Лю Валентин: другие произведения.

Индийская модель - край 2 державных и 15 региональных "мов"

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 11, последний от 11/03/2010.
  • © Copyright Лю Валентин (valliu@hotmail.com)
  • Обновлено: 17/08/2006. 6k. Статистика.
  • Статья: Индия
  • Оценка: 4.91*7  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Для выработки государственной языковой политики не стоит "наступать на грабли"...

  •   Языковая политика была и остается одним из главных камней преткновения для всей национальной политики Украины. Но вряд ли хоть кто-то станет спорить с тем, что для выработки справедливой и последовательной языковой политики Украине не требуется ни "наступать на грабли", ни "изобретать велосипеды". Куда разумнее прагматично учесть общеизвестный опыт других стран и народов. Например, той же Индии, весьма напоминающей Украину как территориальной спецификой (неофициальное деление на Север - Юг), так и историческим многообразием культур, языков и народностей.
      Индия - родина великой цивилизации и древнейшей письменности санскрит - в течение многих веков подвергалась сильнейшему влиянию персидских языков и колониального английского. В 13 в. выходцы из Ирана установили свое правление в северной Индии (Делийский султанат, Великие Моголы), принеся с собой персидский язык и исламскую культуру. В 16 веке арабское письмо было адаптировано к языку хинди, привнеся в последний много заимствований из арабского и персидского языков.
      В 20 в. особенности исторического развития Индии привели к расколу ее государственной территории, языков и письмен. Испытавший наибольшее персидское влияние язык "урду" позднее превратился в государственный язык Пакистана, а традиционный "хинди" стал государственным языком Индии. После этого раскола ревнители хинди стали усердно восстанавливать в нем традиции санскрита и устранять влияние арабского и персидского языков. Но, как показало время, эффективность их усилий была невелика.
      Английский язык начал вторжение в Индию еще в 17 в. Но лишь к 1837 г. дело дошло до правила, по которому не владевшие английским языком лица не могли занимать должности чиновников. Английский язык заменил персидский в роли официального языка. С его помощью Британская империя долгое время управляла Индией через особо выпестованное колониальными властями высшее сословие туземцев - "индусов по наружности, британцев внутри".
      После Второй мировой войны, на волне освобождения колониальных народов, Индия обрела долгожданную независимость. Но сразу же после обретения в 1947 году независимости от Британской империи молодое правительство Индии столкнулись с проблемой языковой политики. Новые власти сделали государственным языком язык хинди, на котором говорили 40 % всех жителей страны. Но, учитывая тот факт, что английский язык был официальным языком колониальной эпохи, общепонятным для представителей многих национальностей страны, равно как и престижным языком общения социальных верхов, индийские власти провозгласили также и английский язык государственным языком на переходный период в 15 лет. Таким образом, Индия превратилась в страну с двумя государственными языками.
      Однако индийские языки и наречия отличаются крайней пестротой. Согласно переписи 1961 г., на территории Индии существовало, в общей сложности, 1652 языка, включая самые разные языки и местные наречия. В их числе оказались целых 73 языка с одним-единственным носителем, 137 языков с менее чем 10 носителями, 173 языка с менее чем сотней носителей и т. д. Очевидно, что многие из этих языков оказались нежизнеспособны, и сегодня, через 45 лет, многие из них уже просто повымирали. В то же время, некоторые языки и наречия (например, тамильский или бенгальский языки) успешно сохранили жизненную силу и авторитет. Эти сильные и устойчивые языки бросают вызов хинди, как государственному языку. Многие носители полагают, что их родной язык ничем не уступает хинди. И если уж их собственные языки и наречия не могут превратиться в государственный язык, то лучше просто сделать английский язык единственным государственным языком в Индии.
      Столкнувшись с этими языковыми проблемами, новое суверенное правительство Индии было вынуждено идти на компромиссы. Во-первых, при разметке провинциальных границ были приняты во внимание доминирующие местные языки (то есть, региональные языки). Выделение "языковых провинций" позволяло совместить административные границы и языковые ареалы. При этом к главным "провинциальным языкам" относились местные языки со статусом ниже двух государственных языков. Помимо языков, в расчет были приняты факторы религиозной и культурной принадлежности.
      После многих жарких споров и протестов, в конце концов, в Конституции Индии было прописано наличие 15 "главных языков", получивших статус официальных языков отдельных провинций. Из них 4 языка, во главе с тамильским (сегодня - одним из государственных языков Сингапура), являются туземными языками южной Индии, принадлежащими к дравидийскому языковому семейству. 10 других языков бытуют в основном на севере Индии и принадлежат к индоарийскому языковому семейству. Главный из этих языков - хинди, имеет, одновременно, статус государственного языка Индии. Наконец, пятнадцатым "главным языком" является классический санскрит.
       Вторым компромиссом стало то, что была бессрочно продлена политика использования английского языка, как государственного. Хотя на хинди говорит большая часть населения Индии, из-за пестроты языков внутри страны государственный статус этого доминирующего языка вызывает немало сомнений и протестов. В итоге, основанный на древнем санскрите хинди не может соперничать с английским языком, с точки зрения общественного признания. В условиях борьбы и подозрений между "своими" языками, язык бывшей метрополии не только давно утратил негативный ярлык "языка колониалистов", но и обрел роль нейтрального, приемлемого для всех сторон лингвистического компромисса.
      Таким образом, языковая структура индийского общества отличается воистину чрезвычайной сложностью. Индусы низших социальных слоев по-прежнему используют в бытовом общении свои родные языки. Что касается двух более высоких общественных слоев, то роль языка среднего уровня играют ограниченные пределами отдельных провинций "провинциальные языки". А высшую нишу занимают два государственных языка, включая принадлежащий к числу мировых языков английский язык. При этом даже через 60 лет после появления независимой Индии английский язык все так же остается в ней самым широко употребляемым и самым престижным языком. И, разумеется, никто давно уже не расценивает подобную ситуацию, как "британскую угрозу" языковой среде, культурной идентичности или, тем более, национальному суверенитету страны.
      
      Написано в Крыму, август 2006 г.
      
      
  • Комментарии: 11, последний от 11/03/2010.
  • © Copyright Лю Валентин (valliu@hotmail.com)
  • Обновлено: 17/08/2006. 6k. Статистика.
  • Статья: Индия
  • Оценка: 4.91*7  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка