Власть, по определению, концентрация контроля в руках немногих над многими. Когда все имеют власть, общество превращается в хаос противоборства многих сил и ведет к полному распаду.
Первая глава книги.Представленные статьи являются главами моей рукописи книги "Американская Идея" Она о том как великие принципы европейского гуманизма, на которых строилась американская цивилизация, трансформировались в Американскую мечту, мечту с единственной целью, мечту о материальном ...
Складывается впечатление, что день памяти Ицхака Рабина предназначен для поддержания некоего политического напряжения в обществе и что без этого символического действа напряжение рассасывается слишком быстро и бесследно.
О книге: Тувья Фридман ·Охотник на нацистовЋ Издание Института Документации нацистских военных преступлений. Хайфа. 2007 год. Перевод на русский – Михаила Неймана.
Размышления о книге: Тувья Фридман "Охотник на нацистов" Издание Института Документации нацистских военных преступлений. Хайфа. 2007 год. Перевод на русский – Михаила Неймана.
...Стою на скале. Камни: серые, рыжие, беловатые. Впечатление, что холмы усеяны ими. Иногда из расселин выползает нежный росток. Внизу, под скалой, зелёное озерцо. Сверху оно кажется дном чаши, но вот ты спустился вниз. Молодой инжир и гранатовое дерево с яркой зеленью и красными, ...
Поэма "Компьютер любви" Константина Кедрова, названная многими лучшим произведением года, да и не одного - о том свидетельствуют различные премии, о которых я упоминал в предыдущей аннотации, и многое другое- зайдите в поисковик - Яндекс, к примеру,профиль Поэта расширится для вас, ...
стихотворение "птица Сирен" - филосовская поэзия.она связывает вглубь времён и вширь эпосов народы и личности.как и почти всё в поэзии Кедрова - это накрытый стол для гурманов духа.по принятой сегодня терминологии - фри, свободно, олл инклюдид - всё включено.присоединяйтесь к пиршеству ...
к моей радости, уважаемая библиотека приняла текст на иврите,поэтому я продолжу публиковать здесь свои переводы, а в этой строке позвольте представить Вашему вниманию предисловие к моим переводам Кедрова на иврит, также на двух языках