Трахтенберг Роман Михайлович: другие произведения.

14. Мои книги в крупнейших собраниях мира

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 4, последний от 21/02/2007.
  • © Copyright Трахтенберг Роман Михайлович (romantr@netvision.net.il)
  • Обновлено: 12/05/2013. 20k. Статистика.
  • Рассказ: Израиль
  • Иллюстрации: 3 штук.
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Главы из книги воспоминаний "Бросок на Север", гл. 14


  •    Роман Трахтенберг
      
       14. Мои книги в крупнейших собраниях мира
      
       Поскольку я фактически перестал быть профессором электропривода, то естественно было как-то определиться в том, что осталось. Не ругательные и даже иногда хвалебные отзывы на неожиданно родившуюся книгу, и она сама - вполне толстая и симпатичная - намекнули: "А почему бы тебе не стать писателем?" Это звание показалось мне удобным. Тогда я начал рассылать свои книги по библиотекам. Сначала в Иваново - это понятно. Затем в другие города, и даже страны.
      
       Была у меня мечта, чтобы новая книга попала в Пушкинский Дом в Санкт-Петербурге. Для этого было несколько причин. Во-первых, некоторая весточка о нашей семье уже была прописана там. Кроме того, этот город всю прежнюю жизнь поддерживал меня, что называется "на плаву", и теперь сохраняет, уже необъяснимым образом, это качество. Да, просто, люблю я его. И в этом не оригинален.
       Но лучше обратиться к письмам, которые приобрели со временем вес "документов".
      
       To: Директору "Пушкинского Дома" г. Скатову Н.Н.
       Россия, Санкт-Петербург, Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
       From: prof. Roman Trachtenberg, Rehovot, Israel
      
       Уважаемый Николай Николаевич!
       Моё обращение к Вам не совсем обычно. Постараюсь коротко объяснить суть дела.
       В 1990-м году перед отъездом из г. Иваново в Израиль я решил расстаться с книгой, которой очень дорожил мой старший брат, погибший на фронте в 1943. Это было редкое художественное издание "Слова о полку Игореве". Я послал её в Ленинград академику Лихачёву, которого безмерно уважал и знал о его профессиональном интересе. Дмитрий Сергеевич мгновенно ответил мне письмом, благодарил, прислал свою книгу. Всё это храню.
       Теперь пришло время воспоминаний. Питер любят все, но не всем повезло любить Питерцев. С 1950 и до 1990 я провёл в этом городе много недель и месяцев, благородные люди помогали не сломаться и работать. Мне выпала судьба жить в советском режиме и в свободном мире. Всё это составило книгу: "Прозрение" (Записки бывшего советского инженера), 513 стр. с илл., изд. "Ной", Иерусалим, 2003.
       Я был бы счастлив, если в библиотеке Пушкинского дома рядом с моим подарком, переданным Д.С.Лихачёвым, оказалась и моя книга (там, в частности, приведено его интереснейшее письмо).
       Если Вы согласны, прошу известить меня.
       С уважением Роман Трахтенберг 25.01.03
      
       P.S. Из нашего телефонного разговора 04.02.2003 я понял, что вы не получили моих сообщений, но согласны с моим предложением. Поэтому высылаю книгу.
       Я множество раз убеждался в исключительных личных качествах петербуржцев. Об этом мне напомнило снова Ваше мгновенное положительное решение.
       Искренне благодарен за честь впредь проживать в такой блестящей компании. Надеюсь, что знаменитые книги, нашедшие законный приют в стенах Пушкинского Дома, смирятся с внедрением этакого самозванца.
       С уважением и признательностью Р. Трахтенберг 6.02.2003
      
       Читателю может показаться чрезмерной благодарность человеку за его согласие принять подарок. Подумаешь, какие для этого нужно иметь "личные качества"! Поясню. У меня уже имелся опыт обращения к начальству известных библиотек. Почти ни разу не прозвучал из России "естественный", казалось бы, ответ. Нередко на том конце линии возникало замешательство, ссылались на отсутствие специального работника и т.п. Просили перезвонить.
       Книга была послана.
     []
    Пришёл ответ.
      
      
       российская академия наук
       ИНСТИТУТ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (Пушкинский Дом)
       Academy of sciences of Russia
       THE INSTITUTE OF RUSSIAN LITERATURE
       (Pushkinskij Dom)
       ____________________________________________________________________________
      
        14403 - 2175 "3 февраля 2003 г. "
      
       Глубокоуважаемый господин Роман Трахтенберг!
      
       Вашу книгу "Прозрение" (Иерусалим, 2003) мы получили. Благодарим Вас за доверие и за добрую память об академике Д.С. Лихачёве. Ваша книга будет занесена в основной фонд библиотеки Пушкинского Дома под шифром 117 5/792.
      
       С уважением и добрыми пожеланиями
       директор Института русской литературы
       (Пушкинского Дома) РАН
       член-корреспондент РАН Н.Н. Скатов
      
      
      
       Вроде не страдаю особым самомнением, но, должен признаться, - видение таких слов: "Пушкинский Дом" и т.д. греет что-то внутри.
       Для ясности приведу из книги "Прозрение" описание моего виртуального знакомства с знаменитым Д.С.Лихачёвым.
      
       Дело было до войны, году в 39-м. Была у нас ещё в Иванове особо ценная книга - красивое художественное издание "Слова о полку Игореве". Хорошо помню, какой радостью светился мой брат, когда однажды ворвался в квартиру с небольшой, пахнувшей типографией, книжечкой в руках. Она хранилась у нас после исчезновения Лёни, "без вести пропавшего" на фронте, как символ надежды на чудо его возвращения. Академик Лихачёв начал тогда активно выступать с речами о совести и свободе. Его слова очень трогали меня ещё и потому, что звучали из Ленинграда. Лихачёв был известен, как специалист по древнерусской литературе. Я отправил ему эту книгу с небольшой запиской.
      
       Вскоре пришёл ответ - письмо от Д.С. Лихачёва.
      
       Большое спасибо Вам за письмо и книгу. Книгу я знал только по библиографиям, а сам её не имел, не держал в руках. Я передал её в библиотеку Пушкинского Дома.
       Очень тронут тем, что Вы пишите, особенно о том, что экономические законы не могут действовать в обществе, лишённом морали. К сожалению, этого не могут принять даже весьма образованные люди.
       Но главная моя забота (не скажу огорчение), что число моих недоброжелателей в ближайшем моём окружении растёт и они очень агрессивны. Мои "друзья" убеждены, что я работаю ради денег и не верят, что я не получаю денег в Советском фонде культуры и других обществ. организациях. Поэтому бешено завидуют, стараются всячески меня очернить. Думаю, что я принёс бы больше пользы, если отовсюду ушёл и стал бы писать воспоминания. Это нужно, чтобы замечательные люди, с которыми я встречался, не исчезли в безвестности. Я так откровенно вам пишу, так как Ваше письмо меня очень тронуло.
       Будьте здоровы, желаю счастья Д. Лихачев 4.11.90
      
       Я был обрадован и поражён ответом прошедшего Гулаг человека. Это было не просто "спасибо" за оказавшийся удачным подарок, но и крик души. И он исходил от всеми (казалось) почитаемого пророка возрождающейся (тоже казалось) страны.
    А через несколько дней пришла бандероль:
     []
    книга Лихачёва "Заметки и наблюдения. Из записных книжек разных лет".
    Открываю - обращение Дмитрия Сергеевича:
     []
    Вбегаю в книгу - мистика! Передо мной ответы, точно на те вопросы, которые хотел бы ему задать.
      
       Начавшаяся "перестройка" возбуждала во мне чувство ответственности за ближайшее будущее страны и мира. Об этом написал Дмитрию Сергеевичу.
       Теперь, когда человечество проморгало и выпустило из бутылки атомного джина, под угрозой исчезновения оказалась сама жизнь на нашей планете. Да, не через миллиард лет, как мы поняли в школе, когда из жёлтого станет красным наше Солнце, а прямо сейчас, вот в это самое мгновенье. Инстинкт самосохранения начал с несовместимости живых клеток. Он быстренько продвинул нас, через копья и щиты, к такой "обороне", которая через 15 минут подлётного времени может испарить враждующих. А заодно и всех нейтральных и развивающихся. Если сквозь заслон умнейших противоракет прорвётся только один процент из тысяч многомегатонных зарядов (точнее техника сработать неспособна), уже никто не пожалуется в ООН. И некому будет вспоминать, что эти буквы обозначали.
       Остаётся единственное - принять в себя сознание полной зависимости от соседа, умертвить чувство вражды к нему.
       Разве такое возможно?
       Как это сделать со стороны нашей державы, где властвует безумный клич - "разрушить всё до основанья"?
       Где найти в России корни благородства и порядочности, не охранявшиеся и "Красной книгой"?
       Можно указать точный адрес - Ленинград и его граждане! Здесь взывают к нам с Пискарёвки души шестисот тысяч прекрасных ленинградцев, голодных, замерзавших, истопивших последние стулья, но не срубивших ни единого дерева в городских парках; дух неистового Монферана, оставшегося в своём Исаакии, несмотря на запрет царя; очищенная от тёплой садовой земли Ноченька в Летнем саду и сегодня хранящая гордую душу Ахматовой; звучит над миром трагическая симфония Шостаковича; смотрит в глаза живущих Вавилов, накормивший народ хлебом и погибший от голода и обиды в Саратовской тюрьме... Ленинград, возьми волю, и твой благородный дух оживит страну.
       Так писал я в своём обращении, но не смог отправить его, заболел, уехал в Израиль и... слова мои только сейчас, быть может, кто-то услышит.
      
       * * *
      
       Особо помнилась мне замечательно огромная, прохладная, доступная и приятная библиотека в Нью-Йорке. Туда нашёл я координаты и начал переписку. В то время мной владела мысль, что подаренная книга не ценится, затеряется, а вот купленная - вызывает почтение, а за ним и - прочтение.
       Немного разобравшись в многочисленных разветвлениях интернетовского сайта и выйдя на отдел "приобретения книг", я бодро предложил им купить моё оригинальное и достойное произведение. Все переговоры были на английском и приводятся ниже в вольном переводе. Термин "вольный" здесь означает, что, вероятно, сохраняется смысл диалогов, ибо, с учётом несоответствия уровней английского у договаривающихся сторон, истинное содержание речей остаётся тайной.
       Ответ из Америки звучал вполне обнадёживающе.
       - О-кей, как раз у вас в Иерусалиме имеется наш пункт, занимающийся такими вопросами. И далее адрес и телефон мистера..., его имя, извините, как-то выпало из памяти, надеюсь, читатель скоро поймёт причину моей забывчивости.
       Я тут же позвонил и сообщил в Иерусалим о радостном событии. Примерно в той же тональности мне ответил мистер..., что будет рад познакомиться с книгой. Я вспомнил, что типография в Иерусалиме, которая печатала книгу, как раз, оставила себе экземпляр и попросил, если ему удобно, он сможет там взять книгу.
       - О-кей, я хорошо знаю эту типографию, мне, как раз, надо к ним заглянуть, после шабата в воскресенье зайду туда и свяжусь с вами.
       Я тут же предупредил моих издателей о визите и попросил дать почитать книгу.
       - Нет проблем, книга у нас на полке, - ответили из типографии.
       Спустя три воскресенья, я позвонил мистеру Вайнбергу (о, смотри, вспомнилось имя!), предварительно убедившись, что в типографию никто не заходил.
       - О-кей, - донёсся знакомый голос. - Да я знаю, в воскресенье зайду.
       Ещё через несколько недель ответ прозвучал так.
       - О-кей, я помню, но болезнь помешала исполнить намеченное... нет-нет, теперь никаких препятствий, в воскресенье всё свершится.
       Затем мистер был в отпуске, затем уезжал в командировку. В следующий раз трубкой владела секретарша.
       - Босс занят, в чём дело? Вы хотите говорить только с ним? Он сказал: "О-кей, пусть пришлёт четыре-пять экземпляров книги".
       Теперь я сказал:
       - О-кей, пришлите, пожалуйста, письмо или факс с этим предложением и адресом.
       Ну, в самом деле, не мог же я последовать словесному предложению, чтобы потом снова месяцами ждать. Неизвестно чего. Надеюсь читатель простит меня, если прерву рассказ об этой истории.
      
       Но, что это я так завёлся! Почему забыл давно открытое? На Западе - обещание - это просто ободряющий жест или вежливый отклик, типа "о-кей". И только.
       Набравшийся опыта писатель вернулся непосредственно в Вашингтон. Да, именно в столицу Штатов, ибо к этому моменту он рассмотрел, что "Библиотека американского конгресса", с которой переписывался, размещается в прекрасном старинном комплексе в Вашингтоне. Это не та библиотека, что произвела на него такое впечатление, когда гулял по Нью-Йорку, но ещё более знаменитая.
       Жалко читателя, да откровенно говоря, и себя тоже, чтобы приводить все дальнейшие послания, напоминания и т.п. с обеих сторон. Разумеется, я уже не заикался о продаже книги, а лишь хотел, чтобы её приняли в дар и сообщили данные регистрации. Сменилось три корреспондента. Наконец, ответил мне "старший работник" отдела славянских изданий. На радостях контакта с языково близким я применил русский язык. Не думаю, что он был понят. В конце концов, просто послал книгу. Мне ответили, что несмотря на огромную загрузку - 20 тысяч изданий ежедневно - мою книгу получили, направили, и предварительно зарегистрировали. Вскоре получил успокоение в следующем виде.
      
       Dear Mr. Trachtenberg
    Thank you for your message.  We have finally received your book, and are very grateful to you for sending it. 
    I have sent it over to be cataloged, and this process can take quite a long time, so I cannot unfortunately immediately tell you the card number or the LC call number, as you requested.  These should be available within several months.
    Please let me know if you have any questions, and thanks again for sending your very interesting book,
    Harold Leich
      
       Затем пришли и данные регистрации.
      
       LC Control Number:       82191858
    Type of Material:        Book (Print, Microform, Electronic, etc.)
    Personal Name:           Trakhtenberg, R. M. (Roman Mikhailovich)
    Main Title:  ImpulЄsnye astaticheskie sistemy elektroprivoda s diskretnym upravleniem / R.M. Trakhtenberg.
     Published/Created:       Moskva : Energoizdat, 1982.
    Description:             168 p. : ill. ; 20 cm.
    LC Classification:       MLCS 92/03822 (T)
    CALL NUMBER:             MLCS 92/03822 (T)
       Request in:           Jefferson or Adams Bldg General or Area Studies Reading
     -- Status:               Not Charged
    -------------------      -------------------------------------------------
    DATABASE NAME:           Library of Congress Online Catalog
    =================================================================== Control Number:      2003500148
    Type of Material:        Book (Print, Microform, Electronic, etc.)
    Personal Name:           Trakhtenberg, Roman.
    Main Title: Prozrenie: zapiski byvshego sovetskogo inzhenera / Roman Trakhtenberg.
    Published/Created:      Ierusalim:[s.n.],2003. Description: 509p.
    ISBN:                   9655551199
    CALL NUMBER:             Not Available
    -- Request in:           Jefferson or Adams Bldg General or Area Studies Reading
    -- Status:               In Process 10/24/2003
    -------------------      -------------------------------------------------
    DATABASE NAME:           Library of Congress Online Catalog
    ===================================================================
    LIBRARY OF CONGRESS ONLINE CATALOG
    Library of Congress, 101 Independence Ave., SE, Washington, DC 20540

    Как видите - это солидная организация. Там даже имеется моя книга по приводу 1982-го года.
      
       Не буду утомлять читателя подобными историями о российских библиотеках. Послал книгу в Москву, в бывшую Библиотеку им. Ленина (Российская государственная библ., рег. номер И 5159-03), в Санкт-Петербург (бывшую Публичную, ныне Российскую национальную библ., шифр 2003-3/9925).
       Всего разослал во все концы света знакомым людям и организациям около 60 экз. книги, ещё часть тиража подарил или "дал почитать" и около десятка продал по практикуемой в Израиле "мивце" - за полцены.
      
       И вдруг озорным воробышком порхнула ко мне мысль, что теперь имею право скромно заявить: "мои книги находятся в крупнейших собраниях мира".
       Когда-то один из читателей укорил меня, что заголовки моих произведений такие вялые, что не хочется их читать. Вот так и родилось громогласное название, жирным шрифтом поставленное при входе в эту главу.
    P.S. Спешу сообщить - "процесс пошёл". Успех данной, броско озаглавленной главы #14, превзошёл все ожидания. Тогда, узнав адрес Британской Библиотеки в Лондоне, я послал им "Прозрение". И удачно!
    " Dear Prof. Trachtenberg, On behalf of The British Library Board I have pleasure in thanking you for the gift entitled Prozrenie wich you have presented to the Library.
    Yours sincerely,
    Dr. ----------
    Curator of the Russian collections
    Slavonic and East European Collections
    09.03/2007 "
    P.P.S. Вот величие техники! Книгу издал и... конец. А здесь живую книгу - могу, пока жив, дополнять. Слава Вам, Интернет и ЗГ!
      
      
      
      
       6
      
      
      
  • Комментарии: 4, последний от 21/02/2007.
  • © Copyright Трахтенберг Роман Михайлович (romantr@netvision.net.il)
  • Обновлено: 12/05/2013. 20k. Статистика.
  • Рассказ: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка