Бужор Юрий: другие произведения.

Старое фото и ад

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 8, последний от 06/12/2025.
  • © Copyright Бужор Юрий
  • Обновлено: 05/12/2025. 9k. Статистика.
  • Обзор: Украина
  • Иллюстрации: 1 штук.
  • Скачать FB2

  •   Я эту фотографию видел сто лет назад и забыл о ней. Сейчас она появилась в Ленте.
      Тогда я думал, что плачущая чешка зигует вынужденно. Это так и подавалось в каком-то пособии по истории - как агрессия, вторжение Гитлера в Чехословакию в 1938 году.
     
       []
     
      Это была неправда, сейчас неважно, сознательная или нет.
      Войска входят в населенный пункт без боя, а женщина плачет от избытка патриотических чувств. Была угнетённым меньшинством, но с этим покончено. Теперь она становится полноправной гражданкой рейха и приветствует триумфальное освобождение исконно немецких земель. Солдат вермахта попирает подлые версальские соглашения.
      Конечно, это не я такой умный. Поискал в сети и нашёл. Фото хранится в бундесархиве, инвентарный номер такой-то. Там и место указано - это в Судетах. Город Эгер, где 90% жителей говорили по-немецки как на своём родном языке.
      Накануне Второй мировой войны немецкоязычное население Чехословакии составляло примерно 3.5 млн человек, то есть почти каждый четвёртый.
      Было ли положение судетских немцев тяжёлым? Читаешь разное. С одной стороны немецкий язык искусственно ограничивался. Чиновником управы, не зная чешского языка, стать было невозможно. Но вот депутаты, оказывается, могли выступать в парламенте страны по-немецки. Все образованные люди, включая депутатов, этот язык знали.
      Надо добрым словом вспомнить тех, кто еще раньше не дал чешскому языку кануть в небытие - несмотря на онемечивание, неизбежное в империи Габсбургов. Создателю первого научного словаря чешского языка Йозефу Юнгманну не зря стоит памятник в Праге.
      После оккупации Чехии декорации переменились. Теперь в положении угнетенных оказались природные чехи. Их лишили государственности и прежних свобод.
      Занятость в органах управления стала недоступна коренному славянскому населению. Вообще собирались выселить куда-то на Восток. Не выселили, потому что нужны были рабочие руки в промышленности, которая досталась немцам, но отправляли на принудительные работы в Германию.
      После убийства Гейдриха гестапо усилило карательные акции. Трагедия Лидице. Гетто в Терезине - и прямой путь оттуда в лагеря смерти.
      То, к чему я клоню, началось после войны. Новая перемена декораций. Кто был всем, стал никем.
      Почти полное изгнание немецкоязычного населения за пределы страны.
      Тяжело писать об этом, но что было, то было. Изгнанию предшествовали:
      - Автоматическое лишение гражданства.
      - Запрет ходить по тротурарам.
      - Обязательное ношение повязки с буквой N.
      - Запрет на пользование общественным транспортом.
      - Запрет на использование немецкого языка в общественных местах.
      - Нельзя было иметь радио и телефон.
      Одним словом, неугодных выдавливали из страны. Выдавливание сопровождалось концентрационными лагерями, убийствами, маршами смерти.
      А клоню я к тому, что в результате фактическое двуязычие было в стране ликвидировано.
      И что? Кто-то приводит такой способ в качестве примера для подражания?
      Нет. Никто не приводит. Мне подобное не попадалось во всяком случае. А вот точечные заявления в том духе, что, мол, какие чехи молодцы, раз и навсегда решили у себя языковой вопрос - попадались. Приходилось напоминать, как дело было. Может, кто и без меня знал, но помалкивал - поди разбери теперь.
      И вновь воображаемый собеседник не дает мне покоя.
      Но ты же не зря это вспомнил. Наверняка какая-то параллель проводится.
      Не параллель, а сопоставление. Параллели-то и нет как раз.
      Имперская русификация имела место. Здесь отчасти похоже. С обретением Украиной подлинного суверенитета языковой вектор переменился, но было ли это чревато приведенными эксцессами? Нет, ничего подобного. Высыпало ли обиженное, как кому-то казалось, русскоязычное население с цветами на улицы городов Востока, дабы приветствовать российские танки? Тоже нет.
      Так что в таком случае? Зачем извёл 30 килобайтов на этот лонгрид?
      Успокоюсь и объясню.
      
      ***
     
      Рада ухвалила закон, згiдно з яким росiйська мова видалена зi списку мiноритарних мов, що потребують захисту. Цей закон суперечить Конституцiї, але, мабуть, дiйде черга i до Конституцiї. Якось неправильно переклали текст Європейської хартiї.
      Зiзнатись, менi не вдалося в цьому розiбратися. Вникав, але щось вислизає.
      Курс на українiзацiю неминуче означає, що сфера мови росiйської та радянської iмперiї обмежується. Думаю, суть у цьому, а не в перекладацькiй казуiстицi. Обмеження та захист узгоджуються не дуже. Та й чи потребує захисту рiдна мова кiлькох мiльйонiв українцiв?
      Це преамбула, але пост не про це.
      Пост про те, що написала у своєму блозi депутатка Ради, уроджена львiв'янка, мiжнародник-профi, доктор фiлософiї, спiвачка, гарна жiнка та популярна блогерка Sofiya Fedyna.
      А написала вона таке.
      "Московськiй мовi не мiсце в Українi. Iй мiсце в пеклi".
      Ось воно як.
      Не потребує захисту - i мiсце в пеклi.
      Шановна депутатка якось поскаржилася, що вона приїхала до Києва, вийшла на платформу - i звiдусiль до неї долинає нерiдна говiрка.
      Менi це зрозумiло. Адже багато є людей, якi так i не спромоглися освоїти державну мову. Щоправда, Закон не забороняє приватно користуватися на платформi будь-якою мовою, але все ж таки.
      Переселенки з Днiпра чи Харкова, якi сьогоднЄ перебувають у Львовi, могли б розмовляти одна з одною тихiше, якщо комусь це неприємно.
      Емоцiйна проекцiя на мову. Але якщо хтось нагадає про росiйськомовних бiйцiв на передовiй, вiдповiдi не буде. Тому що вiдповiсти нема чого.
      Чи може рiдна мова цих людей нехай вирушає до пекла, а самi вони продовжують воювати?
      Справедливу ненависть неможливо заштовхати в полiткоректнiсть. Вимога логiчно мислити стосовно людини, у якої росiйська ракета знищила близьких, є тупiсть.
      Так що, цей явний перебiр з вiдправкою в пекло - емоцiйна реакцiя, i все?
      Думаю, шановна панi Софiя знає, яку вагу мають її слова. Емоцiйна реакцiя, винесена на широку аудиторiю, це бiльше, нiж реакцiя. Це вже позицiя. Це гасло.
      Ми зробили першу спробу щось пояснити, i вона кульгає.
      У Росiї розганяють тезу про дискримiнацiю росiйської мови. Сказане Федiною цю тезу пiдкрiплює.
      Я написав про це авторцi. Вона люб'язно вiдповiла в тому сенсi, що, мовляв, все одно стверджуватимуть.
      Вибачте. Одна справа стверджувати безпiдставно, iнша - коли є реальне пiдтвердження у виглядi вiдправлення до пекла. Окрiм грошей, якi Кремль платить найманим убивцям, непогано було б якось змiцнити цим убивцям бойовий дух.
      Якiсь зєтники радiють. Потрiбний козир сам iде до рук.
      Який ворог краще - iз укрiпленим бойовим духом чи без нього?
      Вiдповiдь вгадується.
      Але пояснювати гасло депутатки про пекло бажанням нашкодити Українi ми не станемо, бо це асбурд.
      Залишається ще третє пояснення. Зараз стане зрозумiлим, чому я вчора заглибився в iсторiю.
      Доктор фiлософських наук та мiжнародник-профi не може не розумiти, що рiдна мова є якась самоцiннiсть. I що лояльнiсть до державної мови зовсiм не передбачає вiдмови вiд рiдної.
      Чимало прецедентiв. Англiйськi колонiсти всiєю душею ненавидiли своїх одноплемiнникiв у метрополiї. Не говорячи про внутрiшнi конфлiкти, коли брат йшов на брата.
      Сказане має завдати болю величезнiй кiлькостi людей.
      До чого тут чехи та нiмцi?
      Фольксдойчiв пiд час окупацiї зробили надлюдинами. Дуже сильно спрощуючи, вони дали привiд. Знущання пiсля 45-го спрямованi були на головну мету - вигнання. А чим заслужили цього украiнцi з росiйською мовою як рiдною?
      Суджу за власними враженнями. Градус антипутiнiзму в Одесi навряд чи нижчий, нiж у Львовi. Це й не дивно. Смертне залiзо падає на людей переважно на Сходi.
      Я знаю, що не лише там.
      Не заслужили. Тодi що?
      Видавлювання. Валiза, вокзал, Москва.
      Третя версiя здається найбiльш iмовiрною.
      Хотiлося би помилитись. Йдеться про принципово iншу аксiоматику, та вголос це не говориться.
      Рознесiть мої мiркування вщент, я тiльки зрадiю. Але й розносити бажано предметно. Напевно знадобляться такi поняття, як громадянська нацiя, суспiльна користь та єднiсть.
      Заздалегiдь дякую за поправки з приводу русизмiв та iн.
      Слава Українi!
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
  • Комментарии: 8, последний от 06/12/2025.
  • © Copyright Бужор Юрий
  • Обновлено: 05/12/2025. 9k. Статистика.
  • Обзор: Украина

  • Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка