Бужор Юрий: другие произведения.

Уйло

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 1, последний от 27/06/2022.
  • © Copyright Бужор Юрий
  • Обновлено: 29/06/2022. 43k. Статистика.
  • Обзор:
  • Иллюстрации: 9 штук.
  • Аннотация:
    Кое-что из опубликованного с 12.05 по 27.06.22

  •   Падший предстоятель
      
      Перебирая круизные рекламные завлекалки, к изготовлению которых когда-то имел отношение, наткнулся на слова "баржа" и "канал".
      По-русски они вопринимаются неважно, а по-французски или итальянски нормально.
      Поль Ришар жил не на ржавой посудине. Круиз на барже по Темзе - изысканное удовольствие для гурманов.
      Темзу решено было раскручивать от противного. Баржа это круто, а вы темные, но вам сейчас объяснят. Сомнительный маркетинг, но худо-бедно работало.
      Остались и каналы - понятно, неописуемо прекрасные. Хорошо хоть "канальные круизы" в брошюру не попали.
      Тирания языка.
      Есть историзмы. Типа "несуны" или "дефицит". Несоответствие лежит на поверхности.
      Интереснее, когда понятия вроде есть, а перевести одним словом нелегко, потери неизбежны.
      Ну вот, первое, что мне в голову пришло:
      хам
      заграница
      интеллигент
      отдушина
      совесть.
      Написано было лет 8 назад, но вот сейчас ещё одно слово вспомнилось.
      С немалым удивлением обнаружил я в сети укор. Мол, неприлично смеяться над старым пожилым человеком, когда он падает на кобчик. Какое-то в этом есть расчеловечивание. Тем более усматривать в этом перст божий.
      Насчет перста божьего это вы меня извините. Не докажете. Ну, считайте меня последовательным лютеранином. Предопределение - наше всё. В Книге бытия еще когда было записано, что предстоятель шкваркнется на кобчик, поскользнувшись на им же разлитой святой воде.
      Чаплин считал, что падающий человек - это всегда смешно. Я в этом не уверен.
      Но я злорадствовал, да. Испытал удовлетворение. Потому что сегодняшний день мне принес историю девочки, которая после бомбежек в Николаеве запирается на целый день в ванной. Потому что вчера палачи, зачем-то называющие себя военными летчиками, ничем не рискуя, убили еще сколько-то детей. Потому что этот каждодневный геноцид благословил упавший на копчик функционер подоночного режима.
      Еще один довольно пожилой человек смешно падал в своем бункере, когда ампула с цианистым калием хрустнула у него на зубах. А, может, не смешно. И что, прикажете не "злорадствовать"?
      Хорошо, а какое слово вспомнилось?
      Нелюдь.
      
      Иногда надо
      
      Когда-то мне нравилось рассказывать в Амстердаме, что Пиотровский личный друг королевы. Лица россиян теплели. И когда кораблик с туристами проходил мимо тамошнего отделения Эрмитажа, тоже теплели.
      Потом стали появляться сведения о каких-то невероятных кражах в главном музее России. О том, что друг королевы по совместительству еще и доверенное лицо Путина.
      А кто-то ни раньше, ни потом вообще не знал, кто это такой.
      Почитал несколько откликов по поводу вчерашнего интервью. Полез в первоисточник.
      Первое впечатление - будто жуют стекловату. Беготня между струйками. Это о судьбах выставок за рубежом, рисках арестов и прочем. Ну, такое.
      Ага, вот:
      "Страна моя, я должен быть с ней. Я иногда повторяю джингоистскую формулу: это моя страна, какой бы она ни была."
      Джингоизм - это оголтелый шовинизм вообще-то. Словечко, между прочим, восходит к английской солдатской песенке, обращенной к русскому медведю. Она примерно вот о чём: хрен вам, а не Константинополь.
      Когда читал, в башке шевельнулись целых три мысли.
      Мысль первая. Думаю, это не он произнес в ходе интервью. Вставили потом. Грубоват шов, немного нарушена стилистика.
      Но мало ли что я думаю. Какая разница. Не дезавуировал же. И вляпали, и сам вляпался. Не так много осталось незамазанных. Дотянулись и до него. .
      Много компромата. Много денег. Вряд ли были какие-то трудности с мобилизацией.
      Мысль вторая. Называет банду бессовестных узурпаторов страной. То же самое сказал бы, при прочих равных, в связи с Кровавым воскресеньем или, допустим, резней тутси. Я испытал временное желание почитать, как трактовали тему верности "стране" официальные культуртрегеры в гитлеровской Германии. Временное - потому что оно тут же и пропало. Зачем тратить время на поиски чего-то абсолютно предсказуемого. Так бы и трактовали. Кто из них врал, а кто был искренен - разбираться сегодня вряд ли есть смысл. Пиотровский точно врет. Симулирует верноподданнический оргазм.
      Мысль третья. Или не мысль, а чувство. Как-то сразу стало наплевать. То ли на Машковых и Нетребках с Гергиевами натренировался, то ли что. Явная нивелировка подлости произошла за эти четыре месяца, не находите? Или, точнее, нашего восприятия подлости.
      Ссылка на полный текст здесь. Зажмите нос и полистайте. Иногда надо.
      
      Cмерть тирана?
      
      Повторяю стишок. Не все я в нем угадал, ох, не всё. Но неужели графа Палена так и не найдется? Кстати, я не сторонник вот такого: как бы хуже не было. Безумная аномалия, казалось бы, но она имеет множество прецедентов в истории. Пьеса под названием "Смерть тирана" всегда про хорошее.
      А стишок, вот он.
      
      Из грязи в князи выполз некто Нулин -
      Не граф, а смерд. Гнилой нарост. Киста.
      Назначил он себе не меньше ста.
      А что народ? Примерно обмишулен,
      Попрёт послушно Нулина нулить
      В обмен на Минск или, быть может, Таллинн,
      Виргинские, а @ли, острова.
      
      Граница. Утро занялось едва.
      - Вы что-то декларируете? - Нет.
      В столицу на расширенный совет
      Отозван самый преданный. Граф Пален.
      
      Экстраполяция, или Борис, ты прав
      
      Добрая старая Англия и Борис, который безусловно прав. Они у всех на слуху.
      Я однажды увлекся нормандцем Вильгельмом, он же Гийом, в 1066 году завоевавшим Англию раз и навсегда, и предерзостно, прикрывшись мысленным экспериментом, экстраполировал аналогичный ход событий на Киевскую Русь. За эту экстраполяцию меня можно и нужно ругать, но не за слово "русские"; под последними понимаются прямые потомки жителей упомянутого государства как раз, а не кто-то другой. Привожу фрагмент повести, которую как-то взяли в один толстый бумажный журнал. После чего этот журнал немедленно рухнул. Но ничего, есть сеть, и есть ссылка.
      
      ***
      
      Варягов позвали, они пришли. В Киеве вынужденно зарезали двух бедолаг, не без этого, а так все полюбовно, по-тихому. И ничего страшного, что иностранцы. Расцвет Новгорода и Киева, крещение Руси, быстрая и полная ассимиляция элиты, объединение, междоусобие, битва на Калке, нашествие монголов.
      Предположим теперь, что Ярослав Мудрый, опасаясь смуты (а и была смута), трон в Киеве пообещал не старшему сыну Изяславу, а... кому? да хоть и любимому зятю норвежцу Харальду. Князь бы придумал, как это все обставить, на то он и Мудрый. Кораблекрушение, клятва, кого-то с кем-то рассорить, невнятно назначить преемника. Способы найдутся; главное - поставить тормоз центробежным процессам. Последующие поколения должны получить сильное жизнеспособное государство.
      Харальд ведет свою рать на Русь. Кровавая сеча под Черниговом (или, допустим, Ростовом), поражение и гибель Изяслава. Физическое уничтожение всех, кто выступил на защиту родных рубежей. Полная перепись населения, всё и вся обложено данью, малейшие проявления местничества безжалостно караются. Народ задавлен. Никакой оппозиции, запреты на профессию, комендантский час.
      Наступает германско-норвежское иго. Новая знать говорит на норвежском языке, он становится государственным, и такое положение сохраняется еще 300 (!) лет. Виртуальные захватчики насаждают свою архитектуру, свою словесность, свои обычаи, свою церковную иерархию.
      На определенном этапе вертикаль власти выстроена и окончательно отрегулирована, процесс консолидации становится необратимым. Собран могучий кулак для отражения монгольской угрозы. Русские громят врага на Калке и отгоняют Орду за Урал и Кавказский хребет. Благодаря союзу с Византией остановлена исламская экспансия в Восточном Средиземноморье. Свободный выход к Черному и Балтийскому морям, глобализация торговли, великие географические открытия, промышленная революция, деятельный парламент, никогда, никогда, никогда храбрый русич не будет рабом.
      Этот взгляд с русской колокольни, неважно, киевской Софии или горней звонницы Покрова на Нерли - мысленный эксперимент, не более. Но так доходчивее.
      Король-инородец так и не выучился по-английски, но добрая половина слов пришла в местный язык вслед за ним. Французские обороты сохранились в парламентском производстве, соверен и сегодня произносит формулу утверждения законопроекта по-французски, да что там, сакральные слоганы "Бог и мое право" и "Позор тому, кто об этом плохо подумает" фигурируют в гербе страны, святая святых, на поганой мове. Внутриутробная британская корректность не позволяет отменить это чудачество.
      
       []
      
      Не только язык - весь добротный английский дом-крепость поставил на века Завоеватель, он же Ублюдок, он же Magnus сиречь Великий.
      
      Русская культура и как с ней бороться
      
      Не называю автора по соображениям этики. Это был подзамочный пост для друзей. Я к таковым не имею чести принадлежать, увидел перепост.
      Мне показалось любопытным, как переплелись спорное и бесспорное.
      По тексту.
      "...русская культура вообще, независимо от своего содержания, играет роль "зеленого коридора" для проникновения русского мира в Украину".
      Согласен. Это очевидно и верно в общем случае.
      "Она создает то, вроде бы нейтральное пространство, где культурные люди могут цивилизовано общаться невзирая на разность своих мировоззренческих позиций".
      Каких именно позиций? Если позиция моего собеседника заключается в том, что Россия правильно вторглась в Украину, он перестает быть моим собеседником без всяких "невзирая". Данный субъект с теми, по Герцену, кто вешает, а не кого вешают. Ни о чем я с ним общаться не намерен.
      "И исподволь, не обсуждаемыми культурными явлениями, а самими собой, своим прямыми и косвенными интерпретациями в логике своих мировоззренческих позиций - отравлять сознание Украинской культурной элиты".
      Я уберёг своё сознание от отравления. Возможно, потому что не являюсь "Украинской культурной элитой". Я просто украинец - из русскоязычных, ассимилянтов, отягощенный прошлым - но украинец. Российская армия, геть из Украины. Вот такая у меня мировоззренческая позиция, и хрен мне кто ее отравит.
      "Создавать гибридно-компромиссные формулы для сосуществования".
      То же самое. Хрен.
      "И сдается мне, что под страстными речами в защиту русских классиков от поругания, лежит подспудное желание сохранить это пространство для совместности, удержать дыру в безопасности, поверх военно-политического конфликта."
      Да, и нередко. У кого-то такое желание даже не и подспудное. Однако здесь ключевое слово "поверх". Если для кого-то поверх, то нам не по пути навек. Ничего не может быть поверх.
      "И именно поэтому, ее обязательно нужно закрыть. Это не защита от культуры, это защита от ее "сертифицированных правообладателей".
      Обязательно нужно закрыть сертифицированных правообладателей, которым поверх.
      По-украински "быть правым" - "мати рацію". Но правота вовсе не обязательно находится в области рацио.
      Плохой каламбур неважное утешение. Это уже Лермонтов. Суть не в том, кто более имперец - тот же Лермонтов или Пушкин. Эти рассуждения - мимо, как и то, что подонки в Буче не обязательно все были русские по национальности. Пагубное воздействие на неокрепшие умы украинской элиты - из той же оперы.
      Общественное сознание в Украине реагирует определенным образом. Ярость благородная, сказано очень точно когда-то одним русским офицером из остзейских немцев в 1914 году. И не надо никаких доводов рацио.
      Вон из Украины. Смерть убийцам. Оставьте украинцев в покое с их горем и их чувствами.
      Получилось слишком личностно. Мне, мол, никто ничего не отравит, а вы смотрите сами.
      Да. Наверное. Ну, мы в своем кругу, и я как бы отчитался. Перед собой тоже.
      
      Горизонты фрау Барли
      
      Вице-президент Европейского парламента Катарина Барли выросла в Кельне. Папа Катарины англичанин, журналист, подвизавшийся на Дойче Велле, мама - немка, врач. Год рождения 1968-ой. Член СДПГ. Перед переходом на работу в европейские институции трудилась министром юстиции ФРГ. В свое время дала несколько эксклюзивных интервью немецкому отделению Russia Today с акцентом на желательность стабильного партнерства с Россией.
      
       []
      
      Сегодня Der Spiegel опубликовал заметку по поводу позиции фрау Барли в виду предполагаемого статуса Украины в ЕС. Я воспроизведу весь текст, потом задам свои пару вопросов.
      Цитирую.
      На следующей неделе страны-члены ЕС должны решить, предоставлять ли Украине статус страны-кандидата. Катарина Барли, вице-президент Европейского парламента, выступает за положительный для Украины исход, но призывает к осторожности.
      Она предостерегла от поспешного принятия в Евросоюз. "Не должно быть никаких поспешных присоединений", - сказала Барли в интервью Neue Osnabrücker Zeitung. Любой, кто когда-то был принят в ЕС, не может быть исключен.
      В настоящее время это видно на примере Венгрии, которая систематически подрывает верховенство права. "Это делает еще более важным, чтобы критерии, установленные для присоединения, такие как институциональная стабильность, функционирующая рыночная экономика и верховенство закона, были полностью выполнены", - сказал политик СДПГ.
      Комиссия ЕС рекомендовала в пятницу официально предоставить Украине статус кандидата на вступление в ЕС. На следующей неделе 27 государств-членов ЕС должны будут принять решение о возможном статусе кандидате, что требует единогласного решения.
      "Я почти уверена, что все государства-члены ЕС готовы проложить путь для вступления Украины в ЕС", - сказал Барли. Могут быть "разные мнения о временном горизонте", но "все согласны с целью в принципе".
      Сама Барли, по её собственным словам, однозначно приветствовала бы предоставление Украине статуса кандидата. Это был бы хороший способ учесть, что страна оказалась лицом к лицу с агрессивной войной России. "Статус кандидата станет важным сигналом для Москвы, что ЕС не будет запуган, когда дело доходит до защиты наших ценностей".
      Однако связанные с этим требования не следует трактовать слишком вольно, считает политик из СДПГ. Это также важно в отношении других стран-кандидатов, некоторые из которых годами ждали реализации необходимых процедур. "Мы обязаны трактовать всех как равных".
      Конец цитаты.
      Вопрос первый. Он делится на подвопросы. Не морочит ли фрау голову?. Какой может быть паритет между мирными странами и Украиной? Какая к лешему "институциональная стабильность"? В чём должна проявляться осторожность и при чем тут разные мнения о временном горизонте? Разве Украина требует для себя ускоренного перехода из кандидатов в члены? Речь идет о статусе кандидата, не меньше и не больше.
      Вопрос второй. Сколько можно мириться с этим идиотским единогласием - в Совбезе, да хоть и при предоставлении статуса кандидата в ЕС? Какая же эта демократия, если один-единственный член, не раз уличенный в нарушении верховенства права, может из года в год срывать работу ЕС и его нельзя выгнать? Зато очень удобно свалить на этого члена неугодное сами знаете кому решение.
      Мотивированные упреки в конспирологии принимаются. Но мотивированные, да?
      UPD. 27.06.22. Украина получила статус кандидата.
      Европарламент подавляющим большинством одобрил. Саммит единогласно утвердил. Зеленский поздравил. Опасения напрасны, и путь в Европу открыт? Ждём и надеемся, но просто не будет.
      
      Даёшь иммерсивность!
      
      Liebes Publikum! Уважаемая публика! Едва мы приступили к подготовке традиционного фестиваля The Sound of the City, как разразилась война в Украине. Мы готовили некий синтез на тему искусства единоборств, а не так далеко от нас с вами тысячи людей погибают по-настоящему. Это, как говорят в театре, другой свет. Нашей немецко-украинской команде выпало работать в этой страшной подсветке.
      Примерно так начинается текст в программке, которую зритель получает вместе с билетом.
      Место действия - город Вупперталь-Бармен, родина Энгельса. Там я направил свои стопы не к зданию Оперы, где не раз имел счастье лицезреть балет Пины Бауш, а к ратуше - тяжеловесному сооружению в неоимперском стиле.
      Ежегодный фестиваль призван дать возможность блеснуть театральным коллективам, что называется, off-Broadway. В этом сезоне - берлинской труппе Hauen und Stechen. В вольном переводе - куча-мала. Или в большой семье не щёлкай.
      Программу мне любезно прислали заранее. Читал и вспоминал Пастернака - "но пораженья от победы", конечно же. Лично я понял эту строку эдак к 60. Но и подумалось: э, нет. Никаких поражений. Не время думать о поражениях, раз уж заявили о причастности. Интересно, во что выльется эта причастность? В политический монтаж?
      Забегая вперед: не вылилось. Труппа не стала впадать в несвойственную ей пропаганду в лоб. Тема присутствовала тем не менее. Ассоциативно, настроением. Дух Пины Бауш кружит над Вупперталем.
      В интерьере ратуши - гулкий вместительный атриум. Спектакль немного задерживался. Какой-то человек в спецовке, с виду уроженец Тибета, что-то поправлял и ворчал, но потом нас всё-таки впустили.
      И началось.
      Приезжает лифт и привозит красивую женщину (Джина-Лиза Майвальд) с охапкой папок и скоросшивателей. Ясно, долой бюрократию. Потом оказывается, что все сложнее. Три норны напоминают нам об имеющихся вовне силах расчеловечения и обессмысливания всего сущего.
      
       []
      
       []
      
      Затем и публику приглашают в лифты и несколькими порциями отправляют наверх. Совершенно необычное ощущение.
      Мы оказываемся над фехтовальщиками. Свое искусство демонстрировали юные украинцы Лиза Горбачук и Матвей Билошицкий. Дуэль заканчивается удачным выпадом. Очень правдоподобный экзитус. Все горестно ахнули. Но и облегченно выдохнули через минуту. Обошлось. Спасла налоговая декларация. Шутка для своих: многостраничные формы, сложенные вместе, не дали рапире поразить что-либо жизненно важное в организме.
      Еще один пролет вверх. Совершенно темная комната. Нехорошие мысли опять лезут в голову, но отвлекает новое действо - чтение вслух из книг, вроде бы случайно выхваченных из книжного шкафа. Джине-Лизе достался Кафка. Она смешно завалилась на спину и задрыгала конечностями. В тот момент я был уверен, что их у нее шесть.
      Тут неожиданно появляется тибетец, уже не в спецовке, а в белых одеждах, и исполняет арию розы из Кармен. Там ведь не только про любовь, там и тема рока. Как потом оказалось, пел уважаемый кореец Сангмин Жон, солист местной оперы. Бель-канто в луших традициях. Пока он пел, норны, сдвинув маски смерти на затылок, напивались в баре. Библиотека ратуши совмещена с баром, пригодилось и это.
      Выход на поклоны превратился в братание публики и артистов. Глаза сияли. Хлопали искренне.
      Не очень получилось у меня пересказать увиденное и услышанное. Это вам не пьеса в трех актах с классическим конфликтом и жалким сюжетом. Всё очень концептуально, перформативно и иммерсивно.
      Главреж Юлия Львовская. Куратор, главный концептуалист, драматург и заодно, когда надо, артист театра Мария Бужор. Дитя на снимке - вынужденный довесок во время одной из репетиций.
      
       []
      
      Когда я вышел на улицу, напротив здания ратуши гулял и пил пиво простой народ. Мне показалось, что это продолжение спектакля, но нет.
      Душа прошла все предусмотренные концептом мытарства и немного успокоилась.
      
      Позитивное двуязычие
      
      Я заметил, что в комментариях все чаще попадаются реплики на украинском языке. Я иногда отвечаю по-украински, а иногда, когда чувствую, что на родном у меня получится лучше - по-русски. А есть люди, которые вовсе отказываются от общения в сети по-русски, и вероятность увидеть их в кругу собеседников для меня, что делать, уменьшается. Или вот такое наблюдение, особенно касательно молодых людей в Украине: они могут затрудняться в русском так же, как я затрудняюсь иногда с украинским. Знаю вроде неплохо, но...
      Мне это сетевое двуязычие кажется нормальным и вызывает во мне позитивный отклик. Если контекст обозначен четко, понять несложно и не обращаясь к словарю. Хотя и обратиться ведь проще простого. XXI-ый век на дворе. И не к словарю, а к Google Translate.
      Если кто-то со мной не согласен - на здоровье. Сетевой этикет имеет свою специфику. В реале ты часто не можешь встать и уйти. А в сети - запросто. Каждый решает для себя.
      Время от времени смотрю Белсат. Дикторы говорят по-русски и по-беларуски. По крайней мере подъязык политических новостей мне понятен. Хотя я ни одного дня беларуский не изучал. Правда, кроме русского, ещё и украинский здорово помогает.
      Как хотите, это небольшой жест доброй воли - отреагировать пусть и на родном на комментарий на мове - с учетом всем известных обстоятельств, назовём это так. Хотя, повторюсь, никто не обязан. А вот выговаривать за не тот язык - по-моему, это жест не очень доброй воли. Между тем в комментариях к посту одного всеми уважаемого человека, можно сказать, властителя дум, я нечто подобное увидел. Ну, не выговор, конечно. Замечание. Мол, впредь просьба писать по-русски, это будет и приличнее, и логичнее.
      Хотя всё понял властитель, вот уверен.
      Не более чем т.н. мысль вслух. Субъективно. Как сейчас говорят, по ощущениям.
      
      Крик динозавра как текст
      
      Хай живе Комуністична партія Радянського Союзу.
      Думаю, всем понятно.
      Теперь скажите, если я запишу этот предсмерный крик динозавра на великомогучем, фарси или суахили, его содержание изменится?
      Носителю суахили, может быть, придется объяснять реалии. А, может, и не придется, если он в Институте дружбы народов имени Патриса Лумумбы обучался в молодые годы. Так и нынешнему подрастающему поколению надо объяснять.
      Нет. При прочих равных не изменится. Изменится система знаков, которыми передается это содержание, но не оно само.
      Поэтому от выражения "такой-то язычный контент" отдает бессмыслицей. Ну, или оно как минимум неточное.
      Лозунг это текст. Своеобразный, да. Но текст.
      Все ли видят разницу между языком и текстом? Позвольте бывшему филологу на неё указать. Есть тексты, с которыми надо бороться, безусловно. Но с текстами в первую очередь, а не со знаками, которыми эти тексты записаны. Иначе как бы не получилось, что верхняя фраза - это правильный контент, а та, которой я закончу пост - неправильный.
      При этом, как мне кажется, мы здесь все понимаем неизбежность всепоглощающей эмоции, связанной с подлой агрессией, а также что и кто реально стоят за так называемым "русским миром", знаем, что язык - одна из важнейших составляющих самоидентификации, и не приемлем неуважения к государственному языку, в какой бы форме это ни проявлялось.
      Пост не своевременный? Возможно. По-моему, стоит задуматься на минуту. Язык и текст не одно и то же.
      Слава Украине!
      
      Ще не вмерла
      
      Кто-то между делом собирает благоглупости, произносимые в сети и эфире. Знаете, а ведь это правильное занятие. Чушь структурирована и архетипична. Её надо сортировать. Лучшие умы не зря создавали "Похвалу глупости" и "Корабль дураков".
      Отнюдь не причисляю себя к лучшим умам и вообще к умам. Это для самоиронии, всегда полезно. Но и молчать, опасаясь, что тебе припишут излишнее самомнение, раз ты кого-то назвал идиотом, это ведь тоже глупо, не правда ли.
      Мне попался редкий по своему идиотизму текст с критикой украинского гимна.
      Cперва по пунктам, так сказать, обвинения.
      Текст первоисточника на фото.
      1. Ещё не умерли слава и свобода Украины
      Заупокойное что-то. Не умерла, но вот-вот помрёт, пишет румяный критик.
      По-английски это называется wishful thinking - когда принимают желаемое за действительное.
      Тут нужно не уши чистить, а мозг.
      Да, эта строка отражает многовековую борьбу за право на существование Сегодня это право реализовано. Чем полнее оно реализовано, тем мощнее строка. Если угодно, стилистический прием. Героический историзм вмонтирован в сегодняшний контекст.
      Может быть, и поляков поучить жизни с их Jeszcze Polska nie zginęła?
      Совершенно незачем отрицать, что автор украинского текста Павло Чубинский проникся образом, уже апробированном поляками. Уважительное поэтическое эхо.
      Не дождётесь.
      2. Нам, братья молодые, судьба ещё улыбнётся
      Надо же, какая несуразность. Почему только молодые? А куда девать пожилых?
      Украина и молодое, и не молодое государство. Был перерыв. Отнюдь не сплошной. Но был. Так что по ощущениям, как сейчас говорят, все-таки молодое, и в этом смысле украинцы любого возраста молоды и еще долго будут молоды. Затертое "молоды душой" - об этом.
      Да, и вот это: "судьба еще улыбнется" - выходит, помирать и не собирался никто, зря в предыдущем пункте отходную заказывали.
      3. Наши "вороженьки" сгинут, как роса под солнцем.
      Ха-ха-ха. О врагах - с ласкательно-уменьшительным суффиксом. Ненастоящие враги какие-то.
      Ну да. Враги бывают заклятые только.
      Здесь перевод неизбежно хромает, потому что русское "враг" такому словоизменению не поддается.
      Мне по сердцу эта незлобивоcть. Когда враги исчезают, как роса на солнце, злобствовать как-то даже и не пристало. Непонятно это только этическому тупице.
      Правда, пока еще не исчезли. И даже полезли широким фронтом. Но сгинуть всё равно придётся.
      4. Станем мы, братья, хозяевами на своей сторонке
      Трудиться надо, а не "панувати"(господствовать).
      Ух, какой бред.
      Миром владеют жирные лентяи, ага.
      Нет, не "надо" пахать, изнемогая, под плакатами "Слава труду". А надо - быть хозяевами на своей земле. Что непонятно?
      Если кто-то толкует слово "браття" узко-ограничительно или предполагает, что раз есть "паны", то должен быть и класс угнетенных - его проблема. В гимне этого нет.
      5. Душу и тело мы положим за нашу свободу.
      Кстати, о душе. Тело ладно, а вот душу положить, даже и за свободу - это как? По-христиански ли?
      Достаточно было бы поймать на гаденьком передергивании: в рассматриваемом пасквиле "положим" произвольно заменяется на "продадим".
      Ссылка на антирелигиозные настроения либеральной общественности в XIX веке и богоборческие цитаты из Шевченко - такое же передергивание. Если этот аргумент поставить с головы на ноги, он сразу же начинает работать против самое себя. Атеисту само понятие "душа" в религиозном смысле чуждо и смешно. Противопоставляются "телу" идеалы. Думы и чаяния, вот именно. Опять-таки, обиходное "вложить душу" подразумевает это, а не сделку с нечистой силой.
      6. И покажем, что мы, братья, казацкого рода
      А кто не казак и не из казаков? Что делать другим сословиям?
      Можно я не буду эту глупость комментировать даже.
      Можно я даже признаюсь вам кое в чём.
      Я следовал по пунктам и по тексту гимна, подчиняясь старорежимной этике дискуссии.
      На самом деле проявил малодушие.
      Ибо весь подход априорно базируется на том, что национальный гимн должен как-то правильно отображать сегодняшние общественно-политические реалии. И тогда на выходе союз нерушимый республик свободных или нечто типа.
      Чепуха.
      Это может быть воинская маршевая песня, как у датчан или французов (а не все же военные), здравица в честь монарха, как у англичан (а не все же монархисты), и вообще что угодно, что передает не букву, а дух национального сознания.
      
       []
      
      Очень было бы грустно, если бы какой-то гимнюк взялся выбрасывать из классического текста "козацький рiд" или "вороженек".
      Ще не вмерла.
      2019 г.
      
      Господин Z
      
      Писатель всеми в Германии уважаемый, поэт и эссеист, переведенный на 40 языков - достаточно ли этого, чтобы ответить на вызовы, брошенные человечеству носителями острого галльского смысла? Под носителями смысла подразумеваются Монтень Ларошфуко и Шатобриан. Наполнить целую книгу афоризмами, максимами, сентенциями и тонкими наблюдениями?
      Лежи Лец еще вот. И мы еще кого-то вспомним. Всем под стать оказался патриарх немецкой словесности, имя которого не каждый правильно произнесет вслух с первой попытки - Ганс Магнус Энценсбергер.
      Как ему это удалось? Oчень просто. Он вложил все эти золотые россыпи в уста чудаковатого паркового говоруна.
      Да и не всегда они такие уж золотые. Господин Цетт - так зовут нашего героя - временами излагает прописные истины. И ты уже начинаешь позёвывать - как вдруг давно известное даст отблеск нового, ощутимо созвучного сегодняшнему дню.
      Автор сдерживает себя. Главный герой и люди, которые приходят его послушать, а иногда и поспорить с ним, обозначены точными, но и предельно скупыми мазками. Ореол таинственности. Очарование сюра.
      Наступят осенние холода, и герр Цетт не придёт к своей скамейке.
      Я читал, можно сказать, на заказ - получится ли из текста спектакль для двоих? Для двоих вряд ли. Для одного - допустим. В конце концов тратим же мы жизнь на прослушивание чьих-то говорящих голов в телевизоре или на экране компьютера. Но идти за этим в театр? Гм. Идеальный формат, по-моему - без затей наговорить текст от первой до последней строки. Книга для прослушивания. Масса игры голосом, востребован актер очень высокой квалификации.
      Русского перевода нет. Есть английский.
      Сетевой версией и не пахнет. Пришлось заказывать.
      Жаль, что господин Эрц...Энценсбергер не слышит, как я его здесь рекламирую.
      Первое издание увидело свет в 2013 году. Так что буква Z на обложке - случайное совпадение. Хотя, получается, знаковое.
      Круг тем ничем не ограничен, от квантовой механики до телефонных флэт-тарифов.
      Вот в главную сегодня тему.
      Z заводит разговор о ситуации, которая описывается английской идиомой to paint oneself into a corner. Некто старательно красит пол и в конце концов оказывается в единственном незакрашенном углу. И надо либо сутки ждать, пока пол высохнет, либо выходить на цыпочках с очевидным ущербом для проделанной работы.
      Индивид, как правило, в состоянии признать, что просчитался. Но не общество в целом.
      Далее по тексту.
      Herr Zett: "Подумайте об армии, оказывающейся перед перспективой военного поражения. Когда затевают подобное, уже не думают о том, как минимизировать потери. Станут давить до упора, пока не разрушат все ресурсы удовлетворительного выхода из ситуации. Будут думать, что при этом спасают самое дорогое - честь. Хотя речь идет о спасении престижа, который они по ошибке принимают за честь.
      Карл фон Клаузевиц, классик стратегической мысли, уже писал об этом 200 лет назад. Отступление, утверждал он, самая трудная из военных операций. Но его никто не слушал и не слушает до сих пор".
      
       []
      
      Вдогонку еше кое-какая мудрость от герра Цетта. Хотя это не перевод, а пересказ, на этом и ограничимся - из уважения к авторским правам.
      - Наши черты лица не зеркально идентичны. Если бы кто-то переставил местами половинки вашего паспорного фото, вы бы не узнали себя. Или такой опыт: закройте один глаз, потом другой. Вы обнаружите, что мир меняется. Я слышал, что и половинки нашего мозга имеют существенные отличия. Отсюда понятно, что широко распространенная тяга к недвусмысленности обречена на неудачу.
      - Что касается атеистов, меня раздражает их догматизм. Мне претит их убежденность в невозможности разума более развитого, чем наш. Эта убежденность кажется мне намного более абсурдной, чем вера в бога в каком угодно виде.
      - Завистнику не хватает воображения. Он поглощен мыслями о других - что у них есть, чем они занимаются, как живут и как выглядят. В результате завидующий наносит себе непоправимый ущерб. Он слишком далеко заходит в своем самопожертвовании.
      - Никто не может сказать, почему мышь спит 20 часов в сутки, а жираф всего 2. Зато толкователи человеческих снов имеются в избытке. Ясно одно: пока человек спит, он не может сделать ничего плохого. Поэтому никого не надо будить - если только не начался пожар.
      - Возмущение по поводу чрезмерного и незаслуженного богатства понятно, но это возмущение ничего не дает нам. Может быть, стоит просто оставить в покое идиотов, чья внутренняя гармония зависит от того, принадлежит ли им самая большая в гавани яхта.
      - Портрет Че в берете был везде, где жили студенты. Многие полагали, что он, по выражению Сартра, "самая совершенная личность нашего времени". Из этого мы заключаем, что нести чушь - прерогатива не только наших политических руководителей.
      И напоследок:
      - Надо отменить букеты. Люди выращивают розы, как свиней - чтобы умертвить их.
      
      Одна-единственная война
      
      Углубившись в критерии демократичности v. тоталитарности, задался вопросом, относится ли к таковым ведение захватнической войны. Казалось бы, что тут спрашивать, и так ясно. Оказывается, нам с вами ясно, а кому-то не ясно. Не оспаривают, а просто не включают в перечень, в отличие от выборного процесса, свободной прессы и т.п. Что достойно удивления, но, кажется, отчасти объясняется тем, что такого рода войны в современном мире явление скорее не типичное.
      Напишу подробнее еще. Хотелось порадовать короткой заметкой. Ну, и не терпится поделиться кое-чем.
      Внимание. Я сказал: явление нетипичное? Так вот, в настоящее время в мире ведется одна-единственная подобная война. Нет нужды уточнять, какая. Остальные - гражаданские, столкновения наркокартелей, подавление восстаний, зачистка от террористов. Между странами - больше ни одной.
      Завел в Поиск countries now at war и мгновенно получил ответ.
      
      З перемогою, Україно!
      
      Удивило, что даже, как казалось, симпатизанты Украины сетуют на то, что Евровидение из конкурса солистов превратилось в конкурс зрительских симпатий. Или снисходительно разъясняют, что политизированность такого рода мероприятий неизбежна.
      Политизированность здесь ни при чем. Вот когда Нобелевскую премию по литературе вручают, она бывает при чем. Великий меценат завещал отмечать ею идейные, прогрессивные тексты. В результате Набоков проигрывает Солженицыну, или они оба (условно) проигрывают прозаику из Свазиленда (условно).
      Политизированность - это когда спортсмена не пускают на соревнования, хотя лично он никому ничего плохого не сделал, а сделала страна, гражданином которой его угораздило оказаться.
      Открывается большое дискуссионное поле, но нам сейчас туда не надо. Ограничимся исключением политизированности применительно к итогам EV.
      Конкурс зрительских симпатий - да, с этим надо согласиться. Непонятно другое: а что, это было раньше кому-то непонятно? Или надо было дождаться победы украинцев, чтобы начать сокрушаться по этому поводу? Это же очевидным образом вытекает из правил конкурса.
      
       []
      
      Голосуют зрители. Vox populi.
      Та же история с выборами президента в нормальной стране. Тоже конкурс зрительских симпатий в известном смысле. Издержки демократии.
      Или вот блогеры соревнуются, кто больше лайков соберет. Один тонко умничает, другой заманивает зрителей уникальными фото и эксклюзивной голой правдой о знаменитостях. Кто побеждает? Вопрос риторический.
      Это рынок, если хотите. Хорошо, что репертуар симфонических оркестров не определяется всенародным голосованием.
      Немцы недовольны. Их фаворит выступил слабо.
      Я не так силен в этом деле, чтобы судить, что слабо, а что не слабо. Не слабо было Waterloo в 1974 году. Скажем, немецкий хит оказался по нынешним итогам на последнем месте.
      Теперь мысленный эксперимент. Представьте, что во Франции победили правые радикалы. Она вышла из всех альянсов , вспомнила, что когда-то владела левобережьем Рейна аж до устья, и двинула войска на Германию. Предлог дело десятое, придумайте сами, главное - собирательство земель.
      И вот конкурс по правилам Евровидения. На чьей стороне будут симпатии голосующих?
      Какое там последнее место, о чём вы. Вывод так очевиден, что даже неловко. Микс рока, рэпа и бардовской песни в исполнении Малика Харриса оказался бы в топах. Хотя лично я думаю, что у мощного слаженного действа, под стать нынешней "Стефании" из Украины, были бы все шансы на победу, а не только на топы.
      Но неважно, что я думаю. Vox populi.
      З перемогою, Україно!
      15.05.22
      
      Уйло
      
      Обычно возникает небольшая заминка ввиду табуированности. Автор считает принятые способы шифрования, включая оттточия и замену начальной буквы, уязвимыми для критики. Предлагается простое и сильное решение - канонизация в лексиконе слова "уй". Это освежает семантику, очищет ее от налёта запретности и просто экономит время и ресурсы как при написании на заборе, так и в сетевой переписке.
      Поэтому здесь и далее: уйло. Просто и хорошо.
      Всемирная народная энциклопедия дает сжатое изложение существующих точек зрения на историю переосмысления слова, бытовавшего в языке и ранее, а также "трёхзвенной нисходящей секвенции Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-а". Продуктивными представляются выводы о карнавализации, катарсисе и вербализации гнева масс.
      Умчался мальчик Кай на НЛО,
      Чтобы сложить заветное "достали",
      Но кто подумал шарф, цианов калий,
      кайло ли, табакерка - всё тепло.
      2015 г.
      Этот давний верс, кроме не всем очевидных высокохудожественных достоинств, свидетельствует о неготовности прямо и недвусмысленно заявить свою позицию, Вместо этого мы имеем попытку спрятаться за обсценную антиципацию.
      Автор давит в себе раба, но в тюбике еще немного остается.
      В то же время:
      Мы видим славный герб, и в нём кайло.
      А что отобразит нам герб завклубом?
      Я не хотел бы показаться грубым,
      Да вы и так догадливы зело.
      2016 г.
      
       []
      
      Глядя на герб Демидовых во Флоренции, рифмующий задумывается о том, что каторжный труд рабов великого мецената на рудниках и в штольнях всё-таки реализовался в фантастический неоготический фасад собора. А во что трансформировались усилия мнимого "раба на галерах" и его подданных?
      Но и работает филологическая мысль. "Уйло" оказывается в одном ряду с "кайло", "весло" и "сверло". Однако даже и "помело" - орудие труда, и мы испытываем уважение к людям, которые им орудуют во благо.
      Перспективнее другое ответвление в этой словообразовательной модели: "мурло", "трепло", "фуфло" и "бло". В последнем случае применяется механизм растабуирования, предложенный выше.
      Не исключены и межъязыковые параллели. Law по-английски "закон" и произносится "ло". Отображены продажность судов и неуважение к закону, на него буквально положен уй. Французское l"eau, "вода" произносится так же и вместе с корневой морфемой ассоциируется с известной субстанцией в характерном для нее агрегатном состоянии.
      Злодейство и жестокость не вызовут уважения у нормальных людей, но они могут удручать и ужасать своими масштабами. Беспардонное трусливое враньё способно снискать только осознанную ненависть и абсолютное беспримесное презрение.
      Эмоционально и когнитивно очень точное слово.
      Славу Герострата сабж себе обеспечил, но останется в истории не Геростратом.
      Он останется мерзким Уйлом.
  • Комментарии: 1, последний от 27/06/2022.
  • © Copyright Бужор Юрий
  • Обновлено: 29/06/2022. 43k. Статистика.
  • Обзор:

  • Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка