|
Интервьюируемый - Швец Юрий Ионович - в дальнейшем Ю.
Интервью брал Демченко Алексей - в дальнейшем А.
А.: Когда Вы были призваны на службу?
Ю.: В армию я был призван в 1960 году, в учебную часть под Одессой. После окончания учебки служил в радиолокационной части 03232, 61-го отдельного батальона связи, 48-ой воздушной армии, Одесского военного округа. Часть находилась на окраине Одессы недалеко от гражданского аэропорта. По рассказам офицеров выпуск готовился для отправки в Индонезию.
И вот в июне 1962 года была объявлена тревога. Мы через всю Украину в теплушках прибыли в город Балтийск Калининградской области. Сразу же после прибытия нас переодели в гражданскую форму и в час ночи по местному времени привезли в порт, где нас ждал теплоход 'Дивногорск'. Дежурный матрос сообщил, что эшелон идет на Кубу, два дня как прекратилась отправка в Индонезию.
В четырех трюмах внизу теплохода находилась техника, а в верхнем стояли двухъярусные кровати для личного состава. Выпускали на палубу только в ночное время, и то по четыре человека. Проплыв Ла-Манш, мы уже знали, что нас сопровождали НАТОвские корабли, самолёты и вертолеты.
А.: Не было ли в пути ЧП?
Ю.: Однажды к нам в трюм спустился капитан корабля с начальником эшелона и сообщил, что предыдущий теплоход пытались остановить НАТОвские войска, поэтому нужно быть готовыми ко всему. Он сказал: "Вы идете как специалисты сельского хозяйства, а везем мы сельскохозяйственную технику, но не забывайте, кто вы". Затем приказал старшинам раздать автоматы, с четким заданием никого не допустить в трюм. Автоматы хранились под матрацами кроватей. Судя по всему, везли самолеты, ракеты и родные П-35-радиолокационные станции.
А.: Сколько суток Вы шли на Кубу?
Ю.: 18 суток. Не доходя 70-ти километров до Санта-Клара, мы простояли на рейде полтора суток, пока искали кран, и лишь потом зашли в закрытую бухту под разгрузку. Через сутки нас разгрузили, и мы отправились в Санта-Клара. Нас сопровождали кубинские военные, а гражданское население приветствовало на всем пути словно космонавтов. Прибыли мы на аэродром, там и разместился личный состав.
А.: Как переносили морскую болезнь?
Ю.: Поначалу нормально, а под конец доходило до того, что некоторым солдатам приходилось жить на уколах. Для личного состава были выданы тазики из расчета один тазик на два человека, ни о каких гигиенических пакетах мы и не слышали.
А.: Как было организовано питание личного состава в пути?
Ю.: Ни о каких ресторанах на теплоходе не было и речи, всё готовилось на камбузе и приносилось в трюм в больших термосах, а там уже у каждого были своя миска, ложка и кружка.
А.: Какие впечатления от увиденного впервые острова Свободы?
Ю.: Мы пришли на Кубу около четырех часов утра. Конечно же, первое впечатление - пальмы, которые раньше мы видели только на картинках, красная земля, ну и естественно транспорт, которого не было в Союзе, а уже позже местное население (чёрное до синевы). Ну и чуть позже, когда нам разрешили покупаться небольшими партиями, то, конечно, соленость воды. У кого были небольшие порезы или ранки - пулей вылетали из воды, так обжигало.
А.: Как прошла первая ночь, делали ли Вам прививки?
Ю.: Да какие там прививки! Утром проснувшись, мы не могли узнать друг друга, так были искусаны москитами. Лица опухшие, в крови. Так мы мучились примерно месяц, пока кубинцы сами не начали давать свои накомарники.
Вот фото в Санта-Клара на 'Каменной горе': наш расчет возле станции. Командиром станции был капитан Сержанцев. Потом мы перебазировались в Сан-Антонио.
Мы служили всё время в гражданке, что и видно на фото. Следующие фотографии нашего взвода возле американского самолета.
А.: Так позвольте, а откуда взялся самолет?
Ю.: Американцы побросали всю свою технику, когда уходили. А кубинцы выставили напоказ самолеты.
Уже после кризиса к нам приезжал тяжелоатлет Власов, и мы сфотографировались вместе с нашим расчетом.
А это фото солдат нашего взвода, свободных от несения боевого дежурства. Фамилии помню до сих пор (я был замкомвзвода), однако адреса потерялись, так как было много переездов за всю жизнь.
Это фото нашей волейбольной команды, которая заняла первое место в дивизии, а потом и в нашей группе войск. Доводилось играть и со сборной Кубы по волейболу.
А.: Были ли у Вас экскурсии или поездки в Гавану?
Ю.: Очень редко, а в период кризиса перемещения вообще были ограничены.
Иногда в свободное от дежурства время нас вывозили на ознакомление, о чем свидетельствует эта фотография. Это мы возле кассы Дюпона (который был причастен к изобретению взрывчатого вещества тола) недалеко от Варадеро. Она была в три этажа, очень роскошная, вся отделана красным деревом. Правительство Фиделя Кастро уже тогда переоформляло её в музей.
А.: Довелось ли Вам поесть экзотических фруктов?
Ю.: Специфика службы требовала работы на возвышенности (иногда вспоминается 'Каменная Гора'), поэтому съедобной растительности там не было, за исключением диких лимонов, (видимо, лаймы, авт.). Мы получали на довольствие тростниковый сахар первой очистки, желтоватого оттенка, поэтому нашим любимым лакомством был выжатый сок этих лимонов с водой и сахаром, охлажденный в термосах со льдом.
А.: В каких казармах Вы проживали?
Ю.: О капитальных строениях не могло быть и речи, на протяжении полутора лет мы ночевали только в палатках. Единственный раз несколько дней жили в американских казармах километров 30-40 от Гаваны (скорее всего, в Торренсе, авт). А поскольку было много оставленных самолетов, мы поснимали с них вентиляторы и электролампочки, и уже организовывали свой быт под накомарниками 'с ветерком'. В ногах - вентилятор, а в изголовье - лампочка. Перед сном происходила обязательная процедура боя комаров. Хотя мы видели в кубинских штабах кондиционеры и окна с противомоскитной сеткой. В то же время кубинцы раз и навсегда организовали нам трехразовый ежедневный душ с пресной водой. Питьевая вода была привозной, на месте ее никто не кипятил, и перебоев с доставкой не было. То же можно сказать и о еде: вся она была привозная; в термосах доставляли прямо на точку. Особо следует отметить хлеб, это были килограммовые буханки, очень даже вкусные. Хотя поначалу бывали перебои с хлебом, а во время блокады, приходилось кушать хлеб с отрубями, картошка была сушеная.
А.: Как обстояли дела у Вас со спиртным?
Ю.: Во время кризиса строго-настрого пресекались любые попытки выпить, под угрозой статьи об измене Родины; а уже после появилась возможность даже изготовлять бражку, сахар имелся в наличии, а дрожжи доставали через пекарей. У меня для технических нужд всегда был спирт, но уже тогда, чтобы его использовали по назначению, к нему добавлялся керосин. Зато позже, когда выезжали в Гавану, имели честь снять пробу кубинских напитков, в частности 'Бакарди', всевозможные ромы и многое другое. Хотя были и покрепче напитки: 40, 50 и даже 60 градусов. 'Бакарди' продавался в литровых бутылках, и был крепостью 35 градусов.
Однажды старшина отобрал четырех сержантов, в том числе и меня, с целью поменять бельё на прачечном комбинате. Нам было как-то не по себе: неужели других не нашлось для такой работы? Но старшина категорически сказал, что поедут только сержанты. И вот, сделав дело, мы заехали в один магазин, чтобы купить сигарет. Водитель с автоматом остался возле машины, а мы пошли отовариваться. Местные кубинцы (в особенности, дети) моментально просекли, что мы - русские, закричали: 'О, русо компанеро! Есо нормаль!', и рванули за нами.
А нам на разводах по понедельникам часто рассказывали: "Там-то и там-то найдены три человека, подвешенные за ноги и полосами порезана кожа, так это - наши бойцы; которые всего лишь полезли за фруктами на ранчо. А издевались над ними остатки контрас, которые всегда были на Кубе".
Поэтому старшина решил не привлекать внимание населения, и мы зашли в местную лавочку, тогда ещё не национализированную. С нами был прибалтиец Тыну, который изучал испанский язык, и мог кое-как с хозяином объясниться. Он, естественно, показал на литровую бутылку напитка, продавец без возражений нам ее подал. Тогда уже мы на пальцах и на том языке, который знали к тому времени, попросили стаканы. Затем стали собирать деньги, чтобы расплатиться, не хватило нескольких песо, на что хозяин, крикнув традиционное 'Нормаль!', простил нам долг.
Разлив одним махом на всех и выпив, мы попросили воды, так как закусить было нечем. Народу в лавочку набилось так много, что трудно было протиснуться; всем хотелось узнать, как подействует на нас спиртное. И потом уже нас провождали до самой машины, чтобы лишний раз убедиться: не попадаем ли мы от лошадиной дозы.
Много было на Кубе эмигрантов из Союза, которые выехали еще в 30-е годы ХХ-го века. Судя по их рассказам, жилось им не сладко, но затем, когда кубинцы присмотрелись к нам, и увидели, что мы не медведи, а нормальные люди, отношение стало лучше. Поэтому и старались угостить нас за свой счет или за счет заведения.
А.: Отношение с населением и в частности с женщинами?
Ю.: Скажу так, контакты с гражданским населением пресекались, особенно в период кризиса, кроме массовых мероприятий типа карнавал. Да и отличить в толпе, во время всеобщего веселья, кто есть кто, практически невозможно.
Недалеко от нашего аэродрома был кубинский женский гарнизон. Мы организованно периодически приезжали к ним для обмена опытом, или просто для встречи. Вот там-то и начинали мы учить испанский язык, общаясь с девушками на пальцах. А вообще у меня был друг Сильвио, которому по плану обучения я передавал знания, так он однажды организовал самоволку, чтобы набрать фруктов и посмотреть, как они живут. Вот так было у нас общение с ними за территорией, а жили они в трех километрах от нашей точки.
А благодаря тому, что я попал в сборную по волейболу, я объездил всё побережье, от Гаваны до Гуантанамо, в результате чего и сложились мои впечатления о Кубе.
А.: Значит, молодого пополнения Вы не видели больше года?
Ю.: Действительно, когда начался кризис (с 25 на 26 октября 1962 года), прекратилось сообщение с Кубой, и морское, и воздушное. И следовательно, никакой замены нам не предвиделось.
А.: На пляж у вас были поездки?
Ю.: Да, уже после кризиса по выходным свободных от несения службы солдат возили на пляжи, в том числе и на Варадеро.
А.: Вам что-нибудь говорят названия - Канделярия, Алькисар, Нарокко, Торренс?
Ю.: Ровным счетом ничего. Я понимаю, что речь идет о населенных пунктах, но в то время никаких названий нам не было известно. Может, и служили наши солдаты в других подразделениях, но мы об этом не знали, так как всё наше пребывание хранилось в глубочайшей секретности.
Уже после развала Союза я пытался через 'Ключевой Момент' (передача на украинском телевидении, авт.) отыскать сослуживцев, но безрезультатно. Многих уже нет в живых, у многих поменялись адреса. Очень бы хотелось найти своего лучшего друга Кашкина, он на всех фотографиях светленький.
А.: На мой вопрос кто это, Юрий Ионович вежливо и тихонько улыбнулся, ничего не ответив. Когда провожал меня, рассказал историю.
Ю.: Однажды Сильвио, у которого я был наставником, организовал для нас встречу с кубинками на какой-то кассе. Ну, сидим мы, несколько человек, и пьем кофе. Вдруг открывается дверь, и в комнату входят несколько девушек, совершенно обнаженных. Нас одолел дикий смех, (представьте те времена, совковое воспитание, советская мораль). Так мы просидели несколько минут, пока ко мне не подбежала молоденькая девушка, и одним махом увела от пития кофе. Так я впервые познакомился с моралью кубинок...
Пробежали полтора года службы. Назад мы шли на теплоходе 'Марина Уланова'. Благополучно прибыли в Союз, о чем вспоминаю всю жизнь. Передавай привет всем, кто отдал Острову Свободы лучшие годы жизни. Здоровья всем и семейного благополучия!
А.: Спасибо и Вам за воспоминания.
|