Лотвина Людмила: другие произведения.

Малое дитя и ведомство по делам иностранцев

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 1, последний от 20/01/2013.
  • © Copyright Лотвина Людмила (lusikol@mail.ru)
  • Обновлено: 23/01/2013. 5k. Статистика.
  • Рассказ: Германия
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод главы из сборника Владимира Каминера "Ich mache mir Sorgen, Mama!"

  •   Малое дитя и ведомство по делам иностранцев
      (заявление о выдаче формуляра ходатайства)
      С некоторых пор мой трехлетний сын получает письма, адресованные ему лично. Не какие-нибудь любовные послания от девочек из его группы детского сада, а официальные обращения от ведомства по делам иностранцев. "Уважаемый господин Себастиан", написано там, ·уже почти три года Вы нелегально находитесь в Германии. Это недопустимо, позвоните нам немедленно. С уважением, Шпенде".
      Недавно Себастиан открыл для себя новую игрушку - телефон - и постоянно звонит всем подряд, произвольно нажимая на кропки. Он быстро понял, что за каждой комбинацией цифр в телефоне скрывается чей-нибудь веселый голос. Потом он внимательно слушает, однако рассказывать ему особенно нечего. Довольный, он только бурчит что-то себе под нос и вскоре кладет трубку. Такой телефонный разговор был бы слабым утешением для господина Шпенде. Короче говоря, я взял это дело в свои руки и сам позвонил в ведомство по делам иностранцев. Господин Шпенде оказался женщиной.
      "Вы наверняка знаете, что каждый ребенок в Германии не позднее чем через пять месяцев после рождения должен написать заявление о выдаче ему детского паспорта. Вашему ребенку уже три года и он все еще у нас не зарегистрирован".
      "Не сердитесь на нас, мы просто забыли об этом, потому что в детском саду у него еще ни разу не спросили паспорт, а с полицией или пограничниками Себастиан также еще никогда не контактировал. Кроме того, у нас очень много дел", ответил я в свою защиту.
      "Вы издеваетесь надо мной? Вы считаете, мы тут в игры играем?", уже не на шутку рассердилась госпожа Шпенде.
      "Конечно нет, я вовсе так не считаю. Я сейчас немедленно приеду к Вам и напишу заявление о выдаче Себастиану детского паспорта", попытался я успокоить даму.
      "Но вы не получите детский паспорт для Вашего сына, потому что Вы и Ваша жена - не граждане Германии. Ваш сын считается иностранцем и сначала должен ходатайствовать о разрешении на проживание", разъяснила госпожа Шпенде.
      "Но он же никогда не был за границей, только в животе матери. После появления на свет Себастиан постоянно находится в Германии. Даже если бы он захотел, то не мог бы куда-то уехать, потому что у него, как вы совершенно верно заметили в своем письме, нет детского паспорта", возразил я.
      "Вы опять надо мной издеваетесь", обиженно ответила госпожа Шпенде.
      Я заподозрил неладное и спросил ее, нельзя ли формуляр заявления на выдачу разрешения на проживание скачать в интернете или получить по почте. Ответ был коротким: "Нет, оба варианта невозможны". Я должен лично забрать формуляр. С этим формуляром мы с Себастианом вместе уселись за стол. ·"Заявление на выдачу разрешения на проживание" состояло из двадцати семи вопросов, на которые следовало дать подробные ответы, что неоднократно подчеркнула в разговоре со мной госпожа Шпенде.
      Первые десять вопросов касались семейного положения Себастиана: о его бывших женах, прежних судимостях и гражданствах. На них я ответил просто, пометой "ребенок". Начиная с двадцатого вопроса ответы стали довольно проблематичными.
      "Какова цель Вашего пребывания в Федеративной Республике Германии?", прочитал я Себастиану вслух. Он забурчал что-то себе под нос. Цель своего пребывания здесь он еще не понял. В формуляре предлагалось пять возможных вариантов ответа:
      
      Гостевой визит, туристическая поездка, учеба, прием на работу и т.д. После долгих размышлений мы решили указать "и т.д.".
      "Как долго Вы собираетесь оставаться в Германии?", спросил я своего сына. Себастиан опять радостно забурчал. Ему нравилось заполнение анкеты, но с гораздо большим удовольствием он поиграл бы со мной в "охоту на дикого порося". Игра заключается в следующем: Себастиан представляет "дикого порося", прячась за занавеской, и я, как охотник должен тихонечко, на цыпочках пройти по квартире и вызвать дикого порося. Т.е. искать его, хотя в этом нет никакой необходимости, - поросенок так громко хрюкает, что занавеску, за которой он прячется, проглядеть совершенно невозможно. Эта игра забавляет Себастиана сверх всякой меры, и он все никак не может наиграться. В общем, в анкете я написал "вечно". Но тут же у меня появились сомнения: не будет ли "вечно" некоторым преувеличением? Я зачеркнул "вечно" и вместо этого написал "долго".
      "Собираетесь ли Вы работать в Германии?" Гммм... Я внимательно посмотрел Себастиану в глаза. До сего времени на то было не похоже, но кто знает. .. Я осторожно написал в анкете "не исключено". Себастиан опять что-то пробурчал.
      Через две недели я вновь посетил госпожу Шпенде. Она прочитала заполненную анкету и опять рассердилась.
      "Вы в который раз надо мной издеваетесь!", сказала она с упреком. "Ну хорошо", резюмировала она, 2мы ждали Вас два года, теперь вы должны подождать нас пару часов". Я сел в зале ожидания и вынул из сумки толстую книгу. Но госпожа Шпенде оказалась хорошим человеком и замечательным рабоником. И всю эту чушь с заявлениями она тоже не сама придумала. Уже через двадцать минут я был вызван к ней и получил на руки все сразу: разрешение на пребывание для Себастьяна и к нему еще очень толстый загранпаспорт в твердой обложке.
  • Комментарии: 1, последний от 20/01/2013.
  • © Copyright Лотвина Людмила (lusikol@mail.ru)
  • Обновлено: 23/01/2013. 5k. Статистика.
  • Рассказ: Германия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка