У меня в друзьях - пара видных публицистов. Они между делом собирают благоглупости, произносимые в сети и эфире. Знаете, а ведь это правильное занятие. Чушь структурирована и архетипична. Её надо сортировать. Лучшие умы не зря создавали "Похвалу глупости" и "Корабль дураков".
Отнюдь не причисляю себя к лучшим умам и вообще к умам. Это для самоиронии, всегда полезно. Но и молчать, опасаясь, что тебе припишут излишнее самомнение, раз ты кого-то назвал идиотом, это ведь тоже глупо, не правда ли.
Мне попался редкий по своему идиотизму текст с критикой украинского гимна.
Не торопитесь. Гимн не священная корова. Давайте вникать.
Cперва по пунктам, так сказать, обвинения.
Текст первоисточника на фото.
В заметке перевожу на русский язык.
1. Ещё не умерли слава и свобода Украины
Заупокойное что-то. Не умерла, но вот-вот помрёт, пишет румяный критик.
По-английски это называется wishful thinking. По-русски так коротко не получается. Это когда принимают желаемое за действительное.
Тут нужно не уши чистить, а мозг.
Да, эта строка отражает многовековую борьбу за право на существование Сегодня это право реализовано. Чем полнее оно реализовано, тем мощнее строка. Если угодно, стилистический прием. Героический историзм вмонтирован в сегодняшний контекст.
Может быть, и поляков надо поучить жизни с их Jeszcze Polska nie zginęła?
Совершенно незачем отрицать, что автор украинского текста Павло Чубинский проникся образом, уже апробированном поляками. Уважительное поэтическое эхо.
Не дождётесь.
А помнить надо. И полякам есть что помнить, и украинцам.
2. Нам, братья молодые, судьба ещё улыбнётся
Надо же, какая несуразность. Почему только молодые? А куда девать пожилых?
Украина и молодое, и не молодое государство. Был 700-летний перерыв. Так что по ощущениям, как сейчас говорят, все-таки молодое, и в этом смысле украинцы любого возраста молоды и еще сколько-то поколений будут молоды. Затертое "молоды душой" - об этом.
Да, и вот это: "судьба еще улыбнется" - выходит, помирать и не собирался никто, зря, ой, зря в предыдущем пункте отходную заказывали.
3. Наши "вороженьки" сгинут, как роса под солнцем.
Ха-ха-ха. О врагах - с ласкательно-уменьшительным суффиксом. Ненастоящие враги какие-то.
Ну да. Враги бывают заклятые только.
Здесь перевод неизбежно хромает, потому что русское "враг" такому словоизменению не поддается.
Мне по сердцу эта незлобивоcть. Когда враги исчезают, как роса на солнце, злобствовать как-то даже и не пристало. Непонятно это только этическому тупице.
Правда, пока еще не исчезли. Был в тексте историзм, а это вот "футуризм" - за неимением лучшего термина.
4. Станем мы, братья, хозяевами на своей сторонке
Трудиться надо, а не "панувати"(господствовать).
Ух, какой бред.
Миром владеют жирные лентяи, ага.
Нет, не "надо" пахать, изнемогая, под плакатами "Слава труду". А надо - быть хозяевами на своей земле. Что непонятно?
Если кто-то толкует слово "браття" узко-ограничительно или предполагает, что раз есть "паны", то должен быть и класс угнетенных - его проблема. В гимне этого нет.
5. Душу и тело мы положим за нашу свободу.
Кстати, о душе. Тело ладно, а вот душу положить, даже и за свободу - это как? По-христиански ли?
Достаточно было бы поймать на гаденьком передергивании: в рассматриваемом пасквиле "положим" произвольно заменяется на "продадим".
Ссылка на антирелигиозные настроения либеральной общественности в XIX веке и богоборческие цитаты из Шевченко - такое же передергивание. Если этот аргумент поставить с головы на ноги, он сразу же начинает работать против самое себя. Атеисту само понятие "душа" в религиозном смысле чуждо и смешно. Противопоставляются "телу" идеалы. Думы и чаяния, вот именно. Опять-таки, обиходное "вложить душу" подразумевает это, а не сделку с нечистой силой.
6. И покажем, что мы, братья, казацкого рода
А кто не казак и не из казаков? Что делать другим сословиям?
Можно я не буду эту глупость комментировать даже.
Можно я даже признаюсь вам кое в чём.
Я следовал по пунктам и по тексту гимна, подчиняясь старорежимной этике дискуссии.
На самом деле проявил малодушие.
Ибо весь подход априорно базируется на том, что национальный гимн должен как-то правильно отображать сегодняшние общественно-политические реалии. И тогда на выходе союз нерушимый республик свободных или нечто типа.
Чепуха.
Это может быть воинская маршевая песня, как у датчан или французов (а не все же военные), здравица в честь монарха, как у англичан (а не все же монархисты), и вообще что угодно, что передает не букву, а дух национального сознания.
Очень было бы грустно, если бы какой-то гимнюк взялся выбрасывать из классического текста "козацький рiд" или "вороженек".