16 июня 2015 года я поместил на свою полку "Эволюция от дятла к человеку" в электронной Библиотеке Мошкова (http://world.lib.ru/l/litinskij_w_a/) документальную историю (докуисту) "Моя встреча с Просвещённым Вит Мано". На следующий день я нашёл на интернете адрес помощницы и переводчицы Вит Мано в Москве Дарьи Смирновой, второе имя которой Ма Шанти Уша (http://veetmanoprograms.com/en, https://www.youtube.com/watch?v=i-gKzVRbCGQ), и послал ей мой труд с просьбой ознакомить с ним Мано:
To: ushashanti@gmail.com
From: vadim litinsky(vadimlit1@msn.com)
Sent: Wed 6/17/15 11:05 PM
Subject: Моя встреча с Просветлённым Вит Мано
To: ushashanti@gmail.com
Дорогая Даша, Прочтите, пожалуйста, мой рассказ http://world.lib.ru/l/litinskij_w_a/mano.shtml и, будьте любезны, покажите его Виту. Он пытался послать мне свой электронный адрес, но, по-видимому, ошибся в моём адресе. Спасибо, Вадим.
На следующий день я получил ответ от Даши:
Date: Thu, 18 Jun 2015 10:26:02 +0400 Subject: Re: Моя встреча с Просветлённым Вит Мано From: oshodvds@gmail.com To: vadimlit1@msn.com
Вадим две просьбы:
- одна указать что мано не просветленный, не надо путать народ
вот его сообщение:
PLEASE TELL VADIM THAT I AM NOT ENLIGHTEN AND TO TAKE HIS STORY BACK
OSHO IS ENLIGHTEN AND I DO NOT WANT VDIM CONFUSING PEOPLE [Пожалуйста, скажитеВадиму, чтоянеПросветлённый,ичтобыонубралсвоюисторию. ЭтоОшо - Просветлённый, и я не хочу, чтобы Вадим вводил в заблуждение людей. - В.Л.]
- вторая - замени пож[алуйста] фотографии, не надо показывать мано полуголым или между ног у кого-то, выбери пож[алуйста] более нейтральные фотографии. ты сам знаешь, как некоторые люди могут на это среагировать, тем более зная репутацию Ошо в США
С уважением, Дарья Смирнова Директор концертного агенства "ShantiMusic" www.oshohealing.ru
Я тут же ответил Даше и Мано:
Вит: -Мой друг! Мой Друг!
Дорогие Даша и Мано, Спасибо за срочное реагирование на моё письмо. Конечно, я сегодня же пойду в Библиотеку Мошкова и внесу просимые вами изменения в мой рассказ. Но я сконфужен по поводу просьбы Мано не называть его Просветлённым. Почему? Кто удостаивается ранга "Просветлённый"? Есть какой-нибудь русский эквивалент словам "свами" или "синньясин"? В заголовке их помещать нельзя, так как это не общеизвестные слова. Пока что, до вашего ответа, я изменю заголовок на "Моя встреча с замечательным человеком - Вит Мано".
Фотографию, которая вас возмутила, я взял с сайта "Битва экстрасенсов" вместе с текстом (http://extrasensorybattle.com/post_1338973993.html). Я никак не мог подумать, что она помещена там без вашего одобрения. Конечно, я её удалю. Заменю на вышеприведённую мою с Витом фотографию, если у вас нет возражений. А к самому этому тексту "Битва экстрасенсов" возражений нет?
Date: Fri, 19 Jun 2015 10:23:16 +0400 Subject: Re: Моя встреча с Просветлённым Вит Мано From: oshodvds@gmail.com To: vadimlit1@msn.com
Вадим вы лично с мано знакомы?
Вадим ваш рассказ показывает, что вы не понимаете, о чем пишете. Мано просит вас убрать рассказ и фотографии полностью из сети, в этом варианте он приведет к непониманию у читателей. Мано советует вам купить билет в Пуну, пройти там обучение медитациям, смотреть видео ошо, получить свой собственный опыт практик. Также вам нужно лично встретиться с мано, пройти у него семинар и задать при личной встрече все вопросы. Тогда вы можете опубликовать интервью с ним с его согласия.
надеюсь на ваше понимание
С уважением, Дарья Смирнова Директор концертного агенства "ShantiMusic".
Озадаченный, я 20 июня пишу Даше:
Дорогая Даша,
У меня складывается впечатление, что это Вы не понимаете, о чём пишете - очень странно звучит Ваш вопрос "Вадим вы лично с мано знакомы?" И это после того, как 18 июня я Вам послал письмо с вот этой самой фотографией, что посылаю вторично сейчас. По-видимому, Вы получаете так много корреспонденций, что у Вас нехватает времени не только прочитать весь мой рассказ, но даже заголовок, из которого следует, что да, я встречался с ним, то есть знаком с Мано. А уж эта фотография ни у кого не оставит сомнения в нашем знакомстве. Тем более, у Вас нет времени прочесть вслух мой рассказ Виту Мано, а сам он, естественно, прочесть его не может по причине незнания русского языка. Я выполнил его просьбу, переданную мне Вами ранее, и удалил из заголовка слово "Просветлённый" и из самого рассказа фотографию, взятую с сайта "Битва эксрасенсов", где Вит запечатлён полуголым в компании молодых женщин. Но теперь я понимаю, что мой рассказ ему никто не прочёл по-английски, так как он, по Вашим словам, "просит вас (меня, Вадима) убрать рассказ и фотографии полностью из сети, в этом варианте он приведет к непониманию у читателей".
Прежде всего, следует сказать, что весь сеанс нашей встречи, как это написано в рассказе, был записан на аудио рекордер. Так что всё, что произносил Вит по-английски и по-русски - приведено в рассказе дословно. В частности, вот отрывки из нашего разговора о фотографировании Леной Вита и меня:
Пока мы разговаривали, отворилась дверь соседней комнаты, и на кухню вышла очередная страдалица, а за ней и сам мой любимый Просветлённый. Он тут же тепло обнял меня и старую знакомую (с утра) - Лену, и пригласил нас пройти в небольшую комнату для приёма труипенсов. Я тут же спросил, могу ли я фотографироваться с ним. - "Конечно!" - по-русски почти чисто сказал Вит. (Его жена, с которой он живёт в Москве, русская). "А мог бы я принести видеокамеру?" - полюбопытствовал я. - "Конечно!!" - последовал радостный ответ. Я мысленно показал Лене фигу или мысленно фыркнул в её сторону - не помню, что именно, склероз, батеньки, с памятью у меня теперь совсем плохо, и включил флэшку - магнитофон. <...>
Я:
- Лена, сделай, пожалуйста снимочек нас. Is it possible to make a photo of us?
Вит: - Yes!! Конечно!
Я:- Your Russian is very good!
- Yes! <...>
- Лена, сделай подряд несколько снимков [говорю я по-русски].
Вит: - Это окей, сделай много снимков, я люблю снимки. [По-русски]:Можно. Это не раздражает меня. He is my friend. [По-русски]:Мой друг. Скажи мне больше, что ты хотел сказать. <...>
Я по-русски:- Лена, снимай нас, пока есть возможность...
Вит: -Это Окей,это его стиль, он получает удовольствие от этого.
Япо-английски: -Ты не будешь возражать, если я помещу эти фотоснимки на интернет?
Вит:- Да, конечно!
Я:- Ты очень хороший человек! Спасибо большое! <...>
Вит: - Да, да, да. Мой друг! Очень тебя люблю![Oбнимаемся]. Специальная еда!Давай!...
Я: - Лена, снимай! Подальше, подальше немножко![Лена снимает последние кадры наших объятий].
Вит: - Мой друг!
Я: - Спасибо тебе большое!
Вит: - Я покажу тебе специальные витамины.
Лена- Димуля! Невремя теперьцеловаться!
Я (резко): - Неважно! <...>
Я: -Лена, приготовь фотоаппарат, сейчас снова целоваться будем!
Лена: - Ты уже нацеловался на всю жизнь...
Вит: -Мой друг! Мой друг![Всеобщие восклицания, Ленафотографирует, Вит уходит со следующим пациентом].
Я:Какой прекрасный мужик! Какая радостная энергия от него исходит!
Так что, как видите, все фотоснимки были одобрены Витом. И Вит разрешил их публикацию на интернете. Если Вы сможете найти время, чтобы быстро, не читая, хотя бы пролистать мой рассказ, Вы увидите, что все фотографии совршенно пристойные и очень хорошие. И если бы Вит их увидел, то, я уверен, он никогда бы не стал возражать против их публикации. Тем более, что в процессе фотографирования он мог, при желании, сказать мне: "А вот этот снимок, где ты целуешь меня в щёку, пожалуйста, не помещай на интернет". И я, конечно же, выполнил бы его просьбу.
А вот почему, по Вашим словам, Вит просит изъять из интернета весь мой рассказ - убей Бог, не понимаю. Тем более, что никто ему рассказ на английский язык не переводил, и он совершенно не может судить о нём. И он не знает, что я писал о Мано с огромным теплом и уважением. Каким образом "в этом варианте он (рассказ) приведет к непониманию у читателей"?! Никто из моих друзей, кому я послал этот рассказ, не жаловался на непонимание.
Так что пока, без серьёзного обоснования, написанного мне лично Витом Мано, почему я обязан удалить рассказ из интернета, я этого делать не буду.
К большому сожалению, я не смогу воспользоваться Вашим и Вита советом "купить билет в Пуну, пройти там обучение медитациям, смотреть видео Ошо, получить свой собственный опыт практик. Также вам нужно лично встретиться с Мано, пройти у него семинар и задать при личной встрече все вопросы". Моей пенсии по старости хватило на оплату $120 за получасовую встречу с Мано и $100 за 5 прыскалoк-витаминов против рака простаты. Но, конечно, я не смогу купить билет в Пуну (Индия), чтобы пройти там обучение медитациям, и в Москву, чтобы лично встретиться с Витом. Тем более, что я недавно заплатил первый взнос $580 и буду ежемесячно выплачивать по $58 в течение 5 лет за моё место на кладбище "Fairmount Cemetery" в Денвере. Sorry.
Всего самого доброго, спасибо за Вашу помощь.
Вадим.
На следующий день ответ бы коротким:
From: oshodvds@gmail.com Date: Sun, 21 Jun 2015 11:46:01 +0400 To: vadimlit1@msn.com
Вадим пришлите пож ваш телефон Мано хочет вам позвонить.
В тот же день, 21 июня, я послал Даше свои электронные позывные:
Мой домашний телефон и Skype <...>.
Напоминаю, что время в Денвере отличается от Московского на 9 часов (например, когда у вас 20 часов вечера, у нас 11 часов утра).
С удивлением обнаружил, что когда я кликаю на http://world.lib.ru/l/litinskij_w_a/mojawstrechaszamechatelxnymchelowekom-witmano.shtml в теле этого письма, то, действительно, мой рассказ не открывается. Но когда эту строчку копирую и переношу её в Google, то всё в порядке.
Попробуйте в любой поисковой системе открыть http://world.lib.ru/l/litinskij_w_a/ (мою "полку" в Библиотеке Мошкова) и там в разделе США найдёте "Моя встреча с замечательным человеком - Вит Мано". Всего самого доброго! Вадим
В тот же день я получил ещё одно письмо от Даши Смирновой:
Date: Sun, 21 Jun 2015 08:26:26 +0400 Subject: Re: Моя встреча с Просветлённым Вит Мано From: oshodvds@gmail.com To: vadimlit1@msn.com; mabodhiagni@gmail.com; 1veetmano@gmail.com
Вадим возникло недопонимание
Мано находится сейчас в Казахстане с другим переводчиком
Он видимо забыл ваше имя и поэтому не понял что именно о вас идет речь
я пересылаю ваше письмо Агни с просьбой чтобы она перевела мано ваше письмо и статью детально
спасибо вам
С уважением, Дарья Смирнова Директор концертного агенства "ShantiMusic"
На следующий день, 22 июня, я получил от Даши копию письма Агни Сухановой, переводчицы Вита в Казахстане, где он сейчас находится:
Subject: this is the article about you from this old man Vadim (from Denver) From: oshodvds@gmail.com Date: Mon, 22 Jun 2015 23:40:17 +0400 To: vadimlit1@msn.com
---------- Пересылаемое сообщение --------- От: Veetmano Wannaquot <1veetmano@gmail.com> [АдресвитаМано] Дата: понедельник, 22 июня 2015 г. Тема: this is the article about you from this old man Vadim (from Denver) Кому: Agni <... > [ВитпишетАгниСухановой, АгнипересылаетеготекстДашеСмирновой]: PLEASE WRITE TO WADIM, THAT I WOULD PREFER THAT HE SEND ME HIS TEXT FIRST SO I CAN CORRECT EVERYTHING BECAUSE THERE ARE STILL MISTAKES AND THESE MISTAKES BIG OR SMALL CONFUSE PEOPLE PLEASE TELL VADIM, THAT I KNOW HE INTENDS WELL, BUT MISTAKES HAVE TO BE CORRECTED FIRST
LOVE, MANO
[Перевод: Пожалуйста, напишите Вадиму, что я предпочитаю, чтобы он сначала прислал мне свой текст, чтобы я мог всё исправить, потому что ещё имеется много ошибок, и эти ошибки, большие или маленькие, смущают людей. Пожалуйста, скажите Вадиму, что его намерения были хорошие, но ошибки должны быть исправлены прежде всего.
Слюбовью, Мано.].
22 июня Агни написала Даше и мне:
On Mon, Jun 22, 2015 at 3:26 PM, Agni <mabodhiagni@gmail.com> wrote:
Brief information about it from the Internet: [Краткаяинформация об этом на интернете]:
Далее Агни приводит перевод на английсий язык самое начало моего рассказа - ссылку на описание Вита на сайте "Битва экстрасенсов" (http://extrasensorybattle.com/post_1338973993.html) и затем перевод первых 8 строк моего текста:
Swami (an honorary title (neo) Hinduism, which means owning a free of human senses) Wit Mano (Veet Mano) - sannyasin (limiting itself to the spiritual work of the property, empty desires itinerant missionary) in 1978, a follower and close friend of Osho who founded his complex philosophy of religion with the ideology of fuzzy, confusing and contradictory.
Biography Vit Mano. Born Wit Mano in America in 1956, the state of Michigan. The parents called him Glen. Being the youngest child in a large dysfunctional family, a child does not feel parental love. The older brothers often hurt small Glen Mano. [Emphasis mine. Then you see why. - VL]. Only the eldest sister Anne adored him, but to become a drug addict, too, he turned and died at the age of 25 due to a collision by a drunk driver. Saddened by this grief Mano left the house and was among the hippies, sex, drugs and pofigizma. He visited Mexico, lived with the Indians; Alaska, where among the snows met a very pleasant girl model in outlandish orange outfit that told Mano go to Osho. So he was in India and started a new life. Wit Mano began to meditate more in 16 years, long-distance running, with 21 years of age more than 20 years he lived in the Indian commune which gave him a new name Osho, meditation is now organizing camps in Russia, Ukraine and other countries, is the leader of several directions in the International Meditation center in India. In 12 years of living in Russia Mano warmed thousand souls.
Here is such a (not) a simple man and interesting party "Battle of psychics": whether the practitioner overcome dynamic (active body movements accompanied by shouting) Meditation practitioners of witchcraft; that generally give Eastern practices? Whatever it was, at the "Battle of psychics" have been doing something similar and win more sympathy from telezritelnits than good tips Dead: Muranov Vladimir and Vitaly Gibert.
According to Wit Mano, everyone can heal itself, to balance emotions, to solve other problems himself. Extrasensory perceptions occur in Wit Mano as intensifying vibrations in the abdomen and others. Listen to your stomach psychic quite open and is able to influence the minds of people. With dynamic meditation Wit Mano becomes a "mirror" that reflects the world around us. Mano see even concealed man from himself.
Wit Mano at the Battle of the Psychics. According to Wit Mano, before testing at the Battle of psychics would be good to hug someone. Also nice to cuddle during and after the test. Wit Mano knows that people love to cuddle; but life does not give them such an opportunity. If bad at heart, it is useful to shout to get rid of the accumulated negativity. Relations with other psychics season Wit Mano were somewhat strained. When an American for the third time in a row was selected as the best of the week, Elena Golunova expressly stated that it irritates a follower of Osho, especially the fact that many deny (ghosts, mysticism, magic, curses). Other psychics also presented to the Mano claims he does not communicate with them. Mano said this, he wanted to approach them, but can not, because not stand tobacco smoke since died of cancer due to smoking his parents. Mano was not very easy to make hostile attitude rivals, lacked friendly support. The experiences he shared with his interpreter Dasha, which is its closest friend in Moscow. Mano also firmly believe that many of the troubles occur because of alcohol. However, the hatred of the bad habits does not prevent a psychic to understand and accept suffering addicts.
During the Battle of psychics Wit Mano had to live at a furious pace: testing psychics among interspersed with workshops, and many hours of flight. And yet Mano admitted that she loves to play and surprise, and it copes with the task or not - for it is not so important. This, he explains his strange behavior on some tests. (http://extrasensorybattle.com/post_1338973993.html).
* * *
I first became acquainted with Vit Mano (accent on the first syllable) on Russian television - watching the 13th season of "The Battle of psychics," where he finished third. Among all the participants I liked the most. A large flat-screen televizira me going from the heat of the beautiful and friendly person. Therefore, when our Russian newspaper "Horizon" (the very first of the three newspapers in Colorado) saw the announcement that he would personally take truipensov (workers and pensioners) and then conduct several workshops, I said to myself: "Blood from the nose, but I I meet him!".
Вот оригинал того, что Агни перевела Виту по-английски:
Краткие сведенияо нёмсинтернета:
Свами (почётный титул в (нео)индуизме, означающий владеющего собой, свободного от чувств человека) Вит Мано (Veet Mano) - санньясин (ограничивающий себя для духовной работы от имущества, пустых желаний странствующий миссионер) с 1978 года, последователь и близкий друг Ошо, основавшего свою сложную религию-философию с нечёткой идеологией, запутанную и противоречивую.
Биография Вит Мано. Родился Вит Мано в Америке в 1956 году, штате Мичиган. Родители назвали его Гленом. Будучи младшим ребёнком в многодетной неблагополучной семье, в детстве не чувствовал родительской любви.Старшие братья часто обижали маленького Глена-Мано.[Выделено мной.Дальше поймёте, почему.- В.Л.]. Только старшая сестра Энн обожала его, но, став наркоманкой, тоже отвернулась и погибла в 25 летнем возрасте из-за наезда пьяного водителя. Опечаленный таким горем Мано ушёл из дома и оказался среди хиппи, секса, наркотиков и пофигизма. Побывал в Мексике, пожил с индейцами; на Аляске, где среди снегов встретил очень понравившуюся девушку-модель в диковинном оранжевом наряде, которая велела Мано поехать к Ошо. Так он оказался в Индии и начал новую жизнь. Вит Мано начал медитировать ещё в 16 лет, бегая на длинные дистанции, с 21 летнего возраста более 20 лет прожил в индийской коммуне давшем ему новое имя Ошо, сейчас организует медитационные лагеря в России, Украине, других странах, является руководителем нескольких направлений в Международном медитационном центре в Индии. За 12 лет жизни в России Мано обогрел тысячи душ.
Вот такой вот (не)простой человек и интересный участник "Битвы экстрасенсов": одолеет ли практикующий динамические (сопровождаемые активными движениями тела, криками) медитации практикующих колдовство; что вообще дают восточные практики? Как бы там ни было, на "Битве экстрасенсов" уже были занимавшиеся чем-то подобным и завоевавшие больше симпатий у телезрительниц, чем пользующиеся подсказками мертвецов: Владимир Муранов и Виталий Гиберт.
По мнению Вит Мано, каждый человек может исцелять себя, уравновешивать эмоции, решать прочие проблемы сам. Экстрасенсорные ощущения проявляются у Вит Мано в виде усиливающихся вибраций в животе и прочего. Прислушивающийся к своему животу экстрасенс довольно открыт и способен влиять на сознание людей. С помощью динамических медитаций Вит Мано становится "зеркалом", в котором отражается окружающий мир. Мано видит даже скрываемое человеком от самого себя.
Вит Мано на Битве экстрасенсов. По мнению Вит Мано, перед испытаниями на Битве экстрасенсов хорошо бы кого-нибудь обнять. Также неплохо обниматься во время и после испытаний. Вит Мано хорошо знает, что люди любят обниматься; но жизнь не даёт им такой возможности. Если плохо на душе, то полезно покричать, чтобы освободиться от накопленного негатива. Отношения с другими экстрасенсами сезона у Вит Мано были несколько напряжены. Когда американец в третий раз подряд был выбран лучшим на неделе, Елена Голунова прямо заявила, что последователь Ошо её раздражает, особенно тем, что многое отрицает (призраков, мистику, магию, проклятья). Другие экстрасенсы тоже предъявили к Мано претензии: он с ними не общается. Мано ответил на это, что хотел бы подойти к ним, но не может, так как не выносит табачного дыма с тех пор как умерли от рака из-за курения его родители. Мано было очень не легко выносить неприязненное отношение соперников, не хватало дружеской поддержки. Своими переживаниями он делился со своей переводчицей Дашей, являющейся его самым близким другом в Москве. Также Мано твёрдо уверен, что многие беды происходят и из-за алкоголя. Однако, ненависть к вредным привычкам не мешает экстрасенсу понимать и принимать страдающих зависимостями людей.
Во время Битвы экстрасенсов Вит Мано приходилось жить в бешенном ритме: испытания среди экстрасенсов чередовались с семинарами и многочасовыми перелётами. А ещё Мано признался, что любит играть и удивлять, а справляется он с заданиями или нет - для него не так важно. Этим он объясняет своё странное поведение на некоторых испытаниях.
Я впервые познакомился с Вит МАно (ударение на первом слоге) на русском телевидении - смотрел 13-й сезон "Битвы Экстрасенсов", где он занял третье место. Среди всех участников он мне понравился больше всех. С большого плоского экрана телевизира на меня шло тепло от самого прекрасного и доброжелательного человека. Поэтому, когда в нашей русской газете "Горизонт" (самой первой из трёх газет в Колорадо) увидел объявление, что он будет персонально принимать труипенсов (трудящихся и пенсионеров) и затем вести несколько семинаров, я сказал себе: "Кровь с носу, но я с ним встречусь!".
И это всё, что перевели Виту из всего написанном мной об этом замечательном человеке?! Текст из "Битвы экстрасенсов" - не мой! Мои только несколько строчек после "Битвы"!
22 июня я написал Дарье Смирновой:
Даша, у меня складывается впечатление, что глубоко уважаемому мной Виту Мано так и не показали мой рассказ о нём. Я уж не говорю о полном переводе, а хотя бы о том, чтобы "полистать" и кратко рассказать, о чём идёт речь. А Агни перевела ему на английский язык только самое начало - не мойтекст "Битвы экстрасенсов", который я использовал для ознакомления читателей, что говорится о Мано на интернете, так как я сам впервые познакомился с ним заочно через эту "Битву". Так что если там что-то с точки зрения Вита неправильно - претензии не ко мне. А к переведёным на английский язык моим восьми строчкам у него вряд ли могут возникнуть претензии - в них я выразил своё восхищение Витом, выделив его среди всех участниках "Битвы". Так что фраза Вита PLEASE WRITE TO WADIM, THAT I WOULD PREFER THAT HE SEND ME HIS TEXT FIRST SO I CAN CORRECT EVERYTHING BECAUSE THERE ARE STILL MISTAKES AND THESE MISTAKES BIG OR SMALL CONFUSE PEOPLE PLEASE TELL VADIM, THAT I KNOW HE INTENDS WELL, BUT MISTAKES HAVE TO BE CORRECTED FIRST - говорит о том, что он не знаком с мои текстом, а говорит об ошибках статьи "Битва экстрасенсов". И я сразу же выполнил его просьбу и удалил фотографию Вита, помещённую в начале этой статьи (Вит в окружении молодых полуобнажённых женщин). Что касается моего текста, то он представляет дословный перевод магнитофонной записи нашего с ним разговора - какие там могут быть ошибки? Это был, в основном, мой рассказ о моей жизни (я нарушил наказ моей бывшей жены Лены молчать в тряпочку и слушать Великого Гуру), с небольшими вставками Вита. Я надеюсь, что он не намерен убирать из этого текста свои высказывания. Или требовать удалить мои фразы с выражением восхищения этим замечательным человеком. Если можно, попросите Агни перевести Виту это письмо.
С уважением, Вадим.
* * *
На этом моё эпистилярно-виртуальное общение с Витом Мано и его советчицами-переводчицами закончилось. Я надеюсь, что кто-то из них всё-таки полистал ему на компьютере мой панегирик этому прекрасному человеку и прочёл мои восторженные подписи к нашим с ним фотографиям (http://world.lib.ru/l/litinskij_w_a/mojawstrechaszamechatelxnymchelowekom-witmano.shtml).
Как говорят - инцидент исперчен,
Любовная лодка разбилась о быт.
С тобой мы в расчете,
И не к чему перечень
Взаимных болей, бед и обид.
Кто знает, кто автор этих строк - хорошо, кто не знает - пусть думает, что
это я маненечко гениальненький. Но самоубийством сейчас я кончать не собираюсь. Только по истечении 127 лет. Досрочно - если почувствую, что действительно становлюсь идиотом и начинаю писаться и какаться под себя. Правда, Лена говорит, что я в этом случае забуду, где спрятаны мои 4 пистолета. Но я хитрый - завтра же повешу памятку на холодильник!
А вы - инджойте лайфой! И повторяйте мою мантру: "Что самое главное в танке, когда летишь в атаку? - Не бздеть!" (Для малограмотных: это сакральное слово имеет 2 значения - портить воздух и бояться).