Панченко Василий Иванович: другие произведения.

Вальтер Скотт.Обет Норы.Антология английской поэзии

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Панченко Василий Иванович
  • Обновлено: 10/10/2012. 1k. Статистика.
  • Стих: Россия
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Антология английской поэзии- поэзия анонимных авторов XIII ст. до Байрона.

  • 
    
    
    
           Вальтер   Скотт
           
             (1771-1832)
    
    
             Обет  Норы
    
         ( Из  кельтского )
    
    
      Вот Норы хайлендки рассказ:
      "Сын графа получил отказ,
      Хоть все умрут созданья рас,
      И все исчезнут, кроме нас.
      За золото и что б ни дали
      За земли ближе и подале,
      Высока их цена или упала,
      Я сыну графа отказала".
    
    
      "Что клятвы дев",-рёк старый хрыч,
      "Легко их дать, легко отречь,
      Быстрей, чем вереск на горах
      Начнет цвести вдруг в пурпурах,
      Быстрей, чем ветер цвет бы смёл,
      Сияющий игриво среди скал,
      И Нора, до того, как цвет сойдёт,
      За графского сынка пойдёт".
    
    
      "Пусть даже лебедь",- изрекла,
      "Заменит озеро гнездом орла,
      Поток Эйва поворотится,
      Бен-Крюйч падёт, Кирчёрн крушится,
      Клан в юбках кровью возгорит,
      Метнувшись от врагов, взлетит;
      Хотя наступит время сим чудам,
      Но, сыну графа я руки не дам".
    
    
      Ещё от лилий тени были,
      И лебеди в озёрах гнёзда свили;
      Бен-Крюйч надежно всё стоял,
      Поток могучей Эйвы ниспадал,
      Лишь блеск исчез чужих подков,
      Тех не хайлендских башмаков,
      Как сердце Норы растерялось-
      За графского сынка отдалось!
    
      Перевод - Василий Панченко, 2009
    
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Панченко Василий Иванович
  • Обновлено: 10/10/2012. 1k. Статистика.
  • Стих: Россия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка