Сеть пестрит отзывами о неизвестном парижском музее. Спрятанная жемчужина Парижа и тому подобное. Это стало общим местом.
То есть неизвестный он, скажем, относительно.
В этом году сподобился побывать дважды. Первая экспозиция была посвящена Латуру, вторая испанскому барокко в живописи.
Поведаю еще. Пока давайте выясним, как данное собрание возникло и почему так называется
Нели Жакмар - это в девичестве. Двойная фамилия - результат замужества.
Девочка отнюдь не знатного происхождения. К счастью, ее способности к рисованию были замечены. Нашелся спонсор в лице одной дамы.
Прилежно училась. Была признана cобратьями по цеху и публикой. Появились заказы от сильных мира.
В том числе от Эдуарда Андре - потомственного банкира, влиятельного политика при Наполеоне III и заядлого коллекционера.
В 1881 году они поженятся. Ей было 40 лет, он на 8 лет старше.
Биографы единодушны. Ранее между ними ничего такого не было. Приятельствовали, насколько возможно было в ту пору приятельствовать девушке из низов, пусть и успешной, с великосветским крезом.
Автор данного поста - последовательный феминист. Никакой иронии. Поэтому не удержусь от короткой исторической справки.
Достижения Великой революции не распространялись на половину населения. По крайней мере в части, касающейся равенства. Свободу и братство труднее замерить.
Слабый пол был допущен к избирательным урнам во Франции только в 1945 году.
Эдуард хворал. Кроме того, ему не давала покоя чересчур настойчивая любовница.
Ближайшие родственники решили, что надо бы разрешить эти проблемы путем женитьбы.
Как же должна была досаждать эта самая такая-сякая любовница человеку, что пришлось искать избавления в законном браке!
Как-то даже не сразу верится. Но за что купил.
Конвенциональный брак. Или брак по расчёту, если угодно. Но по расчёту как-то осуждающе звучит.
На самом деле это одно и то же.
К тому времени был построен великолепный особняк на бульваре Османа. Проект обошёлся заказчику в полтора миллиона франков.
Хозяин дома любезно предложил супруге всю нижнюю половину для занятий живописью. Но она уже почти не прикасалась к мольберту и кисти. Другая страсть овладела ею, и в этом они были едины. Свободные средства вкладывались в приобретение предметов искусства.
Каким бы ни был расчёт изначально, на наше счастье в браке возникла полная гармония интересов.
Ей могло не хватать светской выучки, но энергии, вкуса и необходимых знаний было не занимать.
Супруги оставались большими друзьями. Нели глубоко переживала смерть мужа.
За неимением детей и согласно завещанию оказалась единственной наследницей огромного состояния, в то время как брачный контракт предусматривал выплату всего лишь 100 тысяч франков единовременно.
Дело слушалось в суде. Она выиграла.
Не преминем снова добавить: на наше счастье. Иначе коллекция разошлась бы по рукам.
Оставила всё Франции. Ну, и остальному благодарному человечеству заодно. В 1913 году, через год после ее ухода в мир иной, музей был торжественно открыт тогдашним президентом Пуанкаре.
Портрет будущего мужа и автопортрет.
Мы видим грациозную молодую особу. Немного неправильные черты повёрнутого в пол оборота лица, кажется, только добавляют ей привлекательности.
И вот фото для полноты картины.
До шедевров мы еще доберёмся, а пока полюбуемся выдающимся творением архитектора Анри Парана.
Апофеоз бель эпок, хотя точнее, кажется, бозар. Beaux-arts, изящное искусство, вот именно. Сделайте нам красиво.
Эклетика, имитация, под старину? Ничего. Что красиво, то красиво в любую эпоху и в любом наборе.
Cупружеских спальни и кабинеты напоминают маленькие музеи и могут сегодня показаться скучными. Скульптурные аллегории при входе и во дворе - наивными. Но вот изгибы лестничных пролётов и в целом то, как решено пространство внутри - по-моему, это здорово и современно.
Красиво получилось.
***
Интерьер украшают массивные бюсты.
Генрих IV. Старый греховодник провожает взглядом молоденьких ценительниц прекрасного.
А кто этот Пуассон? Уж не родственник ли мадам Помпадур, урожденной Пуассон, по-нашему Рыбкиной?
Родственник. Младший брат всесильной фаворитки. Был назначен генеральным директором королевских построек. То есть получил место по блату. При этом прошёл полный курс обучения в Италии. Оказался толковым администратором, бывает и так.
Ещё одно имя остановило. Точнее, два имени.
Премиленькая графиня Екатерина Скавронская. Увековечена на холсте замечательной художницей Елизаветой Виже-Лебрён.
Полная тёзка женщины с мутным прошлым, возлюбленной и затем жены Петра I, после его смерти занявшей российский престол под именем Екатерины I. Её родня мало-помалу получала дворянские привилегии и вотчины.
Данная графиня - Скавронская по мужу. Сама же она Потёмкина по женской линии и из Энгельгардтов по мужской. Из них же, к слову, тот самый полковник в отставке и обладатель трехмиллионного наследства, который затребовал за вольную Шевченко 2500 рублей.
Огромная фреска запечатлевает прибытие в Венецию беглого короля Польши и без пяти минут короля Франции Генриха III. Написал её в 1750 году Джамбатиста Тьеполо - живописец большого дарования и неутомимый труженик. Жаль, отсутствует тайна, которую мы обнаруживаем в работах его великих земляков и предшественников. Но красиво и мощно, не отнимешь.
Произведение было перенесено со стены на холст и переехало из виллы Контарини под Венецией на бульвар Осман в Париже. Вся процедура, включая транспортировку, заняла полгода.
Либеральная пресса в Италии какое-то время возмущалась, конечно, но что толку. Деньги были нужны. Огромное поместье требовало обновления.
А как же ведуты Каналетто? Одна из них красуется в музее. И тоже ведь XVIII век. Разве они не содержат тайну, не полны завораживающего мистицизма?
Содержат.
Полны.
Благодаря таинственному во все времена предмету - размокшей каменной баранке (Пастернак), золотой голубятне у воды (Ахматова), чарiвницi та царицi пишнiй(Леся УкраЇнка). Требовалось лишь вглядеться и воспроизвести.
Каналетто это удавалось.
Ван-Дейк. Нет, это не архангел поймал несчастного ребёнка и орудует кусачками.
Античный сюжет. Бог времени Хронос обрезает крылья Купидону.
Ишь, разлетался. Нечего тут.
Любить нежней и суеверней не возбраняется, но прежнего размаха и полёта уже не будет.
Хронос обветрен и жилист. Сказывается тяжелая работа без перерывов.
В ногах валяется главное орудие труда, каковое бездействует исключительно ради предпринимаемого обрезания. Через минуту оно снова будет пущено в ход, и никому не спастись.
Андреа Мантенья. "Мадонна с младенцем, святыми Иеронимом и святым Людовиком Тулузским". По-настоящему художника занимает Младенец. Другие персонажи выписаны почти бесстрастными. На лице же юного Спасителя - предвидение, боль и ужас.
Рембрандт. Ужин в Эммаусе.
Воскресший Иисус, до поры не называя себя, с укоризной говорит двум повстречавшимся ему на пути к Эммаусу путникам: "О, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!" (Лук. 24, 25).
У меня в руках синодальное издание 1994 года. Оно мне исправно служило все эти годы. Но в данном случае переводчик ошибся. Можно понять так, что говорящий как бы скромничает и немного подсмеивается над легковерными собеседниками.
А на украинском? В найденной мною версии, к сожалению, та же ошибка.
"О, безумнi й запеклого серця, щоб повiрити всьому, про що сповiщали Пророки!"
Я не силен в древнегреческом. Ни в зуб ногой, если точнее. Сверился с текстами на английском и немецком.
"He said to them, "How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken!"
"Wie wenig versteht ihr doch! Warum fällt es euch nur so schwer, alles zu glauben, was die Propheten gesagt haben?"
И это правильно. Не "чтобы веровать", а "что вы не верите".
Не утверждаю, что стопроцентно прав. Как-то не похоже на главного персонажа Евангелий, чтобы он троллил внимающих Ему. Был у меня один видный библеист в друзьях и он бы рассудил, но после 2022 года сплыл по понятной грустной причине.
Прошу прощения, что не удержался от этой попытки интерпретации.
Шедевр Рембрандта передает описанное апостолом озарение. Причём озарение буквально. Несмысленный и медлительный сердцем вот-вот уразумеет, с кем беседовал. А воскресший тут же станет невидимым.
Еще один Рембрандт.
"Как живой на холсте". Считается плохим тоном таким образом нахваливать художника. Я рискну тем не менее. Чем-то всерьёз озабоченный и предельно собранный человек на портрете, мы в точности не знаем, кто именно - как живой.
Доволен ли был заказчик?
Усомнимся в этом. Наверное, предпочёл бы увидеть себя не обременённым суетными заботами. У нас нет проблем, мол.
Предположение основано на том, что, если бы был доволен, мы бы в точности знали, кто это.
Один мужчина просто понравился. Чем-то расположил к себе.
Год 1763. Работа Жана-Батиста Греза. Ему позировал немецкий гравёр Георг Вилле, обретавшийся тогда во Франции.
Джованни Гвиди - младший брат прославленного и рано умершего Мазаччо - прожил 80 лет. Может, он уступал в одаренности старшему. Одежда персонажей давалась ему, перспектива не всегда. Но этот портрет дамы в профиль - бесспорный шедевр, не правда ли.
Еще один запоминающийся профиль - работа Квентина Массейса.
Это часть диптиха. Одна створка находится в лондонской Национальной галерее и традиционно называется "Уродливая герцогина", хотя не герцогиня на самом деле, а просто аллегория старости, которая никак не хочет признавать себя таковой.
По-моему, нарушен паритет. Так называемая герцогиня реально уродлива, а старик с носом еще хоть куда. Нет ли в этом мизогинии?
Опять не утверждаю, а предполагаю. Мизогиния имеет место.
"Святой Георгий" Учелло. По сути это раскрашенный рисунок, но рисовал и, так сказать, раскрашивал мастер очень высокой квалификации.
"Богородица с младенцем" флорентийца Алессо Бальдовинетти.
Карапуз совершенно очаровательный.
Силился разобрать, что там на потолке, или, выражаясь по-научному, плафоне, но толком не разобрал. Вроде ангелы летают.
Потом вычитал, что это ещё одна фреска Тьеполо на тему посещения Венеции Генрихом III, приобретенная супругами в окрестностях города на воде. Ангелы не просто летают, а оповещают о прибытии высокого гостя.
Время поджимало и я уже уходил, когда увидел возлежащего на кушетке молодого человека. Он внимательно рассматривал ангелов. Я как-то не догадался.
Спасибо, кто досмотрел и дочитал. О временных выставках расскажу потом как-нибудь.