Amelkin Alexander: другие произведения.

Скандальные коды Войнича и Ла-Пасьеги. Надпись из Второго Святилища пещеры "Ла-Пасьега" (La Pasiega Inscription) и Манускрипт Войнича (Voynich Manuscript)

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Amelkin Alexander
  • Обновлено: 04/12/2021. 35k. Статистика.
  • Байка: Испания, Чехия, Швейцария
  • Иллюстрации: 15 штук.
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
      
      Hypothesis of Dr Alexander Amelkin: In the Blutenburg Castle (Schloss Blutenburg, old ducal country seat in the west of Munich, Germany) phytobalneotherapist Caspar Bernauer (1385-1450) after the execution of his daughter Agnes wrote the story of the castle and its inhabitants in his native Post-Rhaetian language. So the Voynich Manuscript was born. The castle was built in 1438-40 between two arms of the River Würm for Duke Albert III Wittelsbach, Duke of Bavaria in the tradition of the Danube School of Architecture using "dovetail" elements for the fortress walls. In 1440, Albert refused the offered Bohemian crown and presented one of the Voynich Manuscript copies to the House of Habsburg in Prague. Therefore, the key to the mysterious Voynich Manuscript code should be sought in the archives of the House of Habsburg in Prague and of the House of Wittelsbach in Munich. According to my theory the Rhaetian people (to which belonged Caspar Bernauer) are descended from the Proto-Basques. Since I defined the language of the manuscript as Post-Rhaetian, it could be probably in some degree similar to Basque language. According to John D. Bengston, Helmut Rix, Ed Robertson and Sergei Starostin Rhaetian language could be relative to Basque, Etruscan and Hurrian languages.
      
      
      

  •   
      
      

    PART I. DECRYPTION OF THE LA PASIEGA INSCRIPTION / DEKODIERUNG DER LA PASIEGA-INSCHRIFT / Надпись из Галереи B (второго святилища) пещеры "Ла-Пасьега"

      
      
      "I am now trying to study the culture and petroglyphs of ancient Africa and to make a connection between the Proto-Afroasiatic Pictograms on the one hand and the symbols of the Pre-Proto-Basques on the other, who migrated from East Africa through West Asia to Franco-Cantabrian region. For this reason, a new version of the decryption of the La Pasiega Inscription is proposed: "THE CHIEFS OF THE CAVE ASK THE GODDESS TO SAVE FROM DISASTER". 13,800 years ago, meltwater pulse 1A (MWP1a) led to a sharp global sea level rise. The wooden flooring saved a group of cave residents from flooding, lifting them 4 meters to the upper arch of the cave. The village near the cave was badly damaged by the flow of water or ice avalanche, as evidenced by the last ideogram depicting a destroyed tectiform." (Dr A Amelkin, http://panpsy.de, https://youtu.be/YemSKAKEbn0) [11, 23]
      
      Всё, о чём я Вам сейчас поведаю, относится к жанру фантастики. Почему? Да потому, что никто не поверит! И доказать невозможно. Как мне сказала всемирно известная палеоантрополог, исследователь наскальных рисунков Женевьев фон Пецингер (Genevieve von Petzinger) из Университета Виктории (Канада), последний человек, способный подтвердить или опровергнуть мою гипотезу, жил на планете Земля как минимум десять тысяч лет назад.
      
      Поскольку изначально подразумевается, что данный материал является фантастическим, список использованных источников не приводится, к тому же он огромен. Но сведения и доказательства, изложенные здесь, собирались по крупицам в течение нескольких лет.
      
      Речь идёт об одной из самых таинственных и самых древних надписей из Галереи B (второго святилища) пещеры "Ла-Пасьега" (исп. La Pasiega) - пресловутой "Надписи Ла-Пасьеги", приведённой на рисунках ниже.
      
      Прежде, чем вдаваться в детали, сразу приведу свой вариант расшифровки надписи: "Мы, вожди двух родов (семей), живущих в одной пещере, просим Богиню Плодородия Инанну (Ки) наполнять наш двор (загон) скотом и прочим пропитанием и уберечь его (загон, двор, посёлок) от разрушений и опустошения". Возможно, имя богини было иным, поэтому взяты древнейшие подходящие имена.
      
      Существует множество интерпретаций "Надписи Ла-Пасьеги". Перечислим некоторые из них: (1) "вот план пещеры, но вход сюда воспрещён"; (2) "при входе в пещеру снимайте обувь"; (3) "семья прибыла в эту пещеру на плоту и обустроила её"; (4) "эту пещеру часто затопляет, поэтому рекомендовано использовать всплывающие постройки"; (5) "охотничий сезон открывается в декабре, марте и июне"; (6) "семья из этой пещеры победила двух пещерных медведей и саблезубого тигра"; (7) "сим удостоверяю, что ступени у входа в пещеру созданы лично мной"... Последний вариант предложен как способ прочтения надписи при помощи русского языка с распознаванием русских букв. Мне же кажется, что использование древнейших протоафразийских идеограмм здесь более уместно, и сейчас я объясню почему. Примечание: приведённые выше третья, червёртая и шестая версии трактовки надписи были в разное время предложены автором данной статьи, остальные же варианты "перевода" заимствованы из публикаций других авторов.
      
      Скорее всего надпись создана представителями древнейшего народа Европы - протобасками. Протобаски произошли от препротобасков, покинувших Африку и заселивших Переднюю Азию приблизительно 130 тысяч лет назад.
      
      В Европу же и в Сибирь первые препротобаски пришли 55-50 тысяч лет назад, но Последний Ледниковый Период, начавшийся 115 тысяч лет назад, не позволил им сразу освоить Север. По моим данным Север Евразии заселялся протобасками как минимум двумя волнами - приблизительно 37-24 тысяч лет назад и 20-14 тысяч лет назад в периоды потеплений климата. Первоначально протобаски выглядели как тёмноволосые альпийцы и хурриты, но позже среди них стали преобладать более разнообразные типы за счёт мутаций. Язык протобасков стал впоследствии основой языка индоевропейцев, так как опубликованы данные, что например слово "сидеть" произошло от протобаскского "sede" (Juliette Blevins, 2018).
      
      Протобаски были представителями древнейшей цивилизации, возникшей в Месопотамии около 120 тысяч лет назад, и владели обширными знаниями в области мореплавания, рыболовства, архитектуры, астрономии, математики и т.д. И эту культуру, включая письменность, они привнесли в Европу.
      
      Можно предположить, что письменность европейских протобасков базировалась на протоафразийских (препротобаскских) идеограммах, значение которых известно современной науке. Препротобаски освоили и усовершенствовали эти символы в стране исхода, находившейся предположительно на Ближнем Востоке, куда в свою очередь соответствующие пиктограммы попали с Востока Африки и получили препротобаскские названия. Из Передней Азии препротобаски мигрировали волнами в течение десятков тысяч лет, и с кажной волной миграции они приносили в Европу (в том числе и в регион Франко-Кантабрии, где находится пещера Ла-Пасьега) всё более усовершенствованную технологию письменности. Также с Ближнего Востока препротобаски взяли с собой сложившиеся в том регионе местные обычаи, согласно одному из которых на стене нового жилища следовало для привлечения удачи изобразить отпечаток ладони с помощью охры, смешанной с кровью жертвенного животного.
      
      Подобные обычаи были у шумеров, ассирийцев, вавилонян ("Рука Инанны") и до сих пор существуют у курдов ("Пенч"). Отпечаток ладони ("хамса", "пенч", "капу", "босту") означал просьбу о ниспослании сытой и безопасной жизни, направленную к богине плодородия и дождя. Каждое племя (семья, община) в общем жилище (пещере) оставляла свой символ-амулет, но известны случаи коллективных изображений в специально отведённом для этих целей месте. Богиня Инанна (Нинмешарра) часто изображалась стоящей на идеограмме жилища с поднятыми к небу ладонями и окрашивалась в цвет охры. Инанна с древнейших времён была символом водной стихии, дождя, плодородия, урожая, любви и благополучия. Древние люди (протобаски) приносили ей жертвы и просили во время засухи ниспослать дождь для полива пастбищ и привлечения животных.
      
      Не хочу разводить тут занудство по поводу анализа каждой закорючки надписи. Всё в подробностях изображено на представленных рисунках. Поговорим о содержании "Надписи Ла-Пасьеги" в общих чертах.
      
      Итак, ещё раз повторюсь. Надпись, по моему предположению, составлена протобасками на протобаскском языке с использованием протоафразийского идеографического письма.
      
      Надпись состоит из четырёх частей. Сначала изображены два вождя, разделённые вертикальной чертой (удвоение знака может указывать на множественное число, то есть несколько вождей нескольких семей). Затем под изображением вождей мы видим тектиформу, означающую пещеру и прилегающее к ней поселение. Справа нарисованы две руки Инанны (две хамсы), приносящие удачу двум (нескольким) родам (семьям) или всему населению пещеры и посёлка в её окрестностях. А ещё правее и ниже находится вторая тектиформа, трактуемая как двор или загон с двумя кормушками (ловушками), указывающими на раздельное ведение хозяйства двумя (несколькими) родами. Ещё возможен вариант, что вторая тектиформа изображает загон (или другую постройку), разрушенный либо наводнением, либо ураганом или другим стихийным бедствием (он сдвинут и перевёрнут, крыша снесена, центральная опора отсутствует). В этом случае протобаски в своей надписи-молитве (надписи-обереге) просят богиню стихий уберечь свой дом и своё хозяйство от разрушений и опустошения. Последний знак может также означать либо поддержку, защиту (protection), либо лодку, направленную в безопасное место (мини-ковчег), а наклон и смещение этой идеограммы говорит о быстром развитии неблагоприятных обстоятельств (катастрофы) или о бурном потоке (ледяной лавине): "Старейшины поселения просят Богиню о срочном спасении".
      
      В пещере "Ла-Пасьега" обнаружены две надписи с подобным предназначением (полная и компактная). Компактная надпись ("Hand impression and ideomorph", Hugo Obermaier, 1913) содержит изображения ладони и загона-ловушки для зверей, что можно интерпретировать как талисман для удачной охоты для какого-то племени, обитавшего в данной пещере. Полная "Надпись Ла-Пасьеги", по-видимому, представляет собой коллективное обращение к богине двух или более племён. Применяя систему протоафразийских пиктограмм, впоследствии преобразованных в идеограммы, можно выделить (1) два изображения вождей (единичная идеограмма или даже иероглиф "вождь" состоит из одной идеограммы "голова" и двух идеограмм "копьё"), что интерпретируется как множественное число: "вожди", (2) символ жилища или пещеры, (3) два изображения ладони (у ладони справа два пальца изображены почти слитно, но пальцев тоже пять, как и у ладони слева), что во множественном числе читается как "просят у богини", (4) схему открытого или полуразрушенного (опрокинутого) загона с двумя ловушками для зверей, что тоже указывает на множественное число: "ловушки". Фактически "Надпись Ла-Пасьеги" состоит из трёх иероглифов: (а) "вожди нескольких семей, живущих в пещере и её окрестностях"; (б) "коллективное обращение к богине с просьбой о помощи"; (в) "загон для диких зверей с системой ловушек либо жилой дом, скорее всего разрушенный стихией или врагами". Третий знак (в) может также означать ледяную лавину, сходящую с гор, или другое стихийное бедствие, приводящее к повреждению несущего шеста какой-либо постройки.
      
      Таким образом, по результатам проведённого исследования предлагается ещё пара возможных вариантов расшифровки полной "Надписи Ла-Пасьеги": "вожди пещеры просят богиню заполнить ловушки загона и уберечь двор от разрушения стихиями и врагами" или "вожди посёлка при пещере просят у богини защиты от стихийных бедствий".
      
      Как было уже упомянуто, существует другая (компактная) "надпись" - "Hand impression and ideomorph" из той же пещеры "Ла-Пасьега" (на иллюстрации надпись изображена в прямоугольнике внизу), представляющая собой компактную копию исследуемого объекта - полной "Надписи Ла-Пасьеги". Здесь мы видим хамсу и загон для зверей (двухкамерный с центральным шлюзом для отлова скота из одной из двух камер). Данная сокращённая (компактная) надпись в соответствии с предложенной гипотезой может быть интерпретирована следующим образом: "Богиня Плодородия и Воды, пошли нам удачу в охоте, чтобы наши загоны никогда не пустовали".
      
      В заключение привожу свой вариант изображения "Надписи Ла-Пасьеги" (рисунок по ссылке http://duo-amelkin.de/inschrift1.jpg). Последняя идеограмма представляет собой явно раскуроченный загон для животных либо другое сооружение. Протобаски находятся в бедственном положении и взывают к богине о помощи, чтобы как-то пережить тяжелый период, пока они восстановят постройку (а скорее всего весь посёлок с запасом шкур и продовольствия, уничтоженный стихией).
      
      А вот как бы выглядела надпись, если бы это была обычная просьба о ниспослании удачи (рисунок по ссылке http://duo-amelkin.de/inschrift2.jpg). Тектиформа для загона (или постройки другого назначения) имела бы традиционный вид и была бы легко узнаваемой, так как часто встречается на других наскальных рисунках. Однако, третий иероглиф означает явно разрушенное и перевёрнутое стихией строение. И смысл надписи становится очевидным: вожди посёлка изобразили руку Богини Плодородия (Ки, Нинмешарры, Инанны), призванную стать защитой (оберегом) от разрушения жилья и уничтожения запасов и ресурсов непогодой или стихией. Вполне возможно, что эта надпись отражает свидетельство, память или сказания древних людей (протобасков) о Всемирном Потопе, случившемся один или несколько раз за историю Человечества (называют, например, такие исторические моменты, как 74000 лет назад, 37000 лет назад, 13800 лет назад и т.д.). В этом случае первый иероглиф может изображать ковчег, миниковчег или плавучее средство. Вероятно, пещера часто подтапливалась, и люди, жившие в части пещеры, где обнаружена "Надпись Ла-Пасьеги", размещались на плоту (всплывающей платформе): во время очередного затопления (наводнения) протобаски в ужасе начертали это послание богине, что объясняет, почему надпись расположена так высоко.
      
      В общем, всё сходится. Этой надписи приблизительно 13,8 тысяч лет. Как раз ориентировочно 13800 лет назад по данным некоторых исследователей произошёл один из Всемирных Потопов, затронувший и район пещеры "Ла-Пасьега" (река Пас, в долине которой располагалось поселение, часто выходила из берегов, а "импульс талой воды 1A (MWP1a)" привёл к повышению уровня моря на 25 метров). Деревянный настил спас группу жителей пещеры при затоплении, подняв их на 4 метра к верхнему своду пещеры. У них был при себе запас охры, которой и нанесли надпись от имени старейшин: "Мы, старейшины (вожди) жителей данной пещеры и её окрестностей, взываем к Богине Плодородия с просьбой сохранить наших людей и хоть что-то из построек и запасов, остатки которых сейчас несёт поток воды". Хотя возраст найденных к настоящему времени образцов первой письменности не превышает 10000 лет, скорее всего она (письменность, использованная в исследуемой надписи) существовала гораздо раньше, что довольно трудно доказать по следующим причинам. Ведь до окончания последнего оледенения поселения в основном располагались на береговой линии. Интенсивное таяние ледников привело к затоплению прибрежных районов, и большинство артефактов теперь либо находится на морском дне, либо было смыто во время цунами или кратковременных повышений уровня океана. Те же надписи, что не были затоплены, скорее всего были уничтожены последующими поколениями как ересь, возбуждающая умы. "Надпись Ла-Пасьеги" сохранилась благодаря тому, что находится очень высоко, не привлекая к себе внимания. Расположение надписи ещё раз подтверждает её назначение: это не лозунг, не объявление и не запрет, а тихая молитва.
      
      И ещё несколько соображений. Некоторые исследователи полагают, что надпись была выполнена от 16 до 20 тысяч лет назад, так как относится к типу IV, то есть сделана довольно грубо и только красной охрой. Однако, если надпись нанесена в критических условиях с подвижного плота, когда в наличии оказался только один вид краски и минимум инструментария, то это объясняет грубость и монохромность надписи. При этом надпись исполнена не "штатным" художником, которого просто могло не оказаться на плоту, а одним из старейшин, владевшим идеографическим письмом. Может быть на плоту оказались два или три вождя или главы нескольких племён или семей, обитавших в пещере и рядом с ней, ведь изображения рук явно связаны подчеркиванием, что означает коллективное (объединённое) обращение к Богине с просьбой о пощаде и защите. Если взять середину Мадленской эпохи, в границы которой некоторые авторы помещают время создания надписи без конкретизации относительно точной датировки, то это будет как раз 13,8 тысяч лет назад. Именно на это время приходится пик таяния ледников, когда уровень моря резко поднялся, а реки превратились в гигантские бурные потоки воды, несущей куски льда и груды горной породы, сметая всё на своём пути. И именно в это время во Франко-Кантабрийском регионе распространены крышевидные тектиформы, обозначающие постройки протобасков, располагавшиеся рядом с пещерами. Это принципиально важно для понимания смысла Надписи Ла-Пасьеги. Если первые два иероглифа надписи интерпретируются довольно однозначно (кто? - старейшины либо с идеограммой пещеры, либо изображённые на плоту; что делают? - обращаются с коллективной просьбой к Богине), то последний, третий иероглиф (о чём просят?) очень похож на полуразрушенную и опрокинутую крышевидную тектиформу без опоры и крыши. Также третий иероглиф напоминает тектиформу, означающую загон (ловушку, дворовую постройку) с разрушенной стеной. И ещё одной расшифровкой значения третьей части надписи может стать похожесть этой идеограммы на изображение центральной опорного столба крышевидной тектиформы - покосившейся и деформированной опоры под воздействием потока воды, унёсшей крышу и стены постройки. В любом случае это позволяет понять значение третьего иероглифа (о чём просят Богиню вожди на плоту? - о спасении людей и имущества во время потопа-наводнения). В принципе, подобные наводнения могли случаться и раньше, когда куски льда забивали дельту реки Пас, что вызывало сильный разлив реки. Это может объяснить возможность более древнего происхождения надписи. Но всё же оценка возраста Надписи Ла Пасьеги в 13800 лет наиболее правдоподобна и вероятна, так как крышевидные тектиформы характерны именно для этого времени, да и наводнение должно быть очень серьёзным, чтобы затопить пещеру, находящуюся довольно высоко.
      
      На этом завершаю свой отчёт о пока что фантастическом исследовании. И надеюсь нарыть в дальнейшем достаточно материала для вывода данного исследования из категории фантастики, придав ему больше научности.
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      

    PART II. Рукопись Войнича (Voynich Manuscript) написана фитобальнеологом Каспаром Бернауэром на диалекте швейцарского ретороманского языка в баварском замке Блютенбург в течение 1436-1438 годов (фантастика: http://panpsy.de)

      
      
      Теперь поговорим о самом загадочном манускрипте XV века. Согласно одной из гипотез, "Рукопись Войнича" была написана прямым потомком препротобасков - ретийцем Каспаром Бернауэром. В замке Блютенбург (Schloss Blutenburg) бальнеотерапевт Каспар Бернауэр (1385-1450) после казни его дочери Агнес написал историю замка и его обитателей на родном постретийском языке. Так появился на свет Манускрипт Войнича (Voynich Manuscript). Замок был построен в период с 1431 года по 1440 год будущим герцогом Баварии-Мюнхена Альбрехтом III Виттельсбахом в традициях Дунайской Архитектурной Школы, применявшей элементы крепостных стен типа "ласточкин хвост". В 1440 году Альбрехт III должен был стать правителем Чехии и заменить на чешском троне Габсбургов, но отказался от короны. И один из экземпляров Манускрипта Войнича в качестве подарка от Виттельсбахов Габсбургам попал из Мюнхена в Прагу. Поэтому ключ к прочтению рукописи следует искать в каких-либо неразобранных архивах Габсбургов в Праге или Виттельсбахов в Мюнхене. Доктор Бернауэр (Dr Pernawer или Dr Bernauer), родившийся в городе Скуоль (Scuol) на левом берегу реки Инн (в историческом ретийском анклаве Engiadina Bassa, избежавшем кельтизации), свободно владел крайне архаичной формой диалекта Vallader, то есть постретийским языком, скорее всего близким протобаскскому, так как ретийцы произошли от протобасков, что делает резонным использовать баскский и ретороманские языки для расшифровки рукописи.
      
      Согласно некоторым исследователям (John D. Bengston, Helmut Rix, Ed Robertson, Sergei Starostin) ретийский язык может оказаться родственным баскскому, этрусскому и хурритскому языкам, так как протобаски в конце последнего оледенения заселили всю Европу, Северную Африку, Переднюю Азию и Сибирь и даже достигли Северной Америки. 15-20 тыс. лет назад наступила Померанская фаза смягчения климата, и начало фазы дегляциации вызвала массовое расселение протобасков по всему Северному Полушарию (также подобный процесс происходил 24-32 тысяч лет назад во время промежуточного потепления); южные границы ледников отступили и началась миграция протобасков вдоль неподтопленных южных и юго-западных предгорий Пиренеев, Альп и Кавказа. Можно предположить, что протобаски называли себя "субураендами" ("sub ura jendea" - "подводные люди" или "люди воды"), а свою страну - "Субура" ("SBR", "𐤓𐤁𐤎", "Sub-Ura" - "подводная цивилизация" или "царство воды") и давали эти названия новым местностям, куда они приходили. Возможно этим можно объяснить происхождение таких слов и наименований как "Сибирь", "Сиберия", "Иберия", "Субар", "Субари" и т.д. [8, 11, 15, 23]
      
      
      
      На странице 86v (f86v, 158, f86r6, 86-1006231, "The Diagram of Nine Rosettes") Рукописи Войнича доктор Бернауэр изобразил стилизованную карту (юг сверху) с девятью городами (Ландсхут, Андекс, Менцинг, Штраубинг, Мюнхен, Аугсбург, Регенсбург, Фобург, Ингольштадт), связанными с судьбами героев этой необыкновенной истории. На карте изображены замки Блютенбург и Траусниц (Schloss Blutenburg, Burg Trausnitz), а также оборонительная система Мюнхена с крепостной стеной и рядом бастионов (Münchner Stadtbefestigung). [23]
      
      
      
      В Рукописи Войнича изображение Замка Блютенбург представлено в его первоначальном облике по состоянию на 1434 год (вид на Западные Ворота со стороны Pippinger Straße). На месте Господского Дома стояла квадратная жилая башня (6,5 x 6,5 м) с шатром; из угловых башен внутренней крепостной стены были воздвигнуты только две башни (Turm 3 u. Turm 4); на месте обнесённого стеной двора замка стояли лишь отдельные постройки и дворовой стены не было, разве что деревянный частокол; была уже воздвигнута внешняя оборонительная крепостная стена с башенками, позже снесённая. [11, 23]
      
      Также в Манускрипте Войнича содержатся изображения средневековых систем купалень Замка Блютенбург, построенных доктором Каспаром Бернауэром в 1434 году. [23]
      
      Hypothesis of Dr Alexander Amelkin: In the Blutenburg Castle (Schloss Blutenburg, old ducal country seat in the west of Munich, Germany) phytobalneotherapist Caspar Bernauer (1385-1450) after the execution of his daughter Agnes wrote the story of the castle and its inhabitants in his native Post-Rhaetian language. So the Voynich Manuscript was born. The castle was built in 1438-40 between two arms of the River Würm for Duke Albert III Wittelsbach, Duke of Bavaria in the tradition of the Danube School of Architecture using "dovetail" elements for the fortress walls. In 1440, Albert refused the offered Bohemian crown and presented one of the Voynich Manuscript copies to the House of Habsburg in Prague. Therefore, the key to the mysterious Voynich Manuscript code should be sought in the archives of the House of Habsburg in Prague and of the House of Wittelsbach in Munich. According to my theory the Rhaetian people (to which belonged Caspar Bernauer) are descended from the Proto-Basques. Since I defined the language of the manuscript as Post-Rhaetian, it could be probably in some degree similar to Basque language. According to John D. Bengston, Helmut Rix, Ed Robertson and Sergei Starostin Rhaetian language could be relative to Basque, Etruscan and Hurrian languages. [11, 23]
      
      
      
      
      References / Ссылки
      
      1. Alexander A. Amelkin, Margarita M. Blagoveschenskaya, Yury V. Lobanov, Anatoly K. Amelkin (2003): Minimum specific cost control of technological processes realized in a living objects-containing microenvironment. - Environmental Science and Pollution Research, Landsberg am Lech, Germany, January 2003, Volume 10, Issue 1, pp 44-48 https://link.springer.com/article/10.1065/espr2002.10.132
      
      2. Alexander A Amelkin (2003): Forming of Controlled Living Microenvironments. - Proceedings 17th European Simulation Multiconference, June 9th - 11th, 2003, Nottingham, United Kingdom, (c) SCS Europe BVBA, 2003, ISBN 3-936150-25-7 http://www.scs-europe.net/services/esm2003/PDF/BM-01.pdf
      
      3. Zeichnungen von Alexander Amelkin (2013): In "Vorschläge zur Verschönerung der Isar: Vorher-Nachher-Bilder", Merkur tz Redaktions GmbH & Co. KG, München, Deutschland, 13.11.2013 https://www.tz.de/muenchen/stadt/vorschlaege-verschoenerung-isar-vorher-nachher-bilder-3218152.html
      
      4. Alexander A. Amelkin, Margarita M. Blagoveschenskaya, Anatoly K. Amelkin (2001): The Microenvironmental Systems Project. - (c) 6th IFAC Symposium on Cost Oriented Automation, Berlin, Germany. - IFAC Proceedings Volumes, Elsevier, Volume 34, Issue 29, October 2001, Pages 192-197 https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S147466701732815X https://doi.org/10.1016/S1474-6670(17)32815-X
      
      5. Амелькин А.А. (2003): Формирование управляемых жизненных микросред. - Пиво и напитки, 2, стр. 12-13, 2003 https://cyberleninka.ru/article/v/formirovanie-upravlyaemyh-zhiznennyh-mikrosred
      
      6. Jiuping Xu and Zongmin Li (2012): A review on Ecological Engineering based Engineering Management, Omega, 2012, vol. 40, issue 3, 368-378 (Amelkin et al. [82] worked out an approach for the development of software and the choice of hardware structures when designing subsystems for automatic control of technological processes realized in living objects containing limited space (micro-environment)) https://ideas.repec.org/a/eee/jomega/v40y2012i3p368-378.html
      
      7. Albright W.F. (1918): The Babylonian Sage Ut-Napištim Rûqu // Journal of the American Oriental Society, Vol. 38, 1918, pp. 60-65
      
      8. Werner Schäfer (1987): Agnes Bernauer und ihre Zeit, München
      
      9. Любовь Шатрова (2014): "Переселенец". - Газетная статья, февраль 2014
      
      10. Роберт Камминг (2008): "Великие художники. Расшифрованные послания и символы в работах мастеров живописи". - Белгород - Харьков, Издательство: Клуб семейного досуга, 2008. - 112 с., ISBN: 978-5-9910-0493-0
      
      11. Wikipedia - The Free Encyclopedia, a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization
      
      12. Амелькин А.К. (2020): История периодизации возраста человека в геронтологии. - Электронный научный журнал "Геронтология", No. 1 за 2020 год, Т. 8, ISSN 2307-4248
      
      13. Robert Lanza (2016): Beyond Biocentrism: Rethinking Time, Space, Consciousness, and the Illusion of Death. - Verlag: BenBella Books, ISBN 13: 978-1942952213
      
      14. Bruce H. Lipton (2013): The Honeymoon Effect: The Science of Creating Heaven on Earth; Deutsch: Der Honeymoon-Effekt: Liebe geht durch die Zellen. - KOHA-Verlag, ISBN 978-3-86728-211-6
      
      15. Sergei Starostin and Svetlana Burlak (2005): Comparative linguistics. - ISBN 5-7695-1445-0
      
      16. Genevieve von Petzinger (2016): The First Signs: Unlocking the Mysteries of the World's Oldest Symbols. - Atria Books, 2016, ISBN 1476785511, 9781476785516
      
      17. Juliette Blevins (2018): Advances in Proto-Basque Reconstruction with Evidence for the Proto-Indo-European-Euskarian Hypothesis. - 1st Edition, Published September 3, 2018 by Routledge, 426 Pages, ISBN 9780429505911
      
      18. Bryan Sykes (2006): Blood of the Isles: Exploring the Genetic Roots of Our Tribal History. - Bantam, ISBN 978-0-593-05652-3
      
      19. ПОЛУШКИН М. (2003): "ИЗОБРЕТЕНО: УПРАВЛЯЮЩИЙ РАЗВИТИЕМ РАСТЕНИЙ", Журнал "Изобретатель и Рационализатор". - ИР 9 (645) за 2003 год - http://www.i-r.ru/ ("На VI Московском международном салоне промышленной собственности "Архимед-2003" А.Амелькин и его коллеги показали необычное устройство, которое как бы управляет развитием многих живых объектов. Устройство оснащено микропроцессором, которому задается специальная программа для каждого случая использования этого аппарата. Программу, если надо, можно корректировать с центрального пульта, в зависимости от меняющихся условий. Думается, что устройство пригодится не только в сельском хозяйстве и пищевой промышленности, но и для экологических, медицинских и гигиенических целей.")
      
      20. Johannes Kleiner (2020): Mathematical Models of Consciousness. - Entropy 2020, 22(6), 609 - arXiv:1907.03223 - https://doi.org/10.3390/e22060609
      
      21. Амелькин А.А. (1979): Размышления у могилы почётной гражданки Сенатровой. - Журнал "Наука и Жизнь" отказал в публикации. Текст статьи скорее всего утрачен. Название статьи восстановлено приблизительно.
      
      22. David John Chalmers (2012): Constructing The World. - Oxford University Press. Hardcover: ISBN 978-0-19-960857-7, Paperback: ISBN 978-0199608584
      
      23. Амелькин А.А. (2016): Panpsy. - München, Obermenzing - http://panpsy.de
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      Flag Counter
      DAS AUGE
      YOUTUBE
      ARCHIVE
      GOOGLE
      GOOGLE
      PANPSY
      HIERO
      ART
      
      
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Amelkin Alexander
  • Обновлено: 04/12/2021. 35k. Статистика.
  • Байка: Испания, Чехия, Швейцария
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка