н. Смолина

      Циклом "Красна девица" я попыталась зафиксировать несколько переломных моментов дочкиной жизни, в основном на чужбине. Наподобие материнского дневника, рассказывающего о взрослении ребёнка в незнакомой среде. Писала исключительно для семейного чтения, может со временем заинтересует, хотя поначалу дочь очень ругалась и даже пыталась сообщить о недопустимости вмешательства в чужую личную жизнь. И смех и грех. Сейчас дочка выросла, стала мамой нескольких прелестных деток и женой русскоязычного мальчика. Последний пункт был для меня принципиально важным, чтоб "наш" и православный.
      
      
      
    Содержание цикла "Красна девица":
      
        1. Мой первый рассказ о дочке, так сказать первая проба пера "Швеция. O пасхальном зайчике, русской девочке и голливудском актёре Де Ниро" находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kd1.shtml
      В этой главе рассказываю о том, как из-за постоянных переездов дочке пришлось учить несколько языков. По-русски она начала читать между двумя и тремя годиками. Потом был немецкий язык. Шведский. Английский. Испанский. Французский.
      
      
      2. Вторая глава "Россия-Швеция. Начало школьной жизни" находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kd2.shtml
      В этой главе рассказываю о первой дочкиной гимназии в Калининграде, куда она пошла сразу во второй класс, и о школе в Швеции, где учились дети иностранцев.
      
      
      3. Третья глава "Швеция. Выпускной класс школы первой ступени" находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kd3.shtml
       В этой главе рассказываю oб учёбе дочки в первой настоящей шведской школе младшей (первой) ступени.
      
      
      4. Четвёртая глава "Швеция. O школьном директоре, русской девочке и материнских слезах" находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kd4.shtml
      В этой главе рассказываю об учёбе дочки в шведской школе средней (второй) ступени, но более о том, как директор одной из лучших школ города самолично приходил к нам домой, чтоб принести извинение за неправильно составленные списки. Об этом случае когда-то писала "Комсомольская правда".
      
      
      5. Пятая глава "Швеция. Поездка двух малолетних врушек на взрослый рок-фестиваль" находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kd5.shtml
      В этой главе рассказываю о том, как две 14-летние врушки, одна из которых наша дочь, хитростью заставили папу-шведа взять отпуск и свозить их на музыкальный фестиваль, проходивший на другом краю Швеции.
      
      
      6. Шестая глава "Швeция-Франция. Как двум врушкам-подружкам удалось слетать в Париж (Paris-1)" находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kd6.shtml
      В этой главе рассказываю о том, как всё тем же повзрослевшим на год врушкам удалось на пару слетать в Париж. Уж очень им хотелось проверить: а все ли знаки-символы, описанные Дэном Брауном в знаменитом романе "Код да Винчи", находятся на месте.
      
      
      7. Седьмая глава "Швеция-Франция. День рождения в Париже или французские приключения (Paris-2)" находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kd7.shtml
      В этой главе рассказываю о том, как дочери удалось вытянуть в Париж на празднование своего 17-летия в полном составе шведскую семью её мальчика-друга. Причём не просто семью, а людей с весьма высоким положением. Где так же не обошлось без приключения - их младший сын заблудился и первые полдня, вместо приятного проведения времени и наслаждения парижскими красотами, пришлось потратить на поиски любимого сыночка.
      
      
      8. Восьмая глава "8. Швеция. Bиват, гимназисты!" находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kd8.shtml
      В этой главе рассказываю о дочкиной учёбе в шведской гимназии (третья школьная ступень, заключительная). Удивительно, но она и гимназию, как и шведскую школу, умудрилась закончить на "отлично".
      
      
      9. Девятая глава "Однажды зимним вечером или милосердие по-шведски" находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kd9.shtml
       Эта глава изначально не входила в цикл "Красная девица", в ней я пыталась рассказать о шведском милосердии и бескорыстии. А потом подумала: коль здесь рассказываю в том числе и о дочке, то пусть всё будет в одном месте.
      
      
      10. Десятая глава "Пуcть будeт..." находится здесь:
      http://samlib.ru/a/alla_s/kdd10.shtml
      В эту главу поместила рисунки дочки.
      
      
      11. Одиннадцатая глава "В пустыне бездуховности и прозы она живёт - бегущей по волнам..." находится здесь:
      http://samlib.ru/editors/a/alla_s/kdd11.shtml
      Стих, посвящённый моей дочке замечательной поэтессой Анной ПОПОВОЙ.
      

    O пасхальном зайчике, русской девочке и голливудском актёре Де Ниро

       Муж где-то вычитал, что Швеция - самая атеистическая страна, хотя, на мой взгляд, подобное утверждение является полнейшим абсурдом. Да, шведы не ломятся бесчисленной толпой в узкие двери своих соборов, как показывают по телевизору в трансляциях праздничных богослужений из России. В Швеции подобного не наблюдается. В нашем городском соборе, неописуемой по убранству красоты, с захоронениями под мощными плитами каменного пола представителей королевской династии, начиная с XIII векa, на ежедневные службы стекается жидкий ручеёк прихожан, численностью душ до тридцати. Бесплатные концерты органной музыки в этом же соборe посещают куда больше желающих (фотографии собора здесь).
      Но для шведов десять основных Божьих заповедей являются не абстрактным высказыванием, а смыслом жизни, когда "не убий", "не укради", "возлюби ближнего своего", "почитай отца и мать".
      
      Так и живут веками, передавая из поколения в поколение навыки безгреховного поведения. Потому и религиозные праздники - Пасха, Рождество, Троица, Вознесение - испокон веков приравнены к государственным и на календарях отмечены красным цветом.
      
       Я не знаю по какой причине российские СМИ в годы путинского режима льют грязь на европейских соседей, но в Швеции Пасха - один из самых значительных праздников, целых четыре выходных на радость взрослым и детям. Детям - особенно, ведь в пасхальные дни им перепадает множество пасхальных подарков от всех родственников, a в Чистый Четверг можно самим пробежаться по чужим дворам и набрать дополнительных сладостей, в этот день детям открывается любая дверь. Правда, раньше (и даже мы застали эти времена) детки наряжались в специальные пасхальные костюмы (фото живой "пасхальной ведьмы" у меня поставлено здесь: http://samlib.ru/s/smolina_a_n/sw94a.shtml#1). Но сейчас ряженных встретишь не часто, по-крайней мере в прошлый четверг в нашу дверь позвонили две белокурые девочки в простых джинсиках и ярких курточках, держащие в руках корзиночки, и с милыми улыбочками, как могут улыбаться только дети, нежно пропели:
      - "Glad Påsk!" ("Счастливой Пасхи!").
      
      Отсутствие традиционного наряда на детках роли не играет, взрослые знают причину звонка или стука в дверь в послеобеденное время четверга и заранее приготовленные сладости всегда лежат под рукой. У меня тоже были и я положила в их корзиночки конфеты и фрукты.
      
      И ещё детки могут составлять "Листки желаний" ("Списoк Желаний"), который Пасхальный Зайчик - символ Пасхи, как и курочки-наседки с разноцветными яичками, забирает и исполняет в точности до последней желаемой мелочи. Фотография "Списков желаний" у меня помещена здесь: http://samlib.ru/s/smolina_a_n/sw94a.shtml#2).
      Понятно, что затраты по материализации детских желаний несут родители, но детки об этом знать не должны и их искренняя вера в Пасхальных Зайчиков, как и в рождественских Санта-Клаусов, держится очень долго.
      
       []
      1. Год не подписала, но судя по тому, что дочурка начала складывать слова в два с половиной года, то записка накарябана, ну, очень рано:
      "Здравствуй зайчик я тебя очень прошу приниси мне книжечку с кросвордами".
        
      
      
    * * *
      
       Так что к европейской культуре дочка приобщилась с раннего возраста, а началось всё с Германии, где муж проходил военную службу:
      
      
     []
      2. Германия, Потсдам, немецкий детский садик. Экскурсия в зоопарк.
      
       
       Став чуть постарше и научившись одновременно писать на двух языках, дочка оформляла свои просьбы на немецком языке.
      
       После Германии, несмотря на то, что мужу предложили служить в Москве (как предлагали и перед Германией), мы выбрали возвращение в Калининград, где дочка, говорившая по-немецки, посещала группу русских немцев в одном из детских садов. Да, русских немцев, обильно стекающихся в бывшую Восточную Пруссию из Казахстана, Узбекистана, Сибири стало так много, что для их детей в детских садах создавались отдельные группы, где они имели возможность говорить на родном языке.
      
      
    * * *
      
      
      Коль я решила создать подобие небольшого материнского дневника, то присоединю сюда одно воспоминание, которому отдельного текста посвящать не буду, а тут оно как раз по годам совпадает.
      
      Как уже сказала, раннее детство дочки прошло в городе Потсдаме недалеко от Берлина. Там она сначала ходила в частные ясли на Грегор-Мендел-штрассе, где с группой в шесть-семь малышей возилось несколько воспитательниц. Эти ясли мне запомнились истошным криком дочки, с которым она выходила из подъезда дома и не замолкала до самых ясельных дверей. Даже страшно представить переносимый дочкой ежедневный шок, когда из тёплых маминых рук она попадала в руки непонятно говорящих чужих тётенек.
      
      Зато потом она пошла в немецкий садик и к ним за неделю до Католического Рождества приходил Николаус типа нашего Деда Мороза. А потом мы встречали Новый год дома, где папа -"борода из ваты" - тоже вручал дочке подарки. Вот она и привыкла каждый Новый год получать подарки из рук двух Дедов Морозов: от немецкого Николауса и от папы, который изображала Деда Мороза дома.
      
      Вернувшись в Калининград, мы традицию продолжили, тем более, как сказала, дочка начала ходить в детсадовскую группу русских немцев, где и там к ним приходил сначала немецкий Николаус, а затем русский Дед Мороз. Но в один из предновогодних дней я рассердилась за бардак в её комнате, и даже не так за бардак, как нежелание убираться, сопровождающееся "Не буду!". Вот я и решила: "Всё! Хватит баловать! Не будешь? Значит и от Деда Мороза подарка не будет. Одного достаточно, от Николауса".
      
      Дочка, как обычно, в предновогоднюю ночь накатала перед сном Деду Морозу записку, чего-то выпрашивая, и прилепила пластилином на дверь.
      А я от имени Деда Мороза прилепила ответную записку: "Зашёл в твою комнату, но, увидев беспорядок, подарка не оставил. Дед Мороз любит аккуратных детoк!"
      
      На следующее утро, слышу, она прокралась мимо нашей спальни и - шмыг к входной двери. А там - пусто, ничего не лежит, я же решила её наказать за беспорядок в комнате. Но она, хоть и была мной предупреждена, не поверила и от входной двери метнулась в большую комнату, думая, что подарок спрятан под ёлкой.
       Но и там пусто.
       Тогда, топая пятками, пронеслась обратно в свою комнату, плотно прикрыла дверь и давай бубнить:
       - Ты представляешь, какой этот РУССКИЙ дед мороз противный?! Проныра! Во все углы свой красный нос сунул! Не то, что добренький немецкий Николаус. Тому всё равно какой порядок у меня в комнате. Приблизительно так она, рыдая, жаловалась своему другу Мише, а я подслушала, на цыпочках подойдя к её комнате и приложив ухо к двери. На фото ниже большой коричневый мишка - её друг, которому она жаловалась по малейшему поводу.
      
      
     []
      3. Германия, Потсдам, военный городок на Паппель-аллее, незадолго до вывода войск из Германии.
      На фото дочке нет трёх лет, и тот самый большой медведь, покорно принимающий все дочкины жалобы и обиды.
      (O выводе войск из потсдамского гарнизона у меня есть текст "Исповедь оккупантки", поставленный здесь: http://world.lib.ru/s/smolina/okkupacijazapadnogermanskaja.shtml)
     
      
      
    * * *
      
      Но возвращаясь к Пасхе. В четыре года дочка спокойно читала на русском языке и первой прочитанной книжкой оказалась толстая хорошо-иллюстрированная "Буратино". 
      
      
     []
      4.
      
            
      А в пять лет освоила немецкий, причём весьма интересным способом.
      
      В те годы всех отправляемых служить в Германию офицеров в приказном порядке на Родине снабжали квартирами. Маячил скорый вывод советских войск из Германии и офицерские семьи, по замыслу государственных стратегов, должны возвращаться в собственные углы, а не увеличивать собой очередь бездомных.
      Нас отправляли из Калининграда, где квартиру ещё получить не успели.
      Но без квартиры отправить в Германию не имели права. Пришлось военному начальству срочно выделять нам квартирёнку на пересечении улицы Багратиона и Ленинского проспекта, чтоб было куда вернуться.
      
      Мы и вернулись, во второй раз отказавшись от Москвы. Вернулись в маленькую квартирёнку, отказываясь от предлагаемых трёхкомнатных, не подходивших то по размеру под привезённую из Германии мебель, то по месту расположения, но продолжали ждать окончания строительства жилого массива для военных. Естественно, все вещи хранились в коробках, вот дочка и начала по ним осваивать иностранный язык, тыкая пальчиком в надписи на картонных боках коробок и спрашивая:
      - Етя какая букавка? А етя?
      
      Сначала я терпеливо поясняла, но когда поняла, что её любопытство безгранично, то пришлось развешивать по стенам квартиры тетрадные листки с немецким и английским алфавитами, и когда она подбегала ко мне с вопросом об очередной букве, то я отсылала её к этим листкам:
      - Иди и смотри, там всё написано по-русски.
      Как уже сказала, по-русски она читала весьма бегло.
      
      Если кому-то из читателей мой способ обучения покажется не педагогичным, то не осуждайте. Она к двадцати годам выучит шесть языков: русский, английский, шведский, французский - в совершенстве, испанский и немецкий - дополнительные, так что никаких материнских сил не хватит удовлетворить её научно-познавательные потребности.
      
      
    * * *
      
      После проведённого подобным образом "обучения" - "по стеночке" - дочка в пять лет бегло читала по-немецки, что для нас с папой стало полнейшим, но одновременно и приятным сюрпризом.
      Естественно, захотелось поделиться радостью с воспитательницей детского сада. Людмила Андреевна Претцер, воспитатель группы русских немцев детсада N 122 города Калининграда (надеюсь, номер не перепутала), сразу не поверила:
      - Алла Николаевна, она просто заучила текст, - и повела дочь к плакатам, развешанным на стенах, откуда дочь принялась бегло считывать немецкие тексты различной сложности.
      
      Поглазеть на чудо, когда многие дочкины ровесники ещё русских букв не знали, сбежались воспитательницы, нянечки, детки, a чуть позднее Людмила Андреевна провела перед второклассниками 30-й школы, где по совместительству давала уроки немецкого языка, показательное выступление с дочкиным участием, заключив:
      - Вот как должны читать по-немецки во втором классе! Берите пример с этой пятилетней девочки!
      
      Получается, что дочка в пять лет самостоятельно освоила немецкий язык до уровня второго класса.
      
      
     []
      5.
      
       "Ostern Hase bring mir bitte eih singen. Trohe Ostern", - с ошибками в написании выпрашивала кассeту с детскими песенками и желала пасхальному зайчику счастливой Пасхи. Заодно у того же зайчика выпрашивала подарки для папы и мамы: "Libes Oster Hase bring mir geschenk fur Papa und Mama".     
      
      
      
     []
      6. Калининград. Какие-то выступления на немецком языке в немецких национальных костюмах под зданием бывшей немецкой филармонии.
      Дочка держит за руку мужчину в чёрной безрукавке.
      
      
      
     []
      7. Такой Николаус приходил к детям в Калининграде, где дочь посещала группу русских немцев, стекающихся в Янтарный Край со всех концов потссоветского пространства.
      Николауса сопровождала типа нашей Снегурочки, только с полностью закрытым вуалью лицом, отчего дети не просто боялись, а начинали плакать.
      
      
      
     []
      8. Калининград. Спектакль "Бременские музыканты" на немецком языке в русско-немецком доме.
      
      
      
     []
      9. Калининград. Общее фото с певицей Алёной Свиридовой на показе детской моды в драмтеатре.
      
      
    * * *
      
      Печатную машинку, только не смейтесь, дочурка освоила тоже в пять лет. В пустые 90-е годы любая вещь была к месту, вот я и сносила в дом всё ненужное моей подруге, заведующей магазином. Складная табуретка, ватное одеяло, кухонный комбайн, хрустальные рюмки, кастрюля-нержавейка, статуэтка "Танцующая цыганка", печатная машинка. После появления последней прошения дочки приняли нормальный стандарт:
      
      
     []
      10.
      
      "здравствуй! хотя николаус ещё не наступил я прошу тебя об одном одолжение подари мне пожалуйста толковый словарь аст пресс и вот мои две самые главные просьбы чтобы..."
      
      Первоначально я ставила написанный или напечатанный дочкой текст полностью. Однако, посчитав, что в подростковом возрасте дочка будет стесняться своих детских откровений, выставленных мной на всеобщее обозрение, оставила лишь начало. Но и по нему видно насколько грамотен ребёнок для своих пяти лет. Правда, не успев до конца разобраться со всеми функциями печатной машинки, она посчитала нужным извиниться: "примечание : у меня зде сь большой буквы, не отпечатывается. пропущены буквы между словами_ кнопка пропуск автоматически срабатывает. а вообще я грамотная". Прошение заканчивалось так: "...а сейчас я расскажу о своем садике чтобы ты рассудил нужен мне словарь или нет. я самый лучший чтец. н-у ч-т-о!..."
      
      
    * * *
      
      В десять лет я увезла дочь в Швецию. Отъезд оказался вымученным решением. Мечтай об отъезде, то использовала бы годы, выпавшие на службу мужа в Германии. Самый удобный момент! Тогда многие российские военнослужащие, вплоть до командиров частей, с семьями сдавались немцам, объясняя нежелание жить под коммунистами, перекрасившимися в распальцованных "новых русских". Тогда остаться в Германии было раз плюнуть, немцы таких перебежчиков с радостью принимали. О дезертирстве из Западной Группы Войск, дислоцирующейся в ФРГ, я рассказываю в главе "О дезертирах" в "Исповедь оккупантки" (здесь: http://world.lib.ru/s/smolina/okkupacijazapadnogermanskaja.shtml).
      
      Но я была патриоткой и верила в светлое будущее страны. А светлое будущее не наступало, зато махровым цветом разрастался бандитизм периода ельцинского правления, когда в нашем Калининграде взрывы боевых гранат и автоматные очереди стали нормальным явлением. Не поделившие перекрёсток братки выпадали из своих лимузинов на асфальт и расстреливали друг друга прямо посреди города.
      
       Ладно братки, их разборки, если не высовывать носа, обывателей не касались. Но у нас начали рубить девочек. В светлое время суток в нашем районе, населённом военнослужащими Балтийского Флота, произошло три убийства школьниц младших классов. Всем троим разрубили топором головы. А потом девчушек нашего военного городка стали насиловать и убивать.
      
      Переполох поднялся большой. Детям запретили ходить по улицам без сопровождения взрослых, заходить в одиночку в лифт, подниматься в одиночку по лестницам. Разве для того я рожала? И никто не знал как оно будет дальше, может вообще скоро оружие будут выдавать, чтоб население само себя защищало. Не менее удручало бездействие армии. "Какое будущее страны, если её офицеры - казалось бы цвет нации! - покорно мирятся с оккупацией страны бандитами, с собственной многомесячной невыплатой зарплаты, подрабатывая по ночам таксистами и разгружая вагоны??? У страны нет будущего?" - терзалась я бессонными ночами.
      
       Чувство материнского долга победило глубокие сомнения и я увезла дочь в Швецию. Уезжали в никуда и ни к кому. В одной руке - чемодан, в другой - детская ладошка. Десятилетняя дочка свой маленький рюкзачок наполнила самым любимым: акварельными красками, несколькими книгами из серии "Я познаю мир" и пятью видеокассетами с фильмами "Король-Лев", "А зори здесь тихие", "Офицеры", "В бой идут одни старики", "Небесный тихоход".
      
       Сказочный "Король-Лев" кажется случайным в списке взрослых патриотических фильмов. Но так было. Рано повзрослевшая и осилившая в десять (!!!) лет "Анну Каренину", и не только осилившая, а затеявшая со мной дискуссию по поводу прочитанного, дочка всё равно оставалась ребёнком. Отсюда и "Король-лев", как желание задержать возле себя осколок ускользающего детства (кому интересно глянуть на шведские библиотеки, то большой фоторяд у меня в тексте "Об Анне Карениной и шведских библиотеках" здесь: http://samlib.ru/s/smolina_a_n/sw4ak.shtml).
      
      
    * * *
      
      Нужно ли говорить, что в Швеции дочка освоила сразу два языка, шведский и английский? Швеция вообще считается лучшей англоговорящей страной, имеющей родной язык не английский. Просто у них так построена программа обучения, что любая пигалица спокойно исполнит в совершенстве какой-нибудь битловский хит.
      
       "Пигалица? - спросит наблюдательный читатель. - Но ведь пигалицы в школу не ходят".
       И я отвечу, что действительно в детских садах языки не преподают, но английский стал родным этой северной нации и передаётся от родителей к детям чуть ли не на генном уровне. К тому же все английские и американские ТВ-передачи и фильмы транслируются не с субпереводом, а с субтитрами, донося до зрителя звук речи. Да и как не заговорить ребёнку на английском, если родители говорят свободно?
      
      Дочка тоже активно включилась в изучение, но подарки принялась выпрашивать на местном языке, чтоб, так сказать, не нарушать местных обычаев:
      
      
     []
      11.
        
      
      Я оставила только часть: "Snälla, jag vill se "Matrix Revoljutions" S-å-å-å hemskt mycket!!!..." ("Пожалуйста, я ужасно хочу посмотреть "Matrix Revoljutions"!!!"). Как уже сказала выше, первоначально я ставила полностью, однако, посчитав, что в подростковом возрасте дочка будет стесняться своих детских откровений, стала оставлять вырезками. Сейчас она повзрослела, так что наверняка не будет против, если сканирую её тексты и поставлю здесь полностью. Дело за малым - найти и сканировать.
      
      Когда я указала на недопустимо требовательный тон этих писулек, "ужасно!!!", "очень хочу!!", вместо "подари, пожалуйста", "не можешь ли ты подарить?", то в ответ услышала её дерзкое:
      - Скажи спасибо, что прошу у Зайчика только один подарок, а не несколько, как делают шведские дети. Тильда составила список аж на двенадцать пунктов, а Анна вообще попросила поездку в Японию и Америку!
      
      Действительно стоило радоваться скромности запроса, всего лишь фильм "Матрица".
      
      Но она думала и о родителях, потому в той же записке стояла приписка: "Hej! Jag vill (snälla) att du för min mamma (snälla) ta ocksaÅ present (snälla). Om du förstår ryska ----- andra sidan" ("Привет. Я хочу (пожалуйста), чтоб ты для моей маммы и паппы (пожалуйста) дал подарок тоже. Если ты понимаешь русский ----- читай на другой стороне").
       Hа другой стороне эта же просьба излагалась в переводе на русский.
      
       Все её послания к Зайчику, Деду Морозу, Санта Клаусу я бережно храню.
      
      
    * * *
         
       Лет в двенадцать дочка увлеклась артистами кино. Наверняка большинство девочек проходят через "артистический" период, по-крайней мере, я в десять лет слала в газету "Пионерская правда" вопросы "как стать артисткой кино" и "как завязать переписку с живыми артистами?". Дочка от мамы далеко не ушла, только на её долю выпало увлечение артистами Голливуда. Разыскала в нашем городе магазинчик, куда еженедельно поставляется журнал "Emdire" с новостями из Голливуда, и договорилась с хозяином o дополнительном экземплярe. Красочные глянцевые издания на английском языке стоят около 10 долларов (80 kronor), раскупаются не полностью и по этой причине хозяин заказываeт ровно столько, сколько имеeтся реальных покупателей.
      Дочка попала в их число и, просыпаясь каждое воскресенье ни свет, ни заря, неслась в сторону магазинчика за личной порцией свежих голливудских сплетен.
      
      
      Из них-то она и узнала, что у Роберта де Ниро случился очередной жизненный кризис. А учительница как раз провела беседу, что детки, хотя бы на Пасху, конечно, желательно чтоб всегда, но на Пасху обязательно, делали людям добро. Вот жалостливый ребёнок и решил поддержать задепрессировавшую голливудскую звезду, накатав объёмное письмо на двух листах. Писала, естественно, на английском:
      
      
     []
      12.
      
      "Хэлло мистер Роберт Де Ниро. Я - тринадцатилетняя девочка из Швеции и меня зовут Злата, Я знаю..." Я обрезала письмо по той же причине, по какой обрезала все верхние послания - чтоб не смущать дочку. Но сейчас она выросла и, думаю, стесняться своих детских переживаний не будет. Так что нужно сканировать по новой.
      
      
    * * *
      
       Так и живём. Пытаемся следовать десяти основным заповедям, морально поддерживаем американских звёзд, пробуя сохранить хотя бы в разговоре родной язык, с миром общаемся на чужих наречиях, помня свои корни - отмечаем по две Пасхи, по два Рождества, по два Новых Года.
      
     []
      13.
      
       Кому интересно, то о пасхальных традициях Швеции рассказываю в "Пасха в Швеции" здесь: http://world.lib.ru/s/smolina/tad.shtml
      
      Фотоочерк шведского города на Пасху находится здесь: http://world.lib.ru/s/smolina/tad1.shtml
    http://world.lib.ru/s/smolina/tad1.shtml
      
      "Рождественские фотосюжеты Швеции" поставлены здесь:
       http://world.lib.ru/s/smolina/00-1.shtml
      
      "Швеция. Люсия, Адвент, Рождество, Новый год" поставлено здесь:
       http://world.lib.ru/editors/s/smolina/srr.shtml
      
       06.04.2008 года
      
      P.S. Прошли годы, дочка в 19 лет вышла замуж, сейчас у неё свои дети, но и они не расстаются с книгами:
      
      
     []
      14. Дочка дочки. Яблоко от яблони?
      
      
      

    Продолжение "Россия-Швеция. Начало школьной жизни"
      здесь: http://samlib.ru/a/alla_s/kd2.shtml
      
      
      

      
  • © Copyright Смолина Алла
  • Обновлено: 01/09/2017. 33k. Статистика.
  • Путеводитель: Россия

  • Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка