По базару проезжает сам правитель Нишапура и ближних земель хакан Ибрахим Томгач-хан. Красивая внешность Омара привлекла его внимание.
Сам повелитель Нишапура Томгач-хан
Остановил коня, где торговал Хайям :
"Прекрасный юноша, и как зовут тебя ?" "Омар".
" Чему ты учишься?" "Я знаю весь Коран".
Хакан Ибрахим Томгач-хан
"Красив он как, клянусь Аллахом, и мудрец!
Возьму его немедля во дворец.
Удачный день, находка неплохая.
Там будет видно, что с ним делать, наконец".
-Пока учиться будешь в медресе,
Науки постигать с наставником как все,
К тому же там есть рукописи книг,
А знания всегда имеют вес.
Месяц Омар проводит в Бухаре во дворце хакана.
Тиха и совершенна Бухара,
Под небом голубым блаженный рай.
Мечети утопают средь садов.
Конец весны - прекрасная пора!
Затем хакан отправляет Омара учиться в Самарканд в медресе с детьми высокопоставленных чиновников.
О медресе+! Ты далеко не школа,
А объяснение трудностей, основа
Фундамента для основанья дома,
В котором знания поселены любовно.
Учителя отметки ставят здесь по чину,
И положение родителей - причина,
Зато богатая библиотека, в самом деле,
И есть, к тому труды Абу Али Ибн-Сины.
+ медресе - буквально, место, где совершается тадрис, объяснение трудных мест
А книги - лишь помощники твои.
Хоть с ними и идёшь по своему Пути++ -
Познанье мира вносят не они,
А только то, что сможешь сам найти.
Омар
Задачи алгебры решать - простецкая игра.
Коран я знаю наизусть, и не вчера.
Я перерос учителей и мне видна их глупость.
Хочу домой! Бежать пришла пора.
Но и в этот момент судьба не оставляет Омара. По приказу хакана Томгач-хана верховный судья Самарканда Абу Тахир проявляет об Омаре заботу и забирает себе в дом.
Абу Тахир
Привет, мой юный друг, прислал меня хакан
Абу Taxиp, судья я, приехал в Самарканд
По поручению хакана Ибрахима,
Узнать дела твои. Да славится xaкан!
Ты преуспел в учении: фарси, арабский знаешь хорошо.
Тебя возьму в свой дом, где будет хорошо.
Откладывать не будем на потом.
Трактат об алгебре там свой закончишь. Хорошо?
Омар
Спасибо за заботу обо мне.
Я до сих пор как будто бы во сне
Живу. Как переменчива судьба
Другою стороной себя явивши мне.
Омар живёт в доме имама Абу Тахира.
И труд второй по алгебре был посвящён Абу Тахиру,
Посланнику для неведенья мира.
Пусть не покинет никогда Аллах ого.
Он мудр и добр, и в нём есть творческая жилка.
Абу Тахир
Ты должен, друг, всегда быть на коне,
А потому компанию, составишь мне,
Когда поеду прогуляться вдоль реки.
Вот, смирного коня тебе даю, держись как я в
седле.
++Путь - дорога суфия, которая приведёт его к Истине
Конь верный друг в бою и на прогулке,
И, постигая разные науки.
Уменья тоже многие нужны.
Сегодня вон до той доскачем мы излуки.
Абу Тахир говорит о причастности каждого к делам господним:
Своей дорогою иди - не сомневайся,
К неверным ни на шаг не приближайся.
Забрезжит света луч иль вдохновенье Знанья - иди на них.
Слепцы, глухие, молчуны - не возвратятся!
Опять Случай. В Самарканд въезжает сам хакан Ибра-хим, возвращаясь в Бухару через Самарканд, объезжая свои владения, оберегая их от набегов сельджуков. Он рад успехам Омара и забирает его от Абу Тахара в Бухару во дворец. Омар живёт в доме Ибрахима хакана.
Омар вновь в совершенной Бухаре,
Хакана Ибрахима при дворе.
Он может брать читать в его библиотеке
Ал-Лайса+, Бируни++, что не успел прочесть в медресе.
Да как же не прочесть, мир праху, Хорезми+++!
Труды по алгебре, премудрость маджуни!
Ему легки из цифр перестановки,
Как будто сами строятся они.
Сын хакана Шамс ал-Мулук объясняет Омару сущность вина, учит как правильно его пить.