Аннотация: Цитата из Линкольна без перевода. Это элементарно, Ватсон. Английского в объеме гимназического курса хватит вполне. Во-вторых, есть Google Translate и на дворе XXI век.
Великий русский адвокат Плевако защищал в суде старушку, укравшую у кого-то чайник. Прокурор построил обвинение на пагубности для государственного уклада таких, казалось бы, мелких краж. Плевако же использовал то, что называют Argumentum ad Misericordiam, воззвал к милосердию суда, но сделал это в высшей степени элегантно. Русь пережила набеги половцев и печенегов (он перечислил и другие напасти, случавшиеся в русской истории), а теперь старушка украла чайник - и всё, Русь развалится.
Присяжные старушку оправдали.
Пару дней назад Путин обратился к народу из своего самоизоляционного бункера. Его спичрайтеры уже, помнится, подкладывали ему свинью как-то с национал-предателями, прямо заимствованными у Гитлера. Теперь они забили в подсказчик этих печенегов и половцев. Дескать, пережили их, переживем и коронавирус. Скорее всего, кто-то смутно запомнил ораторский прием, но упустил из виду, что найдутся въедливые критики, которые помнят не смутно, не говоря о возможностях гугл-поиска.
Вряд ли в телеаудитории многие знали о речи Плевако. Но и те, кто знал, и все, кто не знал, не могли не испытать тягостного недоумения. Особенно с учетом того, как в нормальных странах правительства компенсируют своим гражданам возникшие трудности. Конечно, перед продвинутым меньшинством возник еше и образ старушки, укравшей по бедности и от отчаяния. Куда подевался нефтегазовый триллион за 20 лет единоличного правления - на этот счет сомнений нет ни у кого.
***
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time