Статистика раздела "Тимохин Николай Николаевич":

Стихи и проза

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Страны] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sun May 24 00:02:40 2026)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам] [за все время]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524
    По разделу 67184719 45 54 52 51 64 76 80 72 52 58 64 51 0 2 3 2 2 2 1 2 2 1 5 1 1 1 1 2 4 1 2 3 3 1 1 2 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 2 1 2 1 7 2 3 2 3 1 3 2 2 2 2 1 2 0 1 1 1 2 1 3 2 1 1 2
    "я вас любил...(как дебил?) Читая Пушкина" 2620315 24 44 27 36 31 37 25 24 11 17 25 14 0 0 3 2 2 0 0 2 0 1 3 1 0 0 0 0 3 0 1 3 1 0 0 2 1 0 1 1 1 3 0 1 0 1 2 0 2 1 7 2 3 2 3 0 3 2 2 2 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1
    Пьер де Ронсар Из второй книги "Сонеты к Елене" 2951244 21 17 21 9 21 34 37 25 15 15 14 15 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 2 0 1 1 0 2 2 0 0 3 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 1 3 1 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 2 0 0 1
    Перстень графа Митрофанова 3999196 7 5 19 11 17 26 31 19 11 13 24 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1
    Ни дна тебе, братуха, ни покрышки 1521163 9 8 12 8 14 16 20 14 14 16 20 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Зачем винишь меня - во всех грехах... 1585162 9 8 11 6 18 17 19 15 11 20 17 11 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Живущим в двадцать первом веке 3382159 8 8 13 4 10 16 30 25 16 9 11 9 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1
    В теплый летний вечер настроенье 1307154 8 9 9 5 14 17 26 19 11 17 11 8 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    На фронт уходят эшелоны 1565151 8 6 15 5 10 20 16 14 8 22 17 10 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Над Землею лечу словно птица... 1440150 8 8 12 4 11 17 24 11 8 14 18 15 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    В это верится с трудом 2321147 14 10 9 3 14 20 14 14 14 12 9 14 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 5 1 0 0 0 0 3 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    "отчизна моя, искажунетая..." 1899146 8 10 11 7 10 17 17 14 7 13 22 10 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Перевод 36-го сонета У. Шекспира 1413145 9 6 14 6 13 20 13 14 7 15 18 10 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2
    От нашего с тобой прикосновенья... 1371140 8 7 8 3 10 18 14 10 10 24 17 11 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Хочу быть снова молодым... 1461138 12 8 11 3 11 17 14 7 9 12 21 13 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1
    Поезд отправляется 1994138 11 3 10 4 12 14 22 13 7 15 16 11 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Средь бела дня... 2110136 8 4 8 6 9 17 19 14 6 14 21 10 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Перевод 146-го сонета У. Шекспира 1415135 8 6 10 5 12 14 16 11 8 16 16 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Несбывшаяся мечта 7715135 9 7 9 5 16 18 16 16 8 9 13 9 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Жизнь - штука полосатая 1710132 11 6 11 4 15 15 16 19 7 9 12 7 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun2423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524
    Взглянуть на мир совсем иначе 1772131 7 6 10 2 9 16 18 14 7 17 16 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0
    Когда на кухне суетюся, то за стихи всегда беруся 1513128 10 4 10 7 7 14 18 15 8 10 14 11 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Страшно на тебя смотреть 1348126 8 6 10 2 9 14 18 10 8 13 17 11 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    Как бросить курить? 1905126 8 8 13 4 10 16 18 14 7 7 10 11 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1
    Приснилась снова школьная пора... 1398126 9 6 9 5 15 14 17 16 8 7 9 11 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Устремляя мысли в бесконечность 1370125 6 6 10 2 12 14 19 12 6 13 17 8 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Я к Вам пишу, не как Онегин 1546125 6 7 7 6 15 18 20 13 7 9 8 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Перевод 148-го сонета У. Шекспира 1518124 12 4 10 3 15 15 18 15 6 8 9 9 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 4 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Хочу, друзья, вам сказку рассказать 1450123 9 8 10 4 8 15 17 18 8 9 10 7 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Виноваты оба мы с тобою 1530122 9 6 9 6 9 18 18 14 9 8 8 8 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    "новый взгляд на сонеты Шекспира" 1818121 15 9 10 2 12 15 13 13 6 11 6 9 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 3 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Новый день постучал мне в висок... 1439119 8 6 10 5 9 14 17 17 8 7 11 7 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    "Голоса cеми палат" 1738118 6 10 8 4 9 16 17 15 6 11 9 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    Старое письмо 1441113 9 6 9 4 11 15 16 10 8 7 7 11 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    Зеленый берег Иртыша... 1619111 6 5 10 6 10 14 13 12 8 8 10 9 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка