Бужор Юрий: другие произведения.

Король. Ч.3 и 4

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 53, последний от 27/01/2024.
  • © Copyright Бужор Юрий
  • Обновлено: 06/07/2022. 11k. Статистика.
  • Эссе: Великобритания
  • Иллюстрации: 2 штук.
  • Аннотация:
    "Быть тебе лузером". - Байстрюк на герцогском троне. - Кто может сравниться с Матильдой моей? - "Хочу рыжего". - Однолюб. - О грустном.

  • 1.Два дня одного тысячелетия
    2.Норманны
      ЧАСТЬ 3. ПРОРОЧЕСТВО
     
      Перепрыгнем сразу через несколько Ричардов, чтобы поскорей подобраться к главному персонажу. Невероятная биография Вильгельма Завоевателя так и просится в мультисерийный исторический вестерн. Но начнем мы с его папаши - Роберта Великолепного (правил в 1027 - 1035 гг.), или Роберта-Дьявола, если угодно.
      
      ***
      
      Очередная зачистка во владениях герцога. Опричники куражатся. Смерть, кровь. Грязный нищий, он же вещий старец: "Быть тебе лузером до гроба, но и после смерти доброго слова о тебе никто не скажет". Старца за дерзость волокут на виселицу. Герцог не велит убивать: "Он сказал правду". Тогда уж оракул сообщает ему всю правду. Все же есть шанс навек прославить свой род. Роберт машет рукой. Он не верит странному пророчеству: как это - "никто слова доброго не скажет" и "прославит свой род"? Cтарик что-то еще кричит, но его выталкивают со двора.
      
      Вереница предшествовавших странному пророчеству cобытий.
      
      Герцог ведет флот на врага. Поднимается ураганный ветер. Двое ребятишек жмутся друг к другу. Одного из них зовут Эдуард. Вместе с братом после смерти отца, свергнутого английского короля, их воспитывали при нормандском дворе в Руане. Роберт затеял ни много, ни мало - ответное свержение узурпатора в Лондоне и коронацию руанского приемыша. Страшный шторм в проливе путает все планы. Христианский бог не милостив к Роберту, скандинавские давно отвернулись от него. Высадка в тот раз провалилась.
      
      Закоренелый сексист обнаруживает в дерзкой девчонке, дочери кожевенника из Фалеза, личность. Арлетта уступает, тронутая его искренностью, но никогда не услышит он от нее слов любви. Женитьба на простолюдинке невозможна, да она и не рвется замуж. Беременность, рождение сына Вильгельма. Правильнее на французский манер не Вильгельм, а Гийом, но есть традиция, ладно. Жизнь Роберта омрачена безответным чувством и памятью о прежних злодеяниях. В приступе отчаяния он отдает Арлетту в жены влюбленному в нее вассалу. Вассал счастлив. Арлетте все равно. Роберт переживает.
      
      Сын между тем растет не по дням, а по часам. Мальчик рыж и конопат. Занятия конным спортом, физическая подготовка, единоборства. Осознание своего положения: он признанный, любимый, единственный. Но - незаконнорожденный. Le batard, ублюдок.
      
      Герцога томят предчувствия. Он собирает совет на расширенное заседание и заставляет всех присягнуть малолетке как будущему преемнику. Не всем это по душе, особенно дядьям с их законным потомством, но присягают.
      
      Роберт предпринимает паломничество в Иерусалим. Там, подставляя плечо под тяжелый символический крест, он перехватывает чей-то взгляд. В арабском вельможе ему на мгновение мерещится ТОТ старец. Роберт отмахивается от наваждения.
      
      Яд подосланного отравителя находит Роберта на пути домой. Он умирает успокоенный, замолив грехи. Пророчество должно исполниться. Герцог сделал все, чтобы сын, родная кровь, получил трон Нормандии и оказался достоин своего великого предназначения.
      
      
      ЧАСТЬ 4. КТО МОЖЕТ СРАВНИТЬСЯ С МАТИЛЬДОЙ МОЕЙ
      
      Придворная камарилья открыто третирует Вильгельма. У него на глазах перерезают горло старшему товарищу, заменившему отца, верному служаке сенешалю де Крепону. Его самого не тронули. Пожалели? Нет, конечно. Они еще толком не знают, нужен им Вильгельм живой или мертвый. Страх, страх хотят увидеть. Увидели, насладились - и отпустили, напившись досыта этим страхом. Застращать вконец и затем держать на троне послушную марионетку. Не на того напали, однако. Спохватываются через какое-то время, устраивают за юным герцогом настоящую охоту. Удрал, повезло тогда. И не раз потом крепко везло, что правда, то правда.
      
      Не имеющая пределов любовь матери и сына друг к другу. Простая женщина, она обладает природным государственным умом, который старается не обнаруживать прилюдно. Об этом знают Вильгельм и его верные друзья - сводные братья от законного брака матери. Мать преподает бесценные жизненные уроки. Мало-помалу вокруг герцога образуется круг людей, поверивших в него и преданных ему душой и телом.
      
      Многолетняя дружба и кровное родство позднее не помешают Вильгельму, к тому времени королю Англии, упечь своего полубрата епископа Одо в тюрьму. Хронист сообщает нам, что за несанкционированные поползновения на папский престол, но мы в этом усомнимся. То есть поползновения были, но посадили не за это. Выложил, наверное, Хозяину свою позицию по отдельным аспектам внутренней и внешней политики, погорячился. Право критиковать сюзерена было дано только одному человеку - Матильде Фламандской.
      
      ***
      
      Место действия - знакомый нам город Брюгге. Юной Матильде сильно приглянулся английский посланник Бритрик, и она без лишних церемоний предлагает ему себя. Молодой человек не понимает своего счастья, он ей отказывает. Графинюшка привыкла получать желаемое и теперь заходится в безудержной ярости. Пикантная деталь состоит в том, что на тот момент он был помолвлен с ее старшей сестрой.
      
      Пройдет много лет, и уже в Англии, будучи королевой и действующим регентом вместо отбывшего в Нормандию мужа, она прикажет бросить Бритрика в тюрьму, где тот и сгинет. Мужу все доложат. Источники сообщают, будто бы Вильгельма одолела ревность, мол, Матильда изменила ему и затем убила любовника, опасаясь, что тот разболтает. И он, герцог, с горя завел себе в Нормандии подружку.
      
      Извелся от ревности, бесспорно, но вряд ли приписывал жене такой бредовый мотив убийства. Любовников убивают по другой причине или не убивают совсем. Здесь другое. Перед Бритриком явилась теперь не пубертатная провинциалка, а королева Англии, и он-то, может, и не возражал бы на этот раз, но нет. Матильда другому отдана и будет век ему верна. Великосветской Татьяне было убивать не с руки, не та эпоха, другие обстоятельства, ограничилась унижением своего предмета, а в данном случае, отчего же. Люблю, к чему лукавить, а теперь, гад, умри за то, что отверг тогда мои к тебе девичьи чувства.
      
      Сколько лет прошло, а забыть не могла. Это и ранило гордого Вильгельма, а не подозрения в физической неверности.
      У Матильды тоже есть шпионы. Она спешит к мужу. Бурное примирение и уже более ничем не омрачаемое супружеское счастье, тем более что главные препятствия: Бритрик и нормандская подружка короля - ликвидированы. Да, Матильда и насчет подружки распорядилась. Вильгельм вопросов не задавал. Никакой радости от мимолетного адюльтера, предпринятого тогда в отместку, ему не было. Однолюб был, каких мало.
      
      Однако мы сильно забежали вперед. Пока что Вильгельма и великовозрастную Матильду (22 года, шутка ли; никто не был ей мил после английского дипломата) только представляют друг другу на придворном балу в Париже. Герцог Нормандии тут же без памяти влюбляется, делает предложение и получает отказ в простых запоминающихся выражениях: "Чтобы я пошла за какого-то рыжего ублюдка? Никогда! Лучше в монастырь!" Засылают сватов, ответ тот же. Он пишет ей, вернее, подписывает крестиком - оба за всю жизнь так и не обучились грамоте. Все письма нераскрытыми отправляются в камин.
      
    Мы, нижеподписавшиеся []  
      
      
    Два больших собственноручных креста монаршьей пары - вверху слева. Можно разобрать имена и слова signi ("подписал"), regus и regine ("Винчестерская хартия", 1072 г.)
      
      А теперь вообразите следующую картину. Чудный воскресный полдень в том же Брюгге. Графское семейство покидает собор после утренней службы и направляется к себе в замок - тот самый, воздвигнутый их предком Балдуином Железноруким. Раздают милостыню. Матильда тоже верхом. Всеобщее благолепие и умиротворение.
      
      Тут на бешеном скаку подлетает всадник, стаскивает девушку за косы из седла и как хряпнет ее о землю! Она лежит в луже и не шевелится. Рыжего всадника все узнали, да он и не таился. Немилосердно пришпорил скакуна и под наглое ржанье ускакал прочь от обалдевшей свиты и потрясенных бюргеров-брюггеров.
      
      Два вопроса сразу возникло: 1) Когда Фландрии начинать войну с Нормандией; 2) Останется ли в живых дочечка. По первому вопросу требовалось согласовать с центром, написали рекламацию, отправили гонца в Париж. Дочечка еле дышит, думали, не оклемается.
      
      Через пару дней приходит в себя. Она не ругалась. Не плакала. Сказала только:
      
      - Хочу рыжего.
      
      Думали, бредит. Потом всем двором наперебой давай отговаривать. Она твердит свое:
      
      - Хочу рыжего.
      
      А то, чего требует дочка...В общем, получает она рыжего, к великой радости последнего.
      
      Матильда приходится ему какой-то n- юродной сестрой. Седьмая вода на киселе, но римский понтифик возражает, дескать, кровосмешение. Боялись в Риме этого союза с Фландрией и как в воду глядели. Союз, только не Фландрии с Францией, а Фландрии с Англией, которую Завоевателю еще только предстоит завоевать, окажется судьбоносным для Европы и будет от этого союза католическому престолу большая головная боль. Но это произойдет еще не скоро.
      
      Препятствуя браку, Рим делал жениха заведомо виновным в глазах высшей духовной власти. Значит, потом за свое согласие можно будет с Вильгельма при случае недешево взять. Политика! Что и произошло впоследствии накануне битвы за Англию, когда папа дезавуировал ранее объявленное отлучение. Хотя Вильгельм и сам оказался не прост и, в конечном счете, все потом сложилось к его выгоде. А тогда для жениха и невесты ослушаться окрика из Рима и пойти под алтарь - это был поступок.
      
      Венчание, свадьба, медовый месяц. Молодые явно довольны друг другом, прямо сияют. Это первая любовь нашего героя, она же последняя. Колоритная пара: муж верзила тот еще, она же росточка небольшого совсем - еле-еле 5 футов (152 см). Дозамужним увлечением и, наоборот, поздней подружкой ни разу друг друга не попрекнули. Жили душа в душу. Она родила ему 4 мальчиков и 5 девочек, трое умерло в малолетстве - неплохой показатель жизнестойкости рода по тем временам.
      
      
    Матильда Фламандская, герцогиня Нормандская, королева Англии. Люксембургский сад, Париж []  
      
      После смерти жены король впал в необузданное тиранство. Не отпускала депрессия. К лености души добавилась леность тела. Опостылели турниры, охота. Тоскуя, объедался на пирах. Что еще нужно, чтобы набрать невероятный вес. Не мог без посторонней помощи влезть в седло. Это было поводом для обидных насмешек, за глаза, понятно. Попытка наказать главного обидчика - короля Франции Филиппа I, в конце концов стоила Вильгельму жизни на 60-ом году от роду.
      
    5.Наследие
  • Комментарии: 53, последний от 27/01/2024.
  • © Copyright Бужор Юрий
  • Обновлено: 06/07/2022. 11k. Статистика.
  • Эссе: Великобритания

  • Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка