Сафир Алекс: другие произведения.

Приключения бравого гвардейца Aткина (часть 2)

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 2, последний от 14/07/2008.
  • © Copyright Сафир Алекс (safir_a@msn.com)
  • Обновлено: 10/05/2009. 70k. Статистика.
  • Повесть: США
  • Иллюстрации: 15 штук.
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Продолжение романа. 
    Главы:    Кентыш. Как умирают американцы. Город во тьме. 
    Дама с тринадцатого этажа. Джек-истребитель.


  •   
      
       Приключения бравого гвардейца Aткина
      
       Часть Вторая
      
      
       * * *
      
       Кентыш
      
       Помимо Саймона и Рэймоса, в ночную смену работал еще один капрал, афроамериканец. Это был уже не молодой, высокий и худощавый мужчина.
       С ним я познакомился, лишь только заступил на первое свое ночное дежурство.
       Сам представился и спросил как его зовут:
       - Кентыш, - кратко ответил он.
       Я догадался, что это - фамилия.
       - А по имени?
       - Называйте меня только Кентыш, - резко ответил он.
      
       - Ну что, познакомился со стариком? - насмешливо спросил мой приятель Дюмэй. - Тот еще фрукт!
       - Видать, не жалуешь ты его.
       - А-то! Вреднющий старик. Вечно во все лезет, придирается. Его никто не любит.
       Было странно, что чернокожий Дюмэй не находил общий язык с таким же по цвету капралом.
       - Я думал, ты лишь латинос недолюбливаешь...
       - Так, ведь Кентыш родом из Панамы, то бишь испаноязычный. Среди латинос вырос, такой же, как они стал и те же традиции блюдет.
       - Но и у вас на Гаити тоже ведь по испански говорят?
       - Да, хотя это - второй язык. В основном по-французски объясняемся. А посему, различны в культуре и традициях. Лишь по цвету кожи сходны с Кентышем, во всем остальном - совершенно разные.
      
       Капрал действительно оказался "не подарок". На моих глазах он зря отчитал и отстранил от службы охранника-пакистанца.
       - Что произошло? За что он тебя так?
       - Да ни за что, ты же знаешь - я добросовестно работаю!
       И это было правдой. С самого начала пакистанец честно службу нес, старался. Но он, явно, был голубых кровей и на сей примитивный труд попал по необходимости, так же как и я. Светлокожий и стройный, видно от рождения парень принадлежал к привилегированной касте. Его благородство прямо-таки светилось. И не трудно было догадаться, что он здесь человек случайный. Судя по всему от Кентыша то не укрылось. На беду, малейшего превосходства над собой, пускай даже формального, Кентыш не выносил. Тем более от подчиненного.
       - Придрался, что мой галстук не аккуратно завязан, а еще, что во время дежурства с девушкой болтал, - жаловался пакистанец.
       О, да! Уж такое Кентышу не снести. Старик был давно разведен, и судя по всему, иную подругу себе не завел.
       Однако, и к самому себе капрал был требователен. Будучи добросовестным работником, все делал скрупулезно и как положено. Да и начальником был неплохим: точно определял задание, добросовестно отвечал на любые вопросы. При явной самоуверенности и резкости с другими, глаза его казались грустными и возможно, скрывали разочарование, даже недовольство собственной судьбой. Я был благодарен ему за то, что он терпеливо и откровенно вводил меня в курс дела, чего от иных капралов, включая моего приятеля Саймона, добиться не просто. А может они не знали столько, поди, не достаточно опытны были. Кентыш же трудился дольше других. Ветеран, все же, постарше и опытнее.
       Не знаю почему, но я постепенно проникался симпатией к этому спесивому, резкому, угрюмому, скрытому и не вполне доброжелательному человеку. Возможно, по-человечески жаль было его, ведь явно недоволен он судьбой своей, даже несчастен, и от того характер капрала стал столь крутым и неуживчивым. А может, я был просто благодарен был за то, что многому он меня научил.
       Не смотря на его возражения, я все же стал звать капрала по имени, и он постепенно привык. Впрочем, друзьями мы так и не стали. Его звали - Эверисто. Красивое испанское имя, звучащее даже несколько высокомерно. Как оно очень подходило капралу, такому рослому и гордому!
       - Знаете, на что похоже ваше имя?
       - Нет, - искренне ответил он.
       - Оно созвучно названию самой высокой вершины мира - Эверест.
       - Правда? Ну что ж, тогда не плохо.
       - И даже круто, сродни той горе.
       Сравнение ему понравилось, но и тогда же не смотря на доброжелательное и уважительное отношение с моей стороны, дружба у нас не заладилась. И не потому, что он, как все испаноязычные, предпочитал только общество своих соотечественников. Ни с кем из них он также дружбу не водил. Наверно, комфортно ему было в полном уединении. А может, попросту моя эрудиция и иной цвет кожи раздражали его?
       По крайней мере, сначала у нас трений не было.
       Все же, как-то во время вечерней смены, он вдруг яростно налетел на меня:
       - Аткин! Я наблюдал за вами, когда патрулировали стоянку. Вместо того, чтобы колесить по двору, вы простояли минут пятнадцать на месте!
       Это была правда. Действительно, я зачитался. Невозможно было оторваться от увлекательного рассказа Гессе. Однако, обнаружить мое чтение капрал не мог. Во-первых, был поздний темный вечер, а во-вторых, к моему автомобилю капрал близко не подходил.
       - Да, действительно... - по возможности правдоподобно лукавил я. - Писал отчет в вахтенный журнал и еще проверял предшествующие записи.
       Он сначала не нашелся, что ответить. Объяснения моих действий были убедительными, так как не расходились с уставом. Однако, из природной вредности Кентыш сдаваться не желал.
       - Все равно, вы должны были больше водить машину, нежели оформлять журнал!
       И что на него нашло? Наверно разыгрался застарелый геморрой, о котором судачил весь коллектив. По меньшей мере, капрал провоцировал скандал. Неужели только для самоутверждения или чтобы напомнить о своей начальственной значимости? Приходилось быть свидетелем многих его разборок с рядовыми охранниками. Все начиналось одинаково: сначала - резкие обвинения, неистовый спор, затем рапорт в центральный офис "Кембриджа" и увольнение неугодного подчиненного.
       Хорошо понимая это, я не стал пререкаться. И сохраняя абсолютное спокойствие, сказал:
       - Извините, капрал, если я в чем не прав.
       Кентыш был обескуражен моим, неожиданным для него, примирительным тоном. Он был удивлен и обезоружен, и напоминал мольеровского потешного героя после дуэли, когда у того выбили деревянную бутафорскую шпагу. Так и не найдя, что ответить, задиристый капрал явно растерялся и отстал.
       - Как ловко ты его отшил! - удивился мой дружок Дюмэй. - Не ожидал старик, аж челюсть отвисла. Рассчитывал, что в словесную потасовку ввяжешься. А ты, вот ведь как, вежливо его отбрил.
       Действительно, мое формальное извинение для меня самого мало, что значит, а в глазах других имеет вес. Обвинять человека, после того, как он извинился, по американским нормам - неприлично. Вот и Кентышу, прожившему в Америке большую часть своей жизни, приходится следовать формальным этическим правилам. Нельзя преступать неписаный закон и, поправ извинение, продолжать скандал.
       Но непоседливая натура бузотера периодически себя проявляла; ее вулканные излияния искали выход из клокочущего кратера и яростно извергались наружу, засыпая словесной лавой и пеплом несчастного, на свою беду оказавшегося рядом.
       Как-то раз в огне извержения очутился Дюмэй:
       - До конца вашей смены еще десять минут, а вместо того, чтобы машину водить, ошиваетесь у центрального поста, и баланду травите!
       Дюмэй что-то резко ответил, но тут же убежал, понимая бессмысленность продолжать спор.
       - Знаешь, - объяснил затем мне мой приятель. - Этой ночью я спал с двумя девушками. Ну, как после такого выдержать за рулем полную смену? Кентыш - старый, он не поймет. Может, попросту завидует. И кроме того, его болячки донимают. Радикулит, ревматизм... - классический набор мужика в возрасте. А время-то осеннее, холодное. Хочет в прогретую машину завалиться, вот и заставляет нас до самого своего прихода двигатель включенным держать.
       - А может, принципиальный он просто?
       - Какое там! По ночам дежурит не зря. Сколько раз я его заставал спящим у терминала. Небось, и в машине подремывает. "Принципиальный", блин! С себя бы начал. Лишь от других требует, капрал хренов!
       Дюмэй был прав. Я тоже не раз в ночную смену замечал, как Кентыш "расслабляется" на посту. Однако, сочувствовал, ведь он ближе был мне по возрасту, нежели юный Дюмэй, хотя и не оправдывал примитивную хитрость капрала, особенно когда он несправедливо корил моего приятеля.
       На следующий день по графику Кентыш менял меня на мобильной вахте.
       Ровно в положенное время по завершению дежурства я прибыл на центральный пост.
       - Эверисто, - сказал ему доверительно. - Я хорошо прогрел салон автомобиля. Специально долго для вас держал включенным обогреватель. Сейчас там внутри тепло и приятно. Так что, желаю получить удовольствие от дежурства.
       Его глаза как-то сразу подобрели. И хотя капрал ничего не ответил, я почувствовал - он благодарен мне.
      
       * * *
      
       Как умирают американцы
      
       - Офицер! У меня проблема, - обратилась пожилая американка.
       Я уж привык к таким, столь нередким заявлениям. У американцев проблемой может стать абсолютно все: подевался куда-то дистанционный пульт от телевизора, сосед косо посмотрел и не поздоровался, разносчик рекламы положил не у той двери положенный сверток. И все это требует немедленной реакции со стороны охранника, иначе жильцы непременно пожалуются на него.
       Я, как принято в подобной ситуации, серьезно насупил лицо, и ожидая очередную нелепость, наигранно-участливо спросил:
       - Что случилось, мэм?
       Она принялась невнятно объяснять. Сразу заметив ее волнение, я понял, что произошло нечто необычное.
       - Вы представляете, офицер, лишь на минутку отошла от сушильной машины в нашей домовой прачечной, а как вернулась, открываю - там уже ничего нет.
       - Кому могли понадобиться ваши вещи? - с сомнением спросил я.
       Действительно, кто решился воровать нижнее белье немолодой женщины? В Америке люди не столь бедны для подобных поступков. Может, фетишист какой-то, то бишь, безнадежно влюбленный, желающий заиметь интимный аксессуар своей дамы сердца? Вряд ли. Женщина совсем не молода, да и не столь красива.
       - Говорят, какая-то леди их присвоила, - пояснила она.
       Сомнение разрешил неожиданно подошедший американец Лео. Этот знал все обо всех. Такому человеку цены нет. Он часто нам помогал, сообщая интересные факты, раскрывал многие секреты.
       - Да, это была, несомненно, Розали!
       - Кто-кто?
       - Старушка с четвертого этажа, у нее проблемы с головой. Может еще и не такое учудить.
       Я сообщил по рации, чтобы меня временно заменили на посту, и направился вместе с жалобщицей на четвертый этаж.
       Дверь квартиры бабульки была не заперта. Комната, захламленная почти до потолка, представляла печальное зрелище.
       - Простите, мэм, но вы ошибочно взяли из сушилки не свое белье.
       - Да-да-да-да, может быть, может.... - запричитала старушка.
       Она полезла в большую сумку и извлекла оттуда женский лифчик.
       - Не то, - сказала "пострадавшая".
       Старушка углубилась в сумку еще:
       - Тогда, может это? - она достала полосатые панталоны.
       - Нет, не мое. Позвольте мне самой поискать.
       Скарб старушки включал множество диковинок - девичьи трусики с оборочками, сексуальное белье из престижного магазина "Викториа сикрет", детские игрушки, мужская спортивная куртка "Фугу" гигантского размера.
       - Вы представляете, что она только сюда натащила!? Для кого все это? Ведь носить-то сама не станет. И явно, не на продажу. Посмотрите, ну какой из нее бизнесмен?
       Что впрочем, можно ожидать от явно психически нездоровой старушки?
       Наконец, женщина отобрала свои вещи. Это было не новое белье, но все же стоило денег, да и само по себе, наверняка, было дорого ей.
       Я с сожалением взглянул на старушку, видимо, она до сих пор не могла взять в толк, что собственно происходит, и совершенно не контролировала свои действия.
       - Мэм, не держите больше вашу наружную дверь открытой.
       - Как раз ей не следует запираться, - вмешался Лио. - Были случаи, когда она закрывалась изнутри. А то и выходила, забыв, или утеряв ключи. Требовалось дверь выламывать. Такое происходит нередко. Слесари замаялись каждый раз для нее новые ключи изготавливать. Тем более, что и не платит старушка, не знает даже где деньги у нее лежат. Вот и стоит ее квартира с тех пор не запертой. Все равно никто не обворует, взять то нечего, на ее "добро", подобранное со свалок, вряд ли позарятся.
       - Неужели некому заботиться о Розали? А ее родственники? Есть ли они?
       - О, да! Аж двое сыновей и дочка. Живут, правда, не здесь. Да навещают ее (как бы помягче сказать) крайне редко. Видите, что получается, вырастила, всем образование дала, а вот теперь на старость никому не нужна. Бедная больная женщина!
       Я заметил, что американцы при их характерной жесткости, все-таки часто жалеют тех, кому в данный момент хуже, нежели им самим. Но при одном непременном условии: если эти люди не являются их прямыми родственниками.
      
       - Осо, есть деликатное поручение, - обратился ко мне по-дружески капрал Саймон. - Поступила жалоба: тут одна барышня на третьем этаже ведет себя, ну как это помягче сказать, не очень прилично. Устраивает оргии, шумит по ночам. Не мог бы ты сходить к ней разведать, что к чему.
       Такое деликатное задание мне не больно-то улыбалось.
       - Прости, Саймон, может ты поручишь кому другому?
       - Видишь ли Осо, дело в том, что барышня эта из России. Кто лучше тебя сможет разобраться? К тому же, Сьюзан очень просила, чтобы я поручил именно тебе.
       Я поглядел в список жильцов. Владельцем той квартиры значилась Лина Джанидзе. Грузинка, что ли?
       Делать нечего, поплелся я на третий этаж. Невзирая на мои настойчивые звонки в дверь, никто долго не открывал. Наконец, рассмотрев меня в глазок, дверь отворила молодая полноватая женщина, с совершенно заспанными глазами. И это не смотря на то, что был уже час дня.
       - Вы, наверно пришли из-за жалобы? - сказала она по-русски с легким кавказским акцентом. - Видите ли, соседка за стенкой меня просто ненавидит. Но дело в том, что я работаю поздно во вторую смену, прихожу домой после двенадцати. Полтора часа поездом метро плетусь из Манхэттена.
       - Жалуются, что шумите...
       - Есть грех. Люблю послушать музыку, но не громко, да все равно соседка нервничает, мол уснуть не может. А мне видится, что любопытством непростительным старушка страдает. Ну, скажите на милость, если так, то зачем она недавно кровать свою передвинула вплотную к смежной стенке. Чтобы шум уменьшить? Нелепо это как-то, не правда ли?
       - Но она не только на музыку жалуется...
       - Вот-вот, хлебом не корми, дай в чужую жизнь нос всунуть. А это уже, простите, мое дело, с кем я ночь провожу.
       - Действительно, дело ваше.
       - Кстати, офицер, я вот часто жалуюсь, что меня сверху заливают, а никто не реагирует. Вот зайдите, взгляните.
       Мне абсолютно не хотелось входить, однако, она настаивала. Ее квартира была добротно отремонтирована и оборудована новой мебелью. Правда, ржавые следы потеков на потолке портили заботливо созданный интерьер.
       - Вам надо написать официально жалобу в домовой комитет, иначе придется долго ждать. Здесь на устные просьбы никто не реагирует.
       - Обидно, не терплю я эту бюрократию.
       - Ничего не поделаешь, таковы правила.
       - Спасибо вам, офицер, что терпеливо меня выслушали.
       - Все-таки, старайтесь не шуметь. Соседку, ведь, вашу не переделаешь.
       Она усмехнулась:
       - Что правда, то правда...
       А затем добавила:
       - Вы зайдите ко мне как-нибудь еще, просто так, не по службе, чайком вас угощу.
      
       Я, признаться, все же не воспользовался ее приглашением, однако, встречая ее в холле здания, мы приветливо раскланивались и у нас сложились хорошие отношения.
       Однажды, Лина даже познакомила меня со своей мамой. Это была сухая высокая грузинка, ничего не имеющая во внешности общего со своей дочкой.
       - Это - моя мамочка.
       - А я именно тот, кто охраняет вашу дочь.
       То, как я отрекомендовался, похоже, понравилось строгой даме. На хмуром лице ее появилось подобие улыбки.
      
       - Артур, как хорошо, что вы сегодня дежурите... - Лина была явно расстроена. - Одна надежда на вас.
       - Какие проблемы?
       - У меня уже две недели течет с потолка. Сколько бы я им не говорила, по вашему совету даже жалобу написала, а никому дела нет.
       - Кто живет над вами?
       - Бабулька, американка какая-то. Старая, странная.
       И тут меня, словно током пробило! Так над ней же Розали! Та самая, забытая богом и детьми, выжившая из ума старушка.
       - Вы говорите, течет постоянно и уже давно? - взволнованно спросил я.
       - Да пару недель уже....
       Я, не дождавшись замены на посту, быстро взбежал на четвертый этаж. Дверь квартиры Розали, как обычно, была не заперта. Я все же позвонил. Однако, никто не ответил. Я снова нажал кнопку звонка, и опять молчание. Лишь звук текущий воды отчетливо доносился изнутри.
       Оставив Лину у дверей, я толкнул незапертую дверь и вошел. Никого в комнате не было. Однако, тут я увидел, что дверь в ванную комнату настежь распахнута. Там горел свет.
       - Розали! - позвал я. Но никто не ответил.
       И тут я обнаружил, что пол ванной целиком залит водой.
       "Что-то здесь не так" - решил я осмелился заглянуть внутрь.
       Зрелище, представшее перед глазами, уже не сотрется из моей памяти никогда.
       В ванне, запрокинув голову лежала мертвая Розали. Лицо ее посинело и маленькое тело вздулось от долгого пребывания в воде. Открытые неподвижные глаза как бы продолжали следить за тонкой струйкой, уже третью неделю все так же сочащейся из крана...
      
       Я обнаружил тело рано утром, в самом начале моей смены. Предстояло еще долгие часы провести на посту. А это было не просто. Я все еще находился под стрессом от ужасной картины смерти.
       - Дюмэй, будь другом, постой около меня, последи за мониторами. Не представляешь, как мне горько на душе.
       Прибыла бригада неотложной помощи, хотя собственно, и помогать уже было некому. Полицейские оформили соответствующие бумаги и работники морга забрали тело. Мне пришлось написать необходимый печальный рапорт...
       Лишь в самом конце дня появилась дочь покойной. Я ожидал увидеть какое-то безликое змеевидное существо, с маленькой ядовитой головкой, так нет, она оказалась в целом нормальной, даже симпатичной на вид, женщиной.
       - Надо же, какая зараза, - не выдержал Дюмэй. - Только сейчас заявилась. Не хорошо все это...
       - Может, и не пришла бы вообще, но нужно же наследство на квартиру оформлять.
       Дюмэй грустно кивнул:
       - Ничего удивительного.... Это - типичный случай смерти американца.
       - От болезни?
       - Я бы сказал, скорее, от одиночества.
      
       * * *
      
       Город во тьме
      
       Из всех моих коллег по неблагодарной службе в охране более всего мне импонировал Чарльз Уильямс. Это был невысокий чернокожий молодец, лет тридцати пяти. Удивительно, настолько мы внешне с ним разнились, но тем не менее, находили много общего и хорошо понимали друг друга. Наверно потому, что Чарльз был интеллигентным и остроумным. Напрасно недоброжелатели, грубошерстные расисты судачат о недостатке способностей афроамериканцев. Абсолютная ерунда! И пример тому - Чарльз. Он совмещал работу с учебой в университете и строил большие планы на будущее, однако, не менее серьезно относился к нынешней работе в охране.
       - Осо, подсоби мне снять флаг?
       По неписаным американским правилам перед многими большим зданиями устанавливается флагшток, где каждое утро вывешивается национальный стяг, а к вечеру его спускают.
       - Что за вопрос, Чарльз? Конечно помогу.
       Мы побрели прямо по влажной после дождя траве к фасаду дома. Американский флаг гордо развевался от порыва вечернего ветерка.
     []
       - Знаешь, Осо, нас с детства учили чтить национальные символы. Когда еще пацаном-бойскаутом был, многому научился.
       Я тоже когда-то в пионерах ходил. Жалкая пародия на американских скаутов! Им форму выдавали зеленую, добротную, наглядные пособия, книги соответствующие, даже учебные винтовки. И тренировали. Обучали тому, что в трудной ситуации может сгодиться. Нас же гнали собирать металлолом, ветошь и использованную бумагу. Мы копались в мусоре - такая вот наука была. Потому закрепилось навечно отвращение к той пионерской жизни.
       Чарльз умело, за считанные секунды сдернул вниз флаг с двадцатиметровой мачты. Я помогал ему сложить громадное полотнище. Это оказалось не просто, и даже вдвоем нелегко управиться. Требовалась сноровка.
       - Надо же, как ты ловко это делаешь, - удивлялся я.
       - Каждый, кто бойскаутом был, запросто с тем справится. Хорошая школа! Многому научился. Легко теперь ориентируюсь на незнакомой местности, из ничего обед сварить могу, собраться за пять минут в поход, едва проснувшись, тоже не проблема.
       - Наверно, не каждый, кто в бойскаутах ходил, хорошо это усвоил. Просто, сообразительный ты...
       Он засмеялся.
       - Нет, такой как все.
       Чарльз явно скромничал. Мало, кто из разноцветных выпускников американских школ имел подобную смекалку и был столь понятлив. А какое у него чувство юмора! Я бы сказал, европейское. Американцы редко понимает наши шутки. Не всегда засмеются, даже если изложишь презабавный (по нашим российским меркам) анекдот.
       Расскажешь например, им такой:
       Пришел пациент к врачу и говорит:
       - Доктор, я наверно "лесбиян".
       - ???
       - Вокруг столько красивых мужчин, а меня все к женщинам влечет...
       Русский рассмеется, американец - вряд ли. И непременно спросит:
       - Как же так, он же мужчина?!
       Тогда настает очередь смеяться тебе самому. Но на сей раз, над американской ограниченностью.
       Единственным исключением, пожалуй, являются анекдоты о чукче. Правда, приходилось долго объяснять, что это за народ такой. А когда до них доходило, то непременно с радостью восклицали:
       - Так это же, наши эскимосы... Мы обожаем анекдоты о них!
       А вот, Чарльз все шутки понимал и от души радовался, что бы я ему ни поведал.
       - Осо, давай еще! Ты - просто мастак рассказывать анекдоты, до того занятно получается. Я в жизни никогда таких не слыхивал, неимоверно смешные.
       И откуда у него столь необычное, совершенно не характерное американцам чувство юмора?
       В конце концов я устал рассказывать и попросил его поведать что-нибудь из местного юмора.
       Он рассказал анекдот, на мой взгляд, совершенно не смешной. Мол, какой-то алкоголик упал и разбил голову о стойку бара.
       Я попросил тогда его пошутить на иную, более занятную тему.
       - Знаешь, вот например, у нас в России, часто рассказывают анекдоты о грузинах. Я, конечно, люблю Кавказ, и к тамошним жителям хорошо отношусь. Да вот, говорят они по-русски крайне забавно, с сильным, нелепым акцентом, и ведут себя, на наш взгляд необычно, да так, что всем становится потешно. Вот и сделали этот народ героем многочисленных анекдотов.
       - У нас тоже аналогичный козел отпущения имеется. И это народ, живущий с русскими по-соседству.
       - Ты меня заинтриговал. Так кто же они?
       - Как кто? Поляки, конечно.
       Вот это да! Оказывается, беспредельно горделивая, вплоть до заносчивости, чванная нация, высоко несущая и именующая себя не иначе, как французами Восточной Европы, вызывает насмешки коренных американцев!
       - Тогда расскажи о них, - попросил я.
       - Ну, хотя бы этот... Первый, что приходит на ум. Знаешь, сколько поляков требуется, чтобы заменить одну единственную лампочку?
       - Неужто больше одного?
       - Представь себе: аж три!
       - И как это все происходит?
       - Один становится на круглый стол, берет лампочку в рот и таким образом втыкает цоколь в патрон. Затем расставляет руки в стороны. Два других поляка берут его за кисти и бегают вокруг стола, дабы придать первому вращательное движение.
       - Ха! Смешно... Вспомнишь что-то еще - непременно расскажи.
       - Обязательно.
       - Вообще, должен заметить: ты, Чарльз, далеко пойдешь.
       - Почему?
       - Ну, хотя бы взять твои инициалы: " CW ". Прямо, как у Уинстона Черчеля!
       - Нет братец, ты чизбургер с гамбургером не путай! Его инициалы наоборот - " WC ". А это другой неприличной аббревиатуре соответствует - "ватер клозет", то есть попросту: туалет.
      
       Ну, не удовольствие ли работать с остроумным человеком? Вот и в тот памятный летний день нам вместе выпала по расписанию вторая смена. Идти на работу было еще рано. И я проводил время дома за компьютером, играя с виртуальным соперником в шахматы. Позиция у меня была явно выигрышная. Мой офицер сбил черную ладью и подбирался к пологим ступеням трона вражеского короля.
       Однако, не успел я сделать решающий ход. Неожиданно экран погас. И компьютер отключился совсем.
       - Повезло же тебе, парень! - обратился я к моему невидимому противнику, будто бы он мог меня услышать.
       Я нажал на кнопку включения. Что за черт, компьютер никак не запускался. С удивлением затем обнаружил, что свет в моей квартире полностью отсутствует. Не было электричества и на лестничной площадке, и по всему дому вообще. Вот так дела! Через окно я мог видеть, как на улицу из соседних домов выходят обеспокоенные люди и что-то живо обсуждают. Так и есть - весь район остался без электроэнергии.
       Подобные перебои в Нью-Йорке случались. Потребление резко возрастает в жаркие дни. Кондиционер есть в каждой квартире. И если включить их одновременно, произойдет перегрузка сети и система "захлопнется", лишив света абсолютно всех. Но в этот раз случилось совершенно непредвиденное, почти весь Нью-Йорк остался без электричества.
       Шутки шутками. Может кому-то хорошо, у них в результате появятся дети. А мне, ведь, на работу во вторую смену к четырем вечера идти! Это ж до нее добраться надо, а метро естественно, не ходит. Можно, правда пешком, не так уж далеко. А вот, когда смена в полночь кончится, то стремно поздно ночью по бруклинским переулкам в кромешной темноте возвращаться. Причем пройти придется некоторые места, даже днем не столь безопасные. Я поежился. А вот еще что... Дежурить ночью в здании в полной темноте - удовольствие не из приятных.
       Значит, не пойти вовсе? Сказаться больным? Так эти офисные крысы требуют, чтобы загодя, аж за целые сутки им о болезни сообщалось. Дуристика, похуже совковой!
       Я вставил батарейки в радиоприемник. И настроившись на волну, принялся слушать выступление мэра.
       - Сограждане, - вещал он. - По возможности не покидайте жилищ, оставайтесь дома.
       Хорошо ему, он не в "Кембридж секьюрити" работает, да и сам себе хозяин. У нас отсутствие на службе грозит мгновенным увольнением. Им, заразам, трудно что-то растолковать. Эти бестии ничего знать не желают. Коль нанялся работать, марш на пост, не важно - всемирный потоп или ядерная война идет. Впрочем, позвонить стоит. Я набрал номер, но никто не ответил. То ли телефонная линия уже не действует, то ли народ из офиса сбежал. Ведь сумерки скоро наступят, и транспорт не ходит. А у всех семьи, дети. Пешком небось им чесать из Манхэттена, на своих двух.
       Я тут же вспомнил 11 сентября 2001 года. Тот самый день, когда разбомбили Всемирный Торговый Центр. Ужас! И как я глуп был тогда, ведь еще по дороге с надземной эстакады увидел как загорелся небоскреб. Грешно говорить, но зрелище было фантастическое. Прямо из середины гигантского здания во все стороны катились волны сплошного огня. Красно-белое пламя расширилось, а затем сжалось, на несколько секунд совсем исчезло внутри здания. Я сперва подумал, что Голливуд снимает очередной "блокбастер". Однако из небоскреба тут же повалили мрачные клубы черного дыма вперемешку с серым пеплом, и только тогда уразумел, какое несчастье произошло в действительности.
       Надо же, у меня и мысль тогда не мелькнула, мол, возвращаться домой нужно, и чем скорее, тем лучше. Запросто мог пересесть на встречный поезд и избежать всех последующих неприятностей. Так нет же, упрямо продолжил путь свой, оболтус. Преданность работе проявлял, работоголик чертов. Кому нужно было то? Через пару месяцев они меня без всякого сочувствия сократили. Хорошенькое поощрение за ответственность и лояльность! Главное же работал по соседству с эпицентром трагедии. Наверно, по легкомыслию никакого ощущения опасности не ощущал. Как сейчас помню, прибыв на место, с близкого расстояния глазел на разбитые небоскребы. Они были как бы прострелены насквозь, через громадные дыры виднелись даже внутренние лестницы. И все струился серый дым. Нас, конечно сразу же отпустили домой, но метро не функционировало, да и многие мосты, ведущие в Бруклин оказались перекрытыми. Ничего не оставалось, как пешком шагать в обход в многолюдной толпе под палящим солнцем. Идти пришлось очень долго. Мы изнывали от жары, а по началу раздобыть хоть какую-нибудь воду не представлялось возможным - в Манхэттене все магазины и бакалейные экстренно закрылись. Лишь пройдя мост через Ист-Ривер, уже в Бруклине мне посчастливилось купить пол-литровую бутылку минералки по цене литра виски.
       Еще в Манхэттене к нам присоединилась группа странного вида. Эти люди в самый последний момент покинули обрушающиеся небоскребы. Чудом уцелевшие, они были сплошь покрыты пеплом и пылью с упавших зданий, их одежда - неимоверно грязна, руки и щеки перепачканы сажей. Они, впрочем, и не пытались стряхнуть пыль, обтереть лица, а лишь как зомби все брели, не глядя по сторонам. Им, вероятно, было все равно, как теперь выглядят и что окружающие подумают. Обескураженные и шокированные, как мертвецы из фильма ужаса, медленно, но с упорством, шаркая по мостовой, плелись эти люди. Жара донимала. Женщины сбросили туфли, чтобы легче было идти. Это напоминало повальное бегство во время войны. Как, оказывается, мало нужно, чтобы так запугать население и парализовать целый город. А ведь это все-таки не война! Где же власти, где те хваленые городские службы, о которых так много говорили потом, незаслуженно превознося их до небес? Не знаю, в чем был их пресловутый героизм, да не спасли они, ведь, никого. Более того, многих из них самих погребли развалины. Где, скажите, было руководство города, где все те неограниченные средства, которые им выделяются? Вот, когда я ощутил, что помощи ждать неоткуда, что забота о тебе лишь в твоих собственных руках.
     []
       Так и сейчас, не на кого рассчитывать, самому нужно принимать решение. Ну, тогда гори все синим пламенем! Почему я должен себя в жертву приносить каким-то безликим и бездушным дяденькам, которые только и знают, что извлекать прибыль отовсюду. Они уж никак не позаботятся о тех, кто своим трудом умножает их баснословные прибыли, получая при том копейки. Не буду я создавать себе проблемы из-за этой вшивой работы. Впрочем, другой нет. Но я уже бит жизнью, и второй раз не наступлю на те же грабли. А если затем уволить вознамерятся, то пошлю их "умников" ... к мэру. Что, гады, не слышали, как он рекомендовал на улицу не выходить, жилищ не покидать? А ежели шлангами прикинутся, то напишу жалобу в горсовет. Мол, мэра за сявку держат, плюют на его слова. Вряд ли, конечно, поможет. Работник в Америке никакими правами не располагает. Будет ли он продолжать трудиться завтра - целиком в руках его босса, и на усмотрение компании, в которой он пока служит.
       Все же, пошлю я их всех подальше. А там как хотят. Не желаю тех же проблем, какие имел одиннадцатого сентября. Никто до сих пор мне те потери не возместил. Не говорю уже о моральной травме, что сохранится на всю оставшуюся...
       Словно добропорядочный горожанин девятнадцатого века, я зажег в доме свечу....
     
       А на следующий день, как ни в чем не бывало, прибыл на службу. К удивлению, меня никто не ругал, не отчитывал, и даже не косился в мою сторону. Я беспрепятственно, словно ничего не случилось, заступил на дежурство.
       Но где же Чарльз? Он сегодня должен быть здесь. Опаздывает, видно. Однако, мой приятель так и не явился.
       - Слыхал новость? - спросил Дюмэй.
       - Опять не будет света? - заволновался я, глядя на тускло мерцающую лампу.
       - Хуже: Чарльза Вильямса уволили...
       - Да ну!
       - Представь себе... Жильцы нажаловались.
       - За что? Он, ведь, всем помогал.
       - Да. На том и погорел. За излишнюю доброту. Хотя накануне к полуночи окончил свое вечернее дежурство, капрал заставил его остаться и в ночную смену, так как заменяющий не появился. Дом был совершенно без света, в кромешной тьме. И лифты, естественно, не работали. Чарльз несколько часов ходил вверх и вниз с фонарем, сопровождая вернувшихся домой усталых жильцов. Представляешь, десятки раз пешком аж до последнего, двадцать третьего этажа! Парень крепкий, но конечно же, устал в конце концов. Не забывай, он свою-то смену уже отпахал, в ночную продолжал ишачить. Не всякий такое выдержит. Вот и притомился. Не смог очередную группу прибывших по лестницам вести. Вежливо отказал на этот раз. А они незамедлительно жалобу накатали. Так Чарльза и выкинули цинично со службы.
     []
       Блин! В точности как у классика: мавр сделал свое дело, мавр может уйти. Обидно и больно мне стало за него.
      
       В понедельник принесли зарплату. Я развернул конверт и не поверил своим глазам. Заплатили мне явно больше, чем ожидал. В сопровождающей ведомости значилось, что я отработал целиком свою смену во время затмения, да к тому же остался и в ночную, за что мне полагалась еще сверхурочная двойная оплата.
       Естественно, сообщать в бухгалтерию об ошибке я не стал.
      
       * * *
      
       Дама с тринадцатого этажа
      
      
       Чего только не насмотришься, находясь на посту! Жалобы к тебе слетаются, как птицы к кормушке, а проблемы, словно локомотивы, заходят в депо на отстой.
       Вот так и сейчас.
       - Офицер, русские жильцы дома в помещении холла курят. Наведите порядок.
       Я кривлю физиономию, и максимально невнятно отвечаю:
       - Да, мэм. Сейчас же сделаю замечание.
       Не дай бог, она обнаружит мой русский акцент, тогда пожаловаться может, что специально своим соотечественникам проказничать позволяю, поблажки им даю.
       - Ребята, - обращаюсь уже по-русски к курильщикам. - Немедленно "бычкуйте" сигареты или идите дымить на улицу.
     []
       Они молча гасят сигареты. Я возвращаюсь на пост. И все-таки, что-то влечет меня обратно, еще разок проверить... Так и есть: опять закурили в холле. Принимаю строгий вид:
       - Немедленно бросьте сигареты. Не то запру вас всех в подсобке, и включу там рэп-музыку на всю громкость.
       Моя шутка оценена, юмор понят. Отвечают в том же духе:
       - Надо же, какой вы садист. А ведь пытки официально запрещены!
       Все весело смеются. Сигареты, наконец, погашены. Я иду обратно на пост в полной уверенности, что безобразие больше не повторится.
       Так вот еще... Пришли два общественника со значками "Организация по защите животных" и сразу приметили женщину в натуральной шубе.
     []
      - Мадам, вы сознаете, ваша дорогая одежда - результат ужасных страданий бедного, несчастного животного?
       Дама откровенно негодует:
       - Не смейте так говорить о моем любимом муже!
       И затем взывает ко мне:
       - Офицер, мою семью оскорбляют! Выведите их отсюда!
       А вот, направляется прямо ко мне старый жалобщик:
       - Сэр, - говорит он мне подчеркнуто вежливо. - В общественный женский туалет на первом этаже зашла молодая парочка. Это же форменное безобразие!
       Направляюсь в ту сторону, однако зайти не имею права.
       - Детки, выходите оттуда. Хочу поглядеть на ваши счастливые лица.
       Ожидал увидеть чернокожих тинэйджеров. Так нет, к моему искреннему изумлению - белые. Что поделаешь, любовь никого не щадит...
     []
       - Здорово, - панибратски меня приветствует малознакомый русский жилец. - Будь другом, сделай одолжение. Положи пару журналов в свой стол. Знаешь, сын мой - даун. Я его по воскресеньям забираю из интерната. Мальчика развивать нужно. Вот он зайдет в холл, попросит у тебя журналы, ты ему их и вручишь. Должен же он к нормальной жизни привыкать...
       - Странный метод адаптации...
       - Американский психиатр так рекомендовал.
       И он сует мне два журнала "Пентхауз".
       - Да ты бы еще "Плэйбой" принес!
       Но он сарказм не догнал.
       - Думаешь? Нет, все-таки. Слишком сильный стресс у ребенка будет. Там ведь целиком голые девицы, а в "Пентхаузе" лишь наполовину...
       Черт с ним, положил я журналы в стол.
       Часа через два появился этот мой новый знакомый со своим сыном-дауном.
       - Попроси у дяди журнальчик...
       - М-н-ы! - приказным голосом сказал даун, толстым перстом указывая туда, где его чтиво лежать должно.
       Я открыл ящик стола.
       - М-н-ы-ы-ы! - торопил меня охламон.
       - А теперь, сынок скажи дяде спасибо, - ласково напутствовал отец.
       - М-н-о! - заголосил сынок.
       - Неправда, чудный у меня мальчик?
       "Взглянуть бы в глаза тому врачу-психиатру", - зло подумал я.
      
       Через неделю мужчина с той же просьбой обратился ко мне вновь.
       - Нет, прости дорогой. Но как раз вчера мы получили указание ничего лишнего на посту не держать. Тем более порно-журналы, - соврал я.
       - Но как же мой мальчик? Это ведь чудесная практика. Наилучшая, чтобы адаптировать его к нормальной жизни.
       - К сожалению, ничего не могу поделать... Вручи-ка журналы ему в домашней обстановке, в присутствии жены. Вдвоем просветите его. Не отходя от кассы, тут же объясните, что к чему, квалифицированно проинструктируете. Может, даже и лично продемонстрируете, так сказать, на живом примере? Уверен, американец-психиатр идею одобрит. Да и сынку твоему на пользу пойдет - вылечится, разовьется, в колледж поступит. А затем, того и гляди, работу престижную получит в Манхэттене, в Даун-Тауне. Там ему подобных много...
       Он взглянул с ненавистью, резко отвернулся и зашагал в сторону лифта. Обиделся, конечно. Но я почему-то был уверен, что жаловаться на меня не станет.
      
       - Офицер, у меня есть к вам личная просьба.
       Толстая американка лет пятидесяти пяти околачивалась у моего поста.
       - Да, мэм?
       - Не могли бы вы мне сзади на шее застегнуть цепочку. У меня никак не получается, а живу я одна, дома некому помочь.
       - С удовольствием, мэм, - вежливо ответил я, хотя особой радости от такого процесса не испытывал.
       Вообще, не люблю я возиться застежками. Мелкая работа не для меня. Еще понимаю, с замочком на женском лифчике. Да то все же проще - расстегивать его приходится, а не наоборот.
       Впрочем, я быстро управился на сей раз.
       - Спасибо, офицер. Даже не знаю, как вас благодарить. Самой это сделать трудно... Видите, какой у меня маникюр?
       Она продемонстрировала когтистую лапу с длиннющими игольчатыми ногтями, разукрашенными нелепым орнаментом в горошек.
       - Класс! Небось, по деревьям лазать легко...
       Она не знала, смеяться ей или обидеться. Лишь стояла, тараща на меня свои коровьи глазки.
       Но следующим утром с той же просьбой подошла ко мне опять. А потом еще и еще, изо дня в день.
       - А ты брат даешь! - прокомментировал ситуацию Дюмэй. - Все романы с того начинаются.
       - Не шути так гнусно. Она же не молодая, да и толстая до бесформенности. Ну, кто на нее клюнет?
       - Не важно, что ты не хочешь, коли желает она того. Посмотрел бы со стороны, как дама млеет, когда колдуешь у ее шеи.
       - Перестань!
       - Ей богу. Влип ты, парень, как кур в ощип. Она - родственница Сьюзан, нашей 'шефини', главной по охране дома. Сестра, что ли, двоюродная. Тебе "слинять" вряд ли удастся - тут же власть применят.
       На следующий день дама появилась снова. Я с явным отвращением прикрепил у нее на шее цепочку. Однако, твердо решил, что делаю это в последний раз.
       - Почему бы вам самой не застегнуть ее, вывернув наоборот. Замочек как раз у вас будет перед глазами. А затем вы легко передвинете его назад?
       Она смутилась:
       - Но это мне не так легко сделать, с моим-то маникюром!
       - А вы попытайтесь. Если не удастся, придете ко мне, тогда помогу.
       Намек она поняла и с подобной просьбой больше ко мне не обращалась.
      
       С тех пор прошел, наверно, месяц. Я дежурил вечером в патрульной машине на стоянке. Вдруг кто-то с истерическим криком приблизился ко мне.
       - Офицер! Куда вы смотрите? Что за безобразие!
       В окно моего патрульного джипа глядели мутные знакомые глаза двоюродной сестры Сьюзан. Она, впрочем, делала вид, что меня не узнает.
       - Какая-то сволочь, заняла мою стоянку! Приезжаю, а там уже чей-то вшивый драндулет. Немедленно, уберите его!
       Вопрос частый, но не простой. Ключи от оставленных автомобилей водители охране не сдают.
       - Знаете что, поставьте пока вашу машину на временную стоянку у забора, а я выясню, кто собственно, занял вашу стоянку.
       Она послушалась, но тут же вернулась ко мне.
       - Это же какое безобразие! Я за стоянку плачу ежемесячно, а кто-то вот так на халяву ею пользуется. И куда вы, охранники, смотрите? За что жалование получаете?
       - Мэм, - как мог мягче сказал я. - Мы не располагаем информацией, кому именно принадлежат парковочные места, да их тут к тому же, более тысячи. За всеми не уследишь.
       - Ничего не желаю знать, - наседала мадам. - Я неделю находилась в больнице. Наконец, домой вернулась, на тебе, какая-то тварь место заняла. И никому дела нет!
       - Позвольте мне по номеру той машины выяснить, принадлежит ли кому-то из жильцов дома. Кстати, видели ли вы этот автомобиль ранее?
       Она сначала замешкалась с ответом, но затем твердо сказала:
       - Впервые вижу! И нечего тут проверять. Я сейчас же обо всем сообщу Сьюзан.
       - По-моему, она уехала отдыхать во Флориду.
       - Знаю, и позвоню ей прямо туда!
       Она набрала номер и принялась очень быстро, истерически завывая и всхлипывая, жаловаться. Затем передала мобильный телефон мне.
       - Аткин, - сказала Сьюзан. - Вы хотя и запарковали ее автомобиль в другом месте, все же она настаивает, чтобы машину, которая сейчас занимает ее ячейку, отбуксировали на штрафную площадку.
       Ничего себе! Обычно, мы избегаем таких крайних мер. Часто жильцы дома путают принадлежащие им парковочные места. В темное время суток номера на асфальте едва различимы. Так что, ошибки периодически случаются. Как правило, мы легко определяем по номеру, кому из жильцов принадлежит автомобиль, находим незадачливого владельца и легко исправляем ситуацию.
       Но на этот раз машина-нарушительница в списке не числилась.
       - Тем более, - настаивала разъяренная дама. - Отбуксируйте ее отсюда к чертовой бабушке. И как сделаете это, тут же мне сообщите. Я живу на тринадцатом этаже.
       Тьфу, нечистая. Не иначе как ведьма! Но я профессионально сдержал эмоции.
       - Определенно, мэм. Будьте спокойны. Все сделаем и вам сообщим.
       Я с облегчением вздохнул, как только она, наконец, от меня отстала и зашла в дом. Дежурный на посту звонил в обслуживающую транспортную компанию с просьбой прислать специальный трак для ареста и перемещения нарушившей правила автомашины. К счастью моя смена подходила к концу. Мне теперь не придется дожидаться прибытия буксира. И действительно, дежурство окончилось, a транспортная компания так и не прислала эвакуатор.
       - Дружище, - говорил я своему сменщику. - Проследи, чтобы тот автомобиль убрали со стоянки. Дело серьезное, пахнет скандалом. Имей в виду, задание на контроле у Сьюзан.
       - Будь спок! Все сделаем в наилучшем виде! - заверил меня охранник.
      
       На следующее утро я по расписанию заступил на первую смену. И так получалось, что сменял того же парня, которому уступил пост накануне вечером.
       Но не успел я войти в дверь, как на меня тут же набросилась разъяренная родственница Сьюзан.
       - Безобразие! Собираетесь вы свою работу выполнять или нет? Ночь прошла, а та гадкая машина все еще в моей ячейке пылится!
       Видимо, нерадивый сменщик не потрудился довести дело до конца.
       - Простите, но мне ничего не известно. Неужели ночью ее так и не забрали?
       - Нет, как видите! Да и вы хорош! Всю ночь ждала, что зайдете и сообщите как дела идут. Глаз не сомкнула. Но вас дождешься! Коль дали женщине слово, будьте добры, держите. А вы, оказывается, не джентльмен...
     []
       - Сожалею, мадам, но я суеверен. Ночь и тринадцатый этаж... Скажите еще, что у вас там есть черная кошка?
       - Ну, да, и что с того?
      
       Я снова позвонил в транспортную фирму и попросил прислать эвакуатор как можно скорее.
       - Да ты - герой, Аткин, или Уткин, как тебя на самом деле? - ерничал капрал Реймос.
       - Зови как хочешь, лишь не забудь звать меня вовремя к обеду, - в десятый раз я отвечал той же шуткой на его ставший уже традиционным вопрос.
       И он, как всегда радостно, словно ребенок, смеялся.
       - За десять лет моей службы я всего раз организовал арест машины. А ты меньше года работаешь и уже так "повезло". Все же возьми расписку у дамочки, что она изъятие той машины требует. Знаешь, они все по-началу такие храбрые, а затем часто отказываются от собственных слов. Мол, я - не я, ничего не знаю, это все охрана по собственной инициативе распорядилась.
       Пришлось таки подняться на тринадцатый этаж. Обиженная дама молча подписала бумагу и тут же захлопнула дверь. Мне было все равно.
      
       Лихой водила подцепил буксировочный трос и потихоньку, словно упирающегося бычка, втащил легковушку на платформу. Он попросил меня подписать путевой лист и медленно повез свой груженый, как бы двухэтажный трак, прочь со двора.
     []
       Не прошло еще и получасу, как иной истошный вопль раздался на парковке:
       - Где моя машина! Секьюрити! Кто ее стибрил?!
       Пожилая женщина с палочкой чуть было не плакала.
       - Успокойтесь, мэм, - утешал Рэймос. - Никто вашу машину не украл. Ее всего лишь вывезли на штрафную площадку. Вы ведь запарковались в чужой ячейке. А своего места у вас здесь нет. Ай-ай-ай, установленные правила нарушили.
       - Как же так? Я просила владелицу, чтобы она разрешала мне парковаться, когда ее нет. Мы ведь живем на одной площадке, дверь в дверь!
       - Так, она знает, что машина принадлежит вам?
       - Конечно!
       - Тем не менее, она подписала требование об аресте вашего автомобиля...
       - А вы где были? То же мне, охранники липовые! На машине знак установлен, что инвалиду принадлежит. Могли бы и скидку по такому случаю сделать.
       - Увы, мэм, правила для всех одни.
       - Дурацкие правила, дурацкий дом! Уеду отсюда к чертовой матери!... А сейчас... Как же я до той штрафной площадки доберусь, хожу ведь еле-еле. Без машины передвигаться совсем не могу.
     []
      
       Я слушал все это с сожалением. И почему-то чувствовал себя виноватым....
      
       * * *
      
       Джек-истребитель
      
       - Плохие новости, Осо, - сказал Дюмэй, уступая мне утром патрульный джип. - Джерри уволен...
       - Невероятно... - изумился я.
       Действительно, у нас не было лучшего охранника, чем Джерри. Кто, как не он, досконально знал все тонкости и нюансы службы. Тщательно изучив все правила, Джерри никогда не совершал ошибок. Приходил и отмечался вовремя, а после дежурства не спешил домой, как мы все. Начальство гордилось им, ставили в пример, и пророчили в капралы.
       Один недостаток был у Джерри - гордость. Или попросту: самоуважение. Это и подвело. Впрочем, как и неукоснительное следование правилам.
       А дело было так. Поздно вечером, перед самым концом его дежурства, услышал Джерри какие-то крики. Девушка с распущенными волосами бежала по лестнице, стремясь уйти от преследовавшего его по пятам молодого человека. Охранник немедленно остановил обоих и потребовал объяснений. Девушка сбивчиво стала говорить, что парень пристает к ней, она его опасается и потому нуждается в защите. Джерри предложил юноше оставить барышню в покое и удалиться. Однако тот, явно в подпитии, треснул охранника по физиономии. Джерри, будучи парнем крепким и отнюдь не робкого десятка, ответил ударом на удар. Произошла потасовка. Не обошлось без синяков. Подоспел еще один охранник и парня скрутили.
       Все, казалось бы, логично. Ан нет, юноша жалобу в домовое правление накатал, а девчонка от своих слов отказалась. Вот и понеслась очередная депеша в нашу компанию - что это, мол, за самоуправство, мы вам деньги за безопасность платим, а вы наших жильцов избиваете. Никто ничего расследовать не стал. Джерри тут же уволили. Раз домовой комитет не доволен им, срочно меры принимать надо, конфликт гасить. Зачем с теми, кто деньги платит, отношения портить? Подумаешь, одним хорошим охранником меньше! Других десяток наберем, если понадобится.
       - В толк не возьму, - не унимался Дюмэй. - Ведь нам на каждом собрании долдонили, что охранник имеет полное право и обязан защищать себя. Мы, как солдаты, безукоризненно правилам обязаны подчиняться. И их же выполнять. Что же получается, каждому негодяю позволено тебе в морду плюнуть?
       - Выходит, иной солдат должен знать свой маневр... Ну, например, как увернуться, избежать сражение.
       - Так ведь мерзавец с пьяной рожей тебя всюду достанет.
       - Ну да, вот и приходится выбирать: с разбитой физиономией, но при работе, либо с самоуважением, но без средств существования.
       - Печально это... Чувствуешь себя муравьем на разделочной доске, по которой гуляет отбивной молоток с расчленяющим тесаком в паре. Хорошо, если под ударник попадешь - есть шанс лишь ушибом отделаться, а коль нож по тебе пройдется - пиши, брат, пропало...
      
       Я кружил по двору на джипе. И несмотря на солнечный день, настроение было мрачным.
       - Водитель, ответьте, - включилась рация. Я узнал голос Сьюзан:
       - Незамедлительно прибудьте к центральному входу в здание.
       - 10-4, - отвечаю, что на кодовом языке значит: "вас понял, конец приема".
       Я притормозил у главного подъезда, где меня поджидала рассерженная Сьюзан. Неподалеку в сторонке стоял худой и невзрачный пожилой американец, с интересом наблюдавший за поворотом событий.
       - Аткин, тут безобразия творятся, а вы ничего не замечаете, - кипятилась Сьюзан. - В той части дома, где я живу, кто-то взял за правило выбрасывать пивные бутылки прямо из окон. Каждый день я нахожу на траве новые. Когда проезжаете мимо, будьте любезны, смотрите на окна и непременно определите, кто это хулиганит.
       Задание было поистине абсурдно.
       - Окошко джипа совсем маленькое, взглядом снизу вверх двадцати-трехэтажный дом не окинешь. Разве что, остановиться потребуется и выйти из машины. Но при этом, с любого этажа меня будет хорошо видно, и никто не отважится бросить бутылку, раз охранник наблюдает.
       - Не-е-т, выходить из машины вам не следует... А вот, если увидите бутылку в полете, постарайтесь определить, откуда она вылетела.
       Большей дуристики мне слышать еще не доводилось. Какими же феноменальными способностями нужно обладать, чтобы из узкого окошка джипа еще и во время движения заметить летящую емкость с приданным ей первоначальным ускорением. Впрочем, объяснять было бесполезно и я ответил по-швейковски:
       - Да, мэм! Я - отличник стрельбы по летящим мишеням, и заметить пивную бутылку в свободном падении мне раз плюнуть!
       - Хорошо! Аткин, вы мне нравитесь исполнительностью. Пожалуй, я дам вам фотоаппарат. Сделаете мгновенные снимки, когда бутылка вылетит из окна. Вот тогда мы этим бездельникам и предъявим улику. Не отвертятся голубчики!
       "А что, собственно, - подумал я. - Таки гады! Сами пьют, никого не угощают!"
     []
     
     
       Я не торопился вновь приступить к патрулированию. Вместо этого принялся делать записи в журнал. Не хотелось демонстрировать излишнее рвение, выполняя заведомо дурацкое задание.
       - Что, получили взбучку? - приблизился ко мне наблюдавший за разговором мужичок. - И поделом! Вы наняты за порядком следить. А вокруг сплошные безобразия. Вот представьте, если эти бутылки в голову кому-то угодят. Что тогда делать будете? Вообще, не дом, а Вавилон какой-то. Заселили кем только могли - русские, поляки, румыны и прочая дребедень.
       - Ну и что? Целый Нью-Йорк - пристанище эмигрантов со всего мира.
       - Это дело мэрии, а вот наш домовой совет смотреть должен, кому квартиру предоставляет. Кто, как не русские теми пивными бутылками кидаются?
       - С чего вы взяли?
       - Среди битого стекла я нашел русскую этикетку с трудным названием.
       - Уверены, что русское?
       - Да я сам такое пью...
       Надо же, еще одного придурка судьба послала мне сегодня!
       - Вот и говорю: вред один от тех русских, - продолжал он. - Да и стоянка здесь - проходной двор. О какой безопасности наших машин говорить можно? Каждый, кому не лень здесь шныряет. Гляди, калитку на замок запирают, так все равно жители соседних домов ключи понаделали и через наш двор лазят.
       - А что вы хотели? Дом это построен неудобно, загораживает проходы. Чтобы добраться к магазинам им требуется целый квартал обходить. Потому правление на это сквозь пальцы смотрит... А вы, собственно, на их месте поступили бы иначе?
       - Я бы вообще не жил в тех вонючих домах...
       Аргументация была "убийственной", я уже пожалел, что замешкался тут и не сразу уехал. Сделав озабоченное лицо, мол, служба требует, я завел двигатель. Но все же, мужичок не хотел меня так просто отпускать.
       - Если вы думаете, что здесь может шастать всяк, кому не попади, то совершенно не правы, - продолжал он. - И главное: присматривать нужно за русскими.
       Странный был этот американец. Нервный какой-то. Явно русским меня не признавал.
       - Чем же они вам так не угодили?
       - О, этот народец мне хорошо знаком! Натерпелся от них еще в Корее. Там в 53-м воевал. Советские самолеты нас каждый день бомбили. Ранение от взрыва фугаса поимел. Главное, отнекивались русские бестии - не мы, а северные корейцы, мол, за штурвалами. А по радиоперехвату каждый раз их характерный мат слышали. Как я тогда мечтал хоть на часок побыть летчиком-истребителем! Еще мальчишкой будучи, ведь, тоже хотел. Но не так страстно, как потом в Корее. Уж я бы вскочил в истребитель и задал тем русским жару! А когда ты в пехоте, что им сделаешь? Не достанешь. Только и знай - каждой бомбе кланяйся, от осколков уворачивайся, в пыли валяйся, словно бомж какой-то. Ну и как, скажите, после того я могу к русским относиться? Теперь они привалили сюда, на государственных пособиях жиреют. Я всю жизнь работал, но получаю меньше, чем они имеют. А вот, как подумаю, что один из этих и есть та самая сволочь, что мне в Корее на голову бомбы сыпал, ух как злость берет!
       - Должен вас огорчить, - сказал я. - Если хотите знать мое мнение: нет теперь здесь ни русских, ни румын, ни немцев, ни англичан. В Америке - все американцы, и не имеет значения, кто откуда приехал. И более того скажу, сам-то я родом из России...
       Он аж задергался:
       - Ах, вот оно что... Тогда вопросов больше не имею.
       Ну, и слава богу! Я нажал педаль газа. Двигатель патрульной машины, казалось, зло загудел. Неужто и этот джип тоже участвовал в корейской войне?
      
       В очередной день приняв дежурство, я обратил внимание, что мой предшественник на посту что-то упорно записывает в вахтенный журнал.
       - Шел бы ты домой, оставь место на странице, завтра допишешь.
       - Да не могу я. Представляешь, приходит среди бела дня некий итальянец. Лицо в крови, просит полицию вызвать. Пристал к нему какой-то помешанный и спрашивает - что на стоянке делаешь. Тот - какое тебе дело? Вот, и перебранка, оскорбления, потом уже настоящая драка. Отдубасили они друг друга. Оказывается, псих этот, американец, в нашем доме проживает. Вычислили его, позвонили в дверь, так он нас и на порог не пустил. Назвал русскими прихвостнями. Явно помешанный... Похоже, и итальянца того за русского принимал. В общем, бешеный старик!
       - Погоди, это такой щупленький и плешивый, маленького роста?
       - Ну, да. Он самый. Джеком его зовут. Вреднющий, надо сказать, мужик. Мало того, что безобразий натворил, нос прохожему расквасил, так вот и мне проблемы - сержант заставляет после работы остаться, рапорт писать. Дело то безотлагательное, ведь даже полиция приезжала. Правление дома срочно требует подробный отчет.
      
       Объезжая автомобильную стоянку, я услышал резкий окрик:
       - Эй, ты! Стой!
       Надо сказать, что по-английски эта фраза не звучит столь грубо, как по-русски. Однако, все же достаточно неуважительно, по крайней мере, очень высокомерно. Я обязан реагировать на любые жалобы, потому резко затормозил свой джип.
       К окошку подошел ранее знакомый мне, эксцентричный русофоб по имени Джек. Он находился в явном возбуждении:
       - Опять кому не вздумается по нашему двору лазит. Вон, смотри, дамочка, как у себя дома тут разгуливает...
       - Эта женщина здесь живет.
       - Что-то раньше я ее не видел. Вы бы поинтересовались, офицер, кто такая, все же. Пусть водительское удостоверение покажет, там адрес есть. Вот и сличим.
       - Я не имею права документы у прохожих проверять.
       - Так зачем вы нужны здесь тогда?! Я, что ли, за вас нарушителей порядка должен отлавливать? В таком случае, им не поздоровится, уж не сомневайтесь.
       Определив, что дальнейший разговор бесполезен, я посоветовал ему поменьше смотреть фильмы с участием Чарльза Бронстона, и продолжил патрулирование.
      
       Прошло около недели. Находясь, на посту за центральным монитором, я услышал крики, доносящиеся со двора. Не имея права оставить пост, вызвал по рации заменяющего. Как только тот пришел, я выбежал наружу, но скандал уже утих. Но, похоже, опоздал. Однако, опросив тех, кто там находился, выяснил, что на сей раз Джек пристал сразу к двум грекам, идущим вразвалочку по двору. Он вновь затеял драку и ему здорово досталось. А греки, видно, не стремились встретиться с вызванной полицией, потому мгновенно дали деру. Сбежал и Джек. Лишь капли крови на асфальте свидетельствовали о произошедшем. Прибывшие полицейские направились в квартиру к Джеку. Однако, хитрец, откосил - мол, я не я. А в драке брат-близнец участвовал. Что вы от меня, ветерана и человека весьма смирного еще хотите?
       Во дворе показалась взволнованная Сьюзан. Я ей рассказал все, что удалось выяснить:
       - Видите ли, он себя ведет неадекватно. Может, с ним стоит вам потолковать? А то добром это не кончится.
       - Так говорилa, ведь... Безрезультатно. Его на пенсию недавно отправили. Жизнь резко у человека поменялась. Натура, ведь, по-прежнему деятельная, кипучая. А тут заняться стало нечем. Всех нас рано или поздно ожидает старость и в какой-то момент мы не будем больше востребованы на нашей работе и, возможно, не очень будем нужны собственным детям. А это еще как на психику влияет! Правда, супруга Джека - добрая, спокойная женщина, но выдержать его странности она тоже не в состоянии. Во двор, с глаз подальше норовит отправить, а он там вот какие кренделя выкидывает. Мозги на старость поехали что ли? Да и нездоров ведь. Еще с корейской войны черепное ранение имеет.
       - Нам от того не легче. Он же всех нагружает проблемами. Даже когда не дерется. Ко мне на дежурстве пристает со своими бредовыми идеями. Поручения какие-то дает, нервничает, раздражается, хотя я вежливо ему отвечаю.
       - А вы с ним не беседуйте вообще. Проезжайте мимо, даже не останавливаясь. Еще не хватало, чтобы он с охраной конфликт затеял.
       - Может, лечение ему требуется?
       - Возможно... Но кто платить будет? Это же Америка вам, а не Россия. Государство здесь о психах мало печется. Иначе бы треть страны в психушках отдыхала.
       - Мой дантист утверждает, что восемьдесят процентов здешних жителей, не важно, коренных или эмигрантов, - конченные сумасшедшие.
       - Выходит, остальные, частично? Как мы с вами?
       - У нас хоть надежда есть...
       - Так ведь страна-то свободная. Самый большой умник психом слывет, а отъявленный охламон - гением.
       - Да назовите этого Джека хоть светочем ума, но пусть он интеллектом щеголяет в обществе себе подобных.
       - Прикрепили мы к нему работника социальной службы. Но в том то и беда, что врачи не считают Джека опасным для общества.
       - Ничего себе! Уже две драки затеял, до крови, с синяками и ссадинами. Истребителем по двору носится. Самозваный непрошеный мститель! Хорошо, что никого в госпиталь еще не забрали, включая его самого. Но и это, верьте мне, не за горами. Что тогда будет?
     []
      
       Однако, домовое правление по-прежнему никаких мер не принимало. Джек ошивался во дворе, провожая прохожих взглядом, полным ненависти. С еще большей яростью, он поглядывал на мой патрульный джип. Следуя указанию Сьюзан, я больше не останавливался, не вступал с ним в разговор, не взирая на постоянные его окрики.
       - Знаешь, Джек, наконец, прекратил буянить, - заверил однажды меня Дюмэй.
       - С трудом в это верится...
       - Представь себе. Жена купила ему новую машину - Шевроле Малибу. Он теперь только ею и занят. Налюбоваться не может. При деле старик. Не до безобразий теперь.
       - Дай-то бог.
       Однако не прошло и трех дней, как Джек вновь подрался. На сей раз ему показалось, что мимо проходившая русская эмигрантка ненароком заглянула в открытый багажник его нового автомобиля. Это Джеку не понравилось. Он обвинил ее напрасно, что мол, хотела что-то там украсть, схватил за волосы и ударил. Женщина пожаловалась мужу, и тот, крепкий славянский парень, не взирая на позднюю осень, выскочил на улицу, в одной майке, и тут же "намылил" морду Джеку. Прибывшая полиция арестовала всех троих. Но первого отпустили Джека. Что мол с придурка возьмешь?
      
       Не успел я заступить на пост, как услышал истошный крик:
       - Ах, это ты, сукин сын?! Зачем ты, зараза, здесь сидишь?! Всякое отребье в дом пускаешь!
       Джек был сама ярость. Поначалу я все же сдержался и попытался его успокоить.
       - Сэр, - вежливо сказал я. - Не знаю, о чем вы? Я лишь минуту назад начал дежурство....
       Но он мне не дал договорить:
       - Врешь, гнусный русский! Это ты напустил на меня социального инспектора. Он не имел права заходить в дом без разрешения. А ты его впустил! Я ему не отворил. Так этот гад повесил мне прямо на дверь предписание явиться на психиатрическую проверку! Да так крепко прилепил, что и отодрать не могу. Соседи ходят мимо, смеются. Опозорить что ли меня, ветерана, вздумали? Я вам всем покажу! Сами к психиатру попадете. Это вы тут ненормальные, а не я!
       - Сэр, успокойтесь, никто вас ни к чему не принуждает. Если с чем-то не согласны, можете жалобу написать...
       Но он не дал мне закончить:
       - Засунь советы свои в задницу. Вы здесь все заодно, и правление, и ты с ними грязный русский...
       Тут он пустился оскорблять меня, не стесняясь в выражениях. В холле стала собираться толпа любопытных.
       Я связался по рации с начальником смены, и попросил его поскорее прибыть ко мне на пост.
       Джек понял, что ничем хорошим для него не кончится и принялся напоследок крыть меня еще более крепкими словечками. Но и это я вытерпел. Когда же он совсем дошел до ручки, проклиная мою семью и детей, я не выдержал и приказал ему заткнуться.
       Джек сразу повеселел:
       - Вы слышали? - обратился он к собравшейся толпе.- Этот русский мне угрожает! Он хотел убить меня еще в Корее, да не получилось. Кишка тонка у сукина сына. Так вот сейчас он меня снова порешить желает!
       - Ну, что вы такое, Джек, говорите, - вмешались зеваки. - Ведь, парень по возрасту не тянет. Посмотрите сами, молод он еще. На свет не родился, поди, в то время.
       - Да это он просто хорошо выглядит. Бомбы метать - это не то, что уворачиваться от них. Потому и не поседел даже... А может, тем пилотом, что меня бомбил, его отец был?
       Ситуация походила на описанную Крыловым - виноват уж тем, что хочется мне кушать.
       - Послушай, старик, - не выдержал я. - Немедленно прекрати безобразничать, иначе я тебя прямо сейчас арестую и сдам в полицию.
       - Ну, ну. Попробуй! Это тебе не Перл-Харбор. Увидишь, как настоящий американец за себя стоит!
       В нездоровой голове Джека все окончательно перемешалось - теперь он считал, что русские, а не японцы топили корабли США.
       К счастью, тут появился начальник охраны. Я вкратце объяснил ему, что происходит. Командир сразу же перевел меня на другой пост.
       - Этот лунатик теперь собирается жаловаться и на меня, - удрученно сказал начальник. - Представляешь, он сам позвонил в полицию, заявил, что мы над ним расправу готовим.
       "Ничего себе, как крутенько моя смена сегодня начинается!" - подумал я.
       Впрочем, шеф мудро поступил, отправив меня на другой пост. И я попытался расслабиться после произошедшего скандала, сосредоточился у мониторов.
       О, кошмар! Я вновь увидел Джека. Он направлялся по длинному коридору в мою сторону. Даже на мутном экране было ясно видна его перекошенная злобой физиономия. Я опять связался с начальником.
       - Босс, истребитель по имени Джек берет курс на мой аэродром, - мрачно пошутил я.
       Он понял и быстро прибежал, попутно остановив разъяренного старика.
       - Сэр, я запрещаю вам приближаться к посту охраны! Иначе, мне придется вас действительно арестовать.
       - Но этот русский гад угрожал мне! До чего дошло? На своей земле мы приютили врагов и захватчиков! Вы же сам американец, понимать обязаны! Неужели и постоять сами за себя не имеем теперь права?
       - Сэр, прекратите нести ахинею. Не создавайте проблемы ни мне, ни себе. Если вы не прекратите безобразничать, я сейчас же запру вас в камеру. И до тех пор, пока в себя не придете, не выпущу.
       На этот раз старик понял, что с ним не шутят. Ретируясь, он все еще огрызался:
       - Да все они здесь за одно! Гибнет великая страна, продали Америку!
      
       Через пятнадцать минут приехала полиция. Я ясно видел на мониторе, как они беседуют с Джеком. Похоже, блюстители порядка все правильно поняли. Было очевидно, что старик их раздражает. Все же, терпеливо выслушав, полицейские изобразили недоумение и принялись эмоционально жестикулируя, что-то ему втолковывать.
       Ко мне подошел Дюмэй.
       - У-у-х! Что за денек сегодня! Этот старый дурак настаивал, чтобы тебя арестовали.
       - Ну и?
       - Вопреки ожиданию, "копы" на сей раз глупыми не оказались. Объяснили этому лунатику, чтобы вел себя прилично. А то, что секьюрити к нему инспектора пропустила - правильно, обязаны были. В общем, посоветовали успокоиться, вернуться в квартиру и охрану не беспокоить.
       - Не представляю, что теперь делать? В том же отсеке опять когда-нибудь дежурить придется. А этот дурак может снова меня достать...
       - Знаешь что, если такое вновь произойдет, ты с ним в перепалку не вступай. Не дай бог сорвешься и треснешь паразита. Проблем потом не оберешься. Ты не по-русски, а по-американски действуй. Сразу звони в полицию. Мол, нападение на охрану. Верь мне, упекут его, гада, тут же в камеру. Как миленького.
     []
      
       К счастью, после того случая Джек умолк. Проходя мимо моего поста, он глаз не поднимал. А когда я курсировал на патрульном джипе, то частенько замечал Джека во дворе. Но он больше не летал, как истребитель-перехватчик, а тащился ссутулившись, словно заурядный, древний, отживающий свой век фанерный кукурузник. Наверно, для собственного успокоения старик часто поигрывал теннисным мячиком, кидая его в стену дома и ловя на отскоке.
       "Вот бы угодил в чье-то окошко!" - злорадно думал я. - "А я рапорт на этого старого идиота тут же накатаю".
       Но не случилось. Рука новоявленного пожилого мстителя все еще была тверда, а глаз по-прежнему меток.
     
     []
     
       * * *
      
       Окончание следует....
      
       April, 2008
       New York
      
      

    Читайте также:

    Часть 1. Начало романа.

    Часть 3. Окончание романа.

      
      
      
      
      
      
      
       1
      
      
       7
      
      
      
      
  • Комментарии: 2, последний от 14/07/2008.
  • © Copyright Сафир Алекс (safir_a@msn.com)
  • Обновлено: 10/05/2009. 70k. Статистика.
  • Повесть: США
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка